diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 11174bee850..187705fe4aa 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ar_SA\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% تسليم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% كمية المنتج النهائي" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n
\\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "مفتاح الوصول مطلوب لموفر الخدمة: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "وفقًا لـ CEFACT/ICG/2010/IC013 أو CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "وفقًا لقائمة المواد {0}، فإن العنصر '{1}' مفقود في إدخال المخزون." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "تعذر العثور على الحساب" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "فلتر الأبعاد المحاسبية" msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "حساب الاستهلاك المتراكم" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "إضافة عرض سعر" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "أضيف من قبل" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "تفاصيل اضافية" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "خصم إضافي" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "مبلغ الخصم الإضافي" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "مبلغ الخصم الإضافي" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "تكاليف تشغيل اضافية" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف ل msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في المعاملات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "ضبط الكميَّة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "المبلغ مقدما" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "جميع الأنشطة" msgid "All Activities HTML" msgstr "جميع الأنشطة HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "كل الأصناف المركبة" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "جميع العناصر مطلوبة مسبقاً" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "تم استلام جميع العناصر مسبقاً" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "تم إرجاع جميع العناصر مسبقاً." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "تخصيص" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "المبلغ المخصص" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "السماح للمستخدم بتحرير سعر قائمة الأسع msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "يوجد سجل للصنف {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "الرسم البياني التحليلي" msgid "Analyst" msgstr "محلل" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "الفواتير السنوية: {0}" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل سجل ميزانية آخر '{0}' مقابل {1} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "سجل تخصيص مركز التكلفة الآخر {0} ينطبق من {1}، وبالتالي سيظل هذا التخصيص ساريًا حتى {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "تمت معالجة طلب دفع آخر بالفعل" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "ينطبق على أمر الشراء" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "ينطبق على الحجز النفقات الفعلية" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "تطبيق القاعدة على الآخر" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "تطبيق اتفاقية مستوى الخدمة (SLA) لوقت الحل" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
\\nAsset Movement record {0} created" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "أصل مستلم ولكن غير فاتورة" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "تم ضبط عامل تحويل الأصول {0} على الوضع ال msgid "Asset Status" msgstr "حالة الأصول" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "قيمة الأصول" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ ش msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "لا يمكن التخلص من الأصل قبل آخر قيد استهلاك." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "تم رسملة الأصل بعد تقديم رسملة الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "الأصل الذي تم إنشاؤه بعد فصله عن الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "تم استلام الأصل في الموقع {0} وتم إصداره msgid "Asset restored" msgstr "تم استعادة الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل {0}" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n msgid "Asset sold" msgstr "تم بيع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "تم تقديم الأصل" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "تم تقديم الأصل" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "تم نقل الأصل إلى الموقع {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "تم تحديث الأصل بسبب إصلاح الأصل {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
\\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الوصي {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "الأصل {0} غير موجود" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "تم تحديث الأصل {0} . يرجى تحديد تفاصيل الاستهلاك إن وجدت وإرسالها." @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أ msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أكبر من المخزون المتاح {3} في المستودع {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "في الصف {0}: في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {1} ، يجب أن تكون حالة المستند 1 وليس 0" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "في الصف {0}: في حزمة البيانات التسلسلية و msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "يشترط وجود حساب واحد على الأقل يتضمن أرباحًا أو خسائر في صرف العملات الأجنبية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "يجب اختيار أصل واحد على الأقل." @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "في الصف #{0}: لقد اخترت حساب الفرق {1}، وهو حساب من نوع تكلفة البضائع المباعة. يرجى اختيار حساب مختلف." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "في الصف {0}: لا يمكن تعيين رقم الصف الأصل للعنصر {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "في الصف {0}: الكمية إلزامية للدفعة {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {1}" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "إنشاء جهة اتصال تلقائي" msgid "Auto Fetch" msgstr "الجلب التلقائي" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "جلب الأرقام التسلسلية تلقائيًا" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "مخزون احتياطي تلقائي" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "حجز المخزون تلقائيًا لأمر البيع عند الشراء" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "خطأ في إعدادات الضريبة التلقائية" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "توافر فتحات" msgid "Available" msgstr "متاح" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "المخزون المتوفر" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" msgid "Available {0}" msgstr "متاح {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "متوسط معدل البيع" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "الكمية في الصندوق" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "يُعدّ كل من قائمة المواد وكمية المنتج النهائي شرطًا أساسيًا لعملية التفكيك." @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصن msgid "BOM and Production" msgstr "قائمة المواد والإنتاج" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزو msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "تكرار BOM: لا يمكن أن يكون {1} أبًا أو ابنًا لـ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج {0} للعنصر {1}" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "التوازن في العملة الأساسية" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "كمية الرصيد" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "نوع التوازن" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "رقم الدفعة إلزامي" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "رقم الدفعة {0} مرتبط بالعنصر {1} الذي يحمل رقمًا تسلسليًا. يرجى مسح الرقم التسلسلي بدلاً من ذلك." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود في الدفعة الأصلية {1} {2}، لذا لا يمكنك إرجاعه مقابل الدفعة {1} {2}" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "أرقام الدفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء أرقام الدفعات بنجاح" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "الدفعة غير متاحة للإرجاع" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "رقم الدفعة والرقم التسلسلي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "لم يتم إنشاء دفعة للعنصر {} لأنه لا يحتوي على سلسلة دفعات." @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "لم يتم إنشاء دفعة للعنصر {} لأنه لا يحتوي msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "الدفعة {0} والمستودع" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "الدفعة {0} غير متوفرة في المستودع {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "فاتورة بالكمية المرفوضة في فاتورة الشر #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "المشتريات" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "إعدادات البيع والشراء" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "قيمة الشراء" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "لا يمكن إغلاق أمر العمل. لأن {0} بطاقات العمل في حالة \"قيد التنفيذ\"." @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء إدخال حجز المخزون {0}، لأنه msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "لا يمكن الإلغاء لأن معالجة المستندات الملغاة لا تزال قيد الانتظار." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء قيود محاسبية للحسابات الم msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "لا يمكن إنشاء إرجاع للفاتورة المجمعة {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "لا يمكن تعطيل الجرد الدائم، لوجود قيود دفترية للمخزون للشركة {0}. يرجى إلغاء معاملات المخزون أولاً ثم المحاولة مرة أخرى." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "لا يمكن تفكيك كمية أكبر من الكمية المنتجة." @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "تعذر العثور على مستودع افتراضي للصنف {0}. msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "لا يمكن دمج {0} '{1}' في '{2}' حيث أن لكليهما قيود محاسبية موجودة بعملات مختلفة للشركة '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "لا يمكن إنتاج المزيد من العناصر لـ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "لا يمكن تقليل الكمية عن الكمية المطلوبة أو المشتراة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط للتحديث. راجع س msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط. راجع سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "المعرف الموحد المتعارف عليه" msgid "Capacity" msgstr "سعة" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "السعة (بالأيام)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "السعة (وحدة قياس المخزون)" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "السعة (وحدة قياس المخزون)" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "حساب رأس المال قيد التنفيذ" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "العمل الرأسمالي في التقدم" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "رسملة الأصول" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "رسملة الأصول" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "رسملة تكلفة الإصلاح" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "قم برسملة هذا الأصل قبل الإرسال." @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة&quo msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "تم تغيير اسم العميل إلى '{}' لأن '{}' موجود بالفعل." @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "تحقق ما إذا كان هو وحدة الزراعة المائية" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "تحقق مما إذا كان إدخال نقل المواد غير مطلوب" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "اسم الطفل" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "مرجع صف الطفل" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "لا يمكن إيقاف أمر العمل المغلق أو إعادة فتحه." @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "تجاري" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "اسم الشركة وتاريخ النشر إلزامي" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
\\nCompany name not same" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "المشاريع المنجزة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "حساب مصروفات المكونات" msgid "Component Name" msgstr "اسم المكون" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "يرجى التأكيد قبل إعادة تعيين تاريخ النش msgid "Confirmation Date" msgstr "تاريخ التأكيد" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "تكلفة المواد المستهلكة" msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "لا يمكن أن تتجاوز الكمية المستهلكة الكمية المحجوزة للصنف {0}" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "الكمية المستهلكة" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "الأصناف المستهلكة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "يُعدّ إدراج بنود المخزون المستهلكة، أو بنود الأصول المستهلكة، أو بنود الخدمات المستهلكة، شرطًا أساسيًا لعملية الرسملة." @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "يُعدّ إدراج بنود المخزون المستهلكة، أو msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "القيمة الإجمالية للمخزون المستهلك" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "الكمية المستهلكة من العنصر {0} تتجاوز الكمية المنقولة." @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يم msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "لا يمكن استخدام مركز التكلفة {0} للتخصيص لأنه يستخدم كمركز تكلفة رئيسي في سجل تخصيص آخر." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "مركز التكلفة {} لا ينتمي إلى الشركة {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "مركز التكلفة {} هو مركز تكلفة جماعي، ولا يمكن استخدام مراكز التكلفة الجماعية في المعاملات." @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "تعذر حذف بيانات العرض التوضيحي" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "Cr" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "إنشاء دليل الحسابات استنادا إلى" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "استحداث رحلة تسليم" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "إنشاء قيد استهلاك" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "إنشاء موظف" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "إنشاء زبائن محتملين" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "إنشاء قيود دفتر الأستاذ لمبلغ الباقي" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "إنشاء رابط" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "إنشاء إدخال المخزون" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "إنشاء أمر شراء ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "إنشاء إدخال المخزون" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "إنشاء طلبات داخلية للتعاقد من الباطن ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "إنشاء أمر التعاقد من الباطن ..." @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "الائتمان (المعاملة)" msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "حساب دائن" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "الائتمان أيام" msgid "Credit Limit" msgstr "الحد الائتماني" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "تم تجاوز الحد الائتماني" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "الائتمان مذكرة صادرة" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "ستقوم مذكرة الائتمان بتحديث المبلغ المستحق الخاص بها، حتى في حالة تحديد \"الإرجاع مقابل\"." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "دائن الى" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "المدين في عملة الشركة" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "يجب أن يصل مجموع أوزان المعايير إلى 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "يجب أن تكون فترة Cron بين 1 و 59 دقيقة" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2}" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "محددات مخصصة" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "محددات مخصصة" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "رقم محمول العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,14 +13507,10 @@ msgstr "PO العملاء" msgid "Customer PO Details" msgstr "تفاصيل طلب شراء العميل" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "الرقم التعريفي لنقاط البيع للعملاء" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "معرف نقطة البيع للعميل" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
\\nCustomer {0} does not belong to project {1}" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "د - هـ" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "مدين ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "تاريخ ترحيل إشعار الخصم / إشعار الدائن" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "حساب مدين" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BO msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة مكونات افتراضية لعنصر المنتج النهائي {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "مدير التوصيل" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "إهلاك" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "قيمة الإهلاك" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة" msgid "Depreciation Date" msgstr "تاريخ الإهلاك" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "تفاصيل الاستهلاك" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "حركة الإهلاك" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "حركة الإهلاك" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "حالة ترحيل قيد الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "قيد استهلاك الأصل {0}" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "خيارات الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ ترحيل الإهلاك قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ ترحيل الإهلاك قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "جدول الاهلاك الزمني" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "عرض جدول الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "لا يمكن حساب الإهلاك للأصول المستهلكة بالكامل" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "حساب الفرق في جدول البنود" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا من نوع الأصول/الخصوم (افتتاح مؤقت)، لأن قيد المخزون هذا هو قيد افتتاحي." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "تجاهل التغييرات وقم بتحميل فاتورة جديد msgid "Discount" msgstr "خصم" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "الخصم (%)" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التخلص {0} قبل تاريخ {1} {2} للأصل." @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "لا تظهر أي رمز مثل $ بجانب العملات." msgid "Do not update variants on save" msgstr "لا تقم بتحديث المتغيرات عند الحفظ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "بسبب قيد إغلاق المخزون {0}، لا يمكنك إعاد #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "إنذار بالدفع" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "مستوى الدانينج" msgid "Dunning Type" msgstr "نوع الطلب" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "مجموعة عملاء مكررة" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "دفتر التمويل المكرر" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "مجموعة العناصر المكررة" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "خطأ في الرقم التسلسلي المكرر" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "إدخال إقفال المخزون المكرر" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "تم العثور على مجموعة عملاء مكررة في جدول مجموعات العملاء" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة ا msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
\\nDuplicate item group found in the item group table" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "حالة ديناميكية" msgid "Dyne" msgstr "داين" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "كل عملية" msgid "Earliest" msgstr "أولا" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "أقدم عمر" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "الموظف {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "الموظف {0} يعمل حاليًا على محطة عمل أخرى. يرجى تعيين موظف آخر." @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "إيمز (بيكا)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "قم بتمكين خيار \"السماح بالحجز الجزئي\" في إعدادات المخزون لحجز جزء من المخزون." @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "تمكين الإيرادات المؤجلة" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "تفعيل نظام محاسبة الخصم للبيع" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "تفعيل دفتر الأستاذ غير القابل للتغيير" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "تفعيل حساب المخزون حسب الصنف" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "تفعيل حجز المخزون" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "تمكين تتبع يوتيوب" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "قم بتمكين هذا الخيار لحساب الإهلاك اليو msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "تفعيل تطبيق اتفاقية مستوى الخدمة على كل {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "أدخل يدويًا" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "أدخل الأرقام التسلسلية" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "أدخل المورد" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "أدخل التاريخ لإلغاء الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" @@ -17429,7 +17516,7 @@ msgstr "أدخل اسم البنك أو المؤسسة المقرضة قبل ا msgid "Enter the opening stock units." msgstr "أدخل وحدات المخزون الافتتاحي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "أدخل كمية المنتج الذي سيتم تصنيعه من قائمة المواد هذه." @@ -17610,7 +17697,7 @@ msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "المواد الزائدة المستهلكة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "التحويل الزائد" @@ -17800,6 +17887,11 @@ msgstr "الدور المعفى" msgid "Exhibition" msgstr "معرض" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18110,7 +18202,7 @@ msgstr "سجل العمل الخارجي" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "كمية إضافية مستهلكة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "عدد بطاقات العمل الإضافية" @@ -18203,7 +18295,7 @@ msgstr "فشل في تسجيل الدخول" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "فشل تحليل تنسيق MT940. الخطأ: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "فشل في تسجيل قيود الإهلاك" @@ -18288,7 +18380,7 @@ msgstr "تحصيل المدفوعات المتأخرة" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "جلب تحديثات الاشتراك" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "جلب جدول الدوام" @@ -18310,18 +18402,12 @@ msgstr "استرجاع سعر التقييم للمعاملة الداخلية" msgid "Fetch Value From" msgstr "استرجاع القيمة من" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "تم جلب {0} من الأرقام التسلسلية المتاحة فقط." @@ -18338,7 +18424,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "جلب طلبات المبيعات..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "جلب أسعار الصرف ..." @@ -18508,7 +18594,7 @@ msgstr "كتاب المالية التفاصيل" msgid "Finance Book Id" msgstr "رقم دفتر تمويل" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18720,7 +18806,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "تكلفة التشغيل بناءً على المنتجات النهائية" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "المنتج النهائي {0} لا يتطابق مع أمر العمل {1}" @@ -18774,7 +18860,7 @@ msgstr "وقت الاستجابة الأول للمشكلات" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "وقت الاستجابة الأول للفرصة" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظام المالي في الشركة {0}" @@ -18860,7 +18946,7 @@ msgstr "الأصول الثابتة" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18884,7 +18970,7 @@ msgstr "سجل الأصول الثابتة" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "نسبة دوران الأصول الثابتة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "لا يمكن استخدام عنصر الأصول الثابتة {0} في قوائم المواد." @@ -18962,7 +19048,7 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" @@ -19014,7 +19100,7 @@ msgstr "للشراء" msgid "For Company" msgstr "للشركة" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" @@ -19083,7 +19169,7 @@ msgstr "للمورد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "لمستودع" @@ -19092,11 +19178,11 @@ msgstr "لمستودع" msgid "For Work Order" msgstr "لأمر العمل" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا سالبًا" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" @@ -19126,11 +19212,15 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "بالنسبة للعنصر {0}، يجب أن يكون السعر رقمًا موجبًا. للسماح بالأسعار السالبة، فعّل {1} في {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "بالنسبة للعملية {0}: لا يمكن أن تكون الكمية ({1}) أكبر من الكمية المعلقة ({2})." @@ -19147,7 +19237,7 @@ msgstr "بالنسبة للمشروع {0}، قم بتحديث حالتك" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "بالنسبة للكميات المتوقعة والمتنبأ بها، سيأخذ النظام في الاعتبار جميع المستودعات الفرعية التابعة للمستودع الرئيسي المحدد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح بها {1}" @@ -19156,7 +19246,7 @@ msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "بالنسبة للصف {0} في {1}، يجب تضمين الصف {2} في سعر الصنف. لإضافة الصف {3} إلى سعر الصنف، يجب أيضًا إضافة الصف {3}." @@ -19180,11 +19270,11 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى& msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "لتسهيل الأمر على العملاء، يمكن استخدام هذه الرموز في نماذج الطباعة مثل الفواتير وإشعارات التسليم." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "لكي يسري مفعول {0} الجديد، هل ترغب في مسح {1}الحالي؟" @@ -19193,7 +19283,7 @@ msgstr "لكي يسري مفعول {0} الجديد، هل ترغب في مسح msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "بالنسبة لـ {0}، لا يوجد مخزون متاح للإرجاع في المستودع {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "بالنسبة لـ {0}، الكمية مطلوبة لإجراء قيد الإرجاع" @@ -19470,11 +19560,6 @@ msgstr "من فوليو نو" msgid "From Invoice Date" msgstr "من تاريخ الفاتورة" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "من عميل محتمل" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19482,11 +19567,6 @@ msgstr "من عميل محتمل" msgid "From No" msgstr "من رقم" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "من الفرصة" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19506,11 +19586,6 @@ msgstr "من تاريخ الدفع" msgid "From Posting Date" msgstr "من تاريخ النشر" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "من بروسبكت" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19915,7 +19990,7 @@ msgstr "جاوس" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" @@ -20075,12 +20150,12 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20097,8 +20172,8 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20120,7 +20195,7 @@ msgstr "الحصول على العناصر للشراء / التحويل" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "احصل على المنتجات للشراء فقط" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20130,12 +20205,6 @@ msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" @@ -20235,7 +20304,7 @@ msgstr "الحصول على الموردين" msgid "Get Suppliers By" msgstr "الحصول على الموردين من قبل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "الحصول على جداول الدوام" @@ -20305,7 +20374,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -20386,14 +20455,17 @@ msgstr "غرام/لتر" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20402,9 +20474,11 @@ msgstr "غرام/لتر" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20415,6 +20489,7 @@ msgstr "غرام/لتر" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20451,24 +20526,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "المجموع الإجمالي" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" @@ -20532,7 +20595,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20543,7 +20606,7 @@ msgstr "الربح الإجمالي" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "نسبة الربح الإجمالي" @@ -21896,7 +21959,7 @@ msgstr "في الانتاج" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "كمية قادمة" @@ -21920,27 +21983,33 @@ msgstr "في سوق الأسهم الكمية" msgid "In Transit" msgstr "في مرحلة انتقالية" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "النقل أثناء العبور" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "مستودع النقل" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "القيمة القادمة" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21959,24 +22028,12 @@ msgstr "في كلمات" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "في الأحرف ( عملة الشركة )" @@ -21993,15 +22050,13 @@ msgstr "بالحروف سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعارا #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة المبيعات." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ ترتيب المبيعات." @@ -22293,6 +22348,12 @@ msgstr "الإيرادات" msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22347,7 +22408,7 @@ msgstr "تم الكشف عن إعدادات غير متوافقة" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "كمية الرصيد غير صحيحة بعد العملية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "تم استهلاك دفعة غير صحيحة" @@ -22355,11 +22416,11 @@ msgstr "تم استهلاك دفعة غير صحيحة" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "تسجيل دخول غير صحيح (مجموعة) إلى مستودع إعادة الطلب" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "كمية المكونات غير صحيحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -22381,7 +22442,7 @@ msgstr "وثيقة مرجعية غير صحيحة (بند إيصال الشرا msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "تقييم رقم تسلسلي غير صحيح" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "تم استهلاك رقم تسلسلي غير صحيح" @@ -22557,6 +22618,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "تم رفض التفتيش" @@ -22580,6 +22642,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "طلب فحص" @@ -22609,7 +22672,7 @@ msgstr "ملاحظة التثبيت" msgid "Installation Note Item" msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n
\\nInstallation Note {0} has already been submitted" @@ -22671,7 +22734,7 @@ msgstr "المخزون غير كافٍ للدفعة" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "لا يوجد مخزون كافٍ من عناصر حزمة المنتج" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "تأمين" @@ -22821,10 +22884,10 @@ msgstr "داخلي" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "عميل داخلي" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "يوجد بالفعل عميل داخلي للشركة {0}" @@ -22850,7 +22913,7 @@ msgstr "رقم مرجع المبيعات الداخلي مفقود" msgid "Internal Supplier" msgstr "مورد داخلي" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "يوجد بالفعل مورد داخلي لشركة {0}" @@ -22910,7 +22973,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "مبلغ مخصص غير صالح" @@ -22930,7 +22993,7 @@ msgstr "تاريخ التكرار التلقائي غير صالح" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -22950,8 +23013,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مركز تكلفة غير صالح" @@ -22999,7 +23062,7 @@ msgstr "القيم الافتراضية للعناصر غير صالحة" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "إدخالات دفتر الأستاذ غير صالحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "مبلغ الشراء الصافي غير صالح" @@ -23038,7 +23101,7 @@ msgstr "تنسيق طباعة غير صالح" msgid "Invalid Priority" msgstr "أولوية غير صالحة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "تكوين فقدان العملية غير صالح" @@ -23066,21 +23129,21 @@ msgstr "إرجاع غير صالح" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "فواتير مبيعات غير صالحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "جدول غير صالح" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "رقم تسلسلي وحزمة دفعات غير صالحة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "مصدر ومستودع هدف غير صالحين" @@ -23117,7 +23180,7 @@ msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائ msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "مُعامل غير صالح. يجب أن يكون نوع 'dn' سلسلة نصية (str)." @@ -23191,6 +23254,12 @@ msgstr "إعدادات المخزون" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "معدل دوران المخزون" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "الخدمات المصرفية الاستثمارية" @@ -23233,7 +23302,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" @@ -23487,16 +23556,6 @@ msgstr "هي الشركة" msgid "Is Company Account" msgstr "هو حساب الشركة" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "الأصول المركبة" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "هل هو مكون مركب" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23564,11 +23623,6 @@ msgstr "هو مخفضة" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "هل يُعتبر سعر الصرف ربحًا أم خسارة؟" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "هل أصل موجود" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23961,7 +24015,7 @@ msgstr "إصدار إشعار الائتمان" msgid "Issue Date" msgstr "تاريخ القضية" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "قضية المواد" @@ -24035,7 +24089,7 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "قد يستغرق الأمر بضع ساعات حتى تظهر قيم المخزون الدقيقة بعد دمج العناصر." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -24095,7 +24149,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24151,7 +24205,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24334,10 +24388,10 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24389,7 +24443,7 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24486,7 +24540,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -24531,7 +24585,7 @@ msgstr "وصف الصنف" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "بيانات الصنف" @@ -24588,7 +24642,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24650,7 +24704,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24815,7 +24869,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24865,7 +24919,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24906,7 +24960,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25232,8 +25286,11 @@ msgstr "لا تتطابق تفاصيل الضرائب الخاصة بكل بند #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "المنتج والمستودع" @@ -25243,7 +25300,7 @@ msgstr "المنتج والمستودع" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" @@ -25255,7 +25312,7 @@ msgstr "البند لديه متغيرات." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "هذا العنصر إلزامي في جدول المواد الخام." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "تمت إزالة العنصر لعدم تحديد رقم تسلسلي/رقم دفعة." @@ -25277,7 +25334,7 @@ msgstr "عملية الصنف" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "لا يمكن تحديث كمية الصنف لأن المواد الخام قد تمت معالجتها بالفعل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "تم تحديث سعر السلعة إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للسلعة {0}" @@ -25315,12 +25372,12 @@ msgstr "لا يمكن إضافة العنصر {0} كجزء فرعي من نفس msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "لا يمكن طلب أكثر من {0} من المنتج {1} ضمن طلب شامل {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته" @@ -25328,7 +25385,7 @@ msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلا msgid "Item {0} does not exist." msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "تم إدخال العنصر {0} عدة مرات." @@ -25336,7 +25393,7 @@ msgstr "تم إدخال العنصر {0} عدة مرات." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" @@ -25376,11 +25433,11 @@ msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a s msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصرًا متعاقدًا عليه من الباطن" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" @@ -25392,11 +25449,11 @@ msgstr "يجب أن يكون العنصر {0} عنصرًا غير متوفر ف msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {1} {2}" @@ -25449,7 +25506,7 @@ msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "يلزم وجود رمز الصنف/الصنف للحصول على نموذج ضريبة الصنف." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" @@ -25500,7 +25557,7 @@ msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" msgid "Items not found." msgstr "لم يتم العثور على العناصر." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للأصناف التالية: {0}" @@ -25572,7 +25629,7 @@ msgstr "القدرة الوظيفية" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25633,7 +25690,7 @@ msgstr "سجل وقت بطاقة العمل" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "بطاقة العمل وتخطيط القدرات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "تم إكمال بطاقة العمل {0}" @@ -25709,7 +25766,7 @@ msgstr "اسم العامل" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "مستودع عامل التوظيف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -25758,8 +25815,8 @@ msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25920,7 +25977,7 @@ msgstr "كيلوواط" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "كيلوواط ساعة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "يرجى إلغاء إدخالات التصنيع أولاً مقابل أمر العمل {0}." @@ -26124,7 +26181,7 @@ msgstr "آخر عملية تم إجراؤها" msgid "Latest" msgstr "اخير" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "مرحلة متأخرة" @@ -26141,6 +26198,7 @@ msgstr "خط العرض" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26151,7 +26209,9 @@ msgstr "خط العرض" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "مبادرة البيع" @@ -26263,7 +26323,7 @@ msgstr "العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجا #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26418,7 +26478,7 @@ msgstr "رقم الرخصة" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "الحدود تجاوزت" @@ -26466,7 +26526,7 @@ msgstr "ربط حساب مصرفي جديد" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "رابط لطلب المواد" @@ -26504,12 +26564,12 @@ msgstr "الموقع المرتبط" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط بالوثائق المقدمة" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "فشل الربط" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "فشل الاتصال بالعميل. يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -26778,7 +26838,7 @@ msgstr "نقاط الولاء: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26881,7 +26941,7 @@ msgstr "لا يمكن إدخال مركز التكلفة الرئيسي {0} في msgid "Main Item Code" msgstr "رمز المنتج الرئيسي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "صيانة الأصول" @@ -26966,7 +27026,7 @@ msgstr "صلاحية الصيانة" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27187,15 +27247,6 @@ msgstr "إنشاء متغيرات {0}" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "لا يُنصح بإجراء قيود يومية على الحسابات المقدمة: {0} . لن تكون هذه القيود متاحة للمطابقة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27206,6 +27257,12 @@ msgstr "يدير" msgid "Manage cost of operations" msgstr "إدارة تكلفة العمليات" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "إدارة طلباتك" @@ -27222,7 +27279,7 @@ msgstr "مدير" msgid "Managing Director" msgstr "المدير العام" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي الإلزامي" @@ -27325,8 +27382,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27470,7 +27527,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -27692,7 +27749,7 @@ msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" @@ -27722,7 +27779,7 @@ msgstr "صرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27757,7 +27814,7 @@ msgstr "أستلام مواد" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27876,7 +27933,7 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -27934,7 +27991,7 @@ msgstr "المواد المُعادة من العمل قيد التنفيذ" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27942,7 +27999,7 @@ msgstr "المواد المُعادة من العمل قيد التنفيذ" msgid "Material Transfer" msgstr "نقل المواد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "نقل المواد (أثناء النقل)" @@ -27990,11 +28047,12 @@ msgstr "مواد من العميل" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "تم استلام المواد بالفعل مقابل {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "يجب نقل المواد إلى مستودع العمل الجاري لبطاقة العمل {0}" @@ -28085,11 +28143,11 @@ msgstr "الحد الأقصى للسعر الصافي" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "الحد الأقصى لمبلغ الدفع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -28501,6 +28559,11 @@ msgstr "دقيقة" msgid "Minutes" msgstr "الدقائق" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28515,7 +28578,7 @@ msgid "Missing" msgstr "مفتقد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28528,7 +28591,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "أصل مفقود" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "مركز التكلفة المفقود" @@ -28540,11 +28603,11 @@ msgstr "غياب الوضع الافتراضي في الشركة" msgid "Missing Filters" msgstr "فلاتر مفقودة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "كتاب التمويل المفقود" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد" @@ -28552,7 +28615,7 @@ msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد" msgid "Missing Formula" msgstr "الصيغة المفقودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "العنصر المفقود" @@ -28572,8 +28635,8 @@ msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "الفلتر المطلوب مفقود: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "قيمة مفقودة" @@ -28813,7 +28876,7 @@ msgstr "متعدد العملات" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "منشئ قوائم المواد متعددة المستويات" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "تم العثور على عدة برامج ولاء للعميل {}. يرجى الاختيار يدويًا." @@ -28847,7 +28910,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "لا يمكن وضع علامة \"منتج نهائي\" على عدة عناصر" @@ -28856,7 +28919,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسيقى" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28932,7 +28995,7 @@ msgstr "بادئة سلسلة التسمية" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "تسمية السلاسل والأسعار الافتراضية" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سلسلة التسمية إلزامية" @@ -28975,16 +29038,16 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "خطأ في المخزون السالب" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed" @@ -29135,11 +29198,11 @@ msgstr "صافي الربح (الخسارة" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "صافي مبلغ الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ الشراء الصافي إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29304,7 +29367,7 @@ msgstr "اسم الحساب الجديد" msgid "New Asset Value" msgstr "قيمة الأصول الجديدة" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "الأصول الجديدة (هذا العام)" @@ -29459,7 +29522,7 @@ msgstr "اسم المخزن الجديد" msgid "New Workplace" msgstr "مكان العمل الجديد" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n
\\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" @@ -29559,7 +29622,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "لم يتم تحديد أي عناصر للنقل." @@ -29612,7 +29675,7 @@ msgstr "لا ملاحظات" msgid "No Selection" msgstr "لا يوجد اختيار" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "لا تتوفر أرقام تسلسلية/دفعات للإرجاع" @@ -29636,7 +29699,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على بيانات اقتطاع الضرائب msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "لم يتم تعيين حساب اقتطاع ضريبي للشركة {0} في فئة اقتطاع الضرائب {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "لا توجد شروط" @@ -29698,7 +29761,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي فرق في حساب الأسهم { msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "لم يتم جدولة أي موظف للرد على مكالمة منبثقة" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "لا يوجد عنصر متاح للتحويل." @@ -29871,7 +29934,7 @@ msgstr "لا توجد أسهم محجوزة لإلغاء حجزها." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "لم يتم إنشاء أي قيود في دفتر الأستاذ الخاص بالمخزون. يرجى تحديد الكمية أو سعر التقييم للأصناف بشكل صحيح والمحاولة مرة أخرى." @@ -29890,7 +29953,7 @@ msgstr "لا توجد قيم" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "لا." @@ -29925,7 +29988,7 @@ msgstr "فئة غير قابلة للاستهلاك" msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" @@ -29938,7 +30001,7 @@ msgstr "الالتزامات غير المتداولة" msgid "Non-Zeros" msgstr "غير الصفر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value." @@ -29999,7 +30062,6 @@ msgstr "غير محدد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30055,7 +30117,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخدم الغير نشط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "ملاحظة: إذا كنت ترغب في استخدام المنتج النهائي {0} كمادة خام، فقم بتمكين خانة الاختيار \"عدم التفجير\" في جدول العناصر مقابل نفس المادة الخام." @@ -30524,7 +30586,11 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "يجب أن يكون أحد خياري الإيداع أو السحب فقط غير صفري عند تطبيق رسوم مستثناة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى إدخال واحد {0} مقابل أمر العمل {1}" @@ -30809,7 +30875,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "تم إنشاء فواتير الشراء الافتتاحية." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "الكمية الافتتاحية" @@ -30829,7 +30895,7 @@ msgstr "مخزون أول المدة" msgid "Opening Time" msgstr "يفتح من الساعة" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" @@ -30875,7 +30941,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "تكلفة التشغيل لكل كمية من قائمة المواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -30951,7 +31017,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -30970,7 +31036,7 @@ msgstr "لا يعتمد وقت التشغيل على كمية الإنتاج" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}" @@ -31000,7 +31066,7 @@ msgstr "العمليات" msgid "Operations Routing" msgstr "توجيه العمليات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" @@ -31046,6 +31112,7 @@ msgstr "الفرص حسب المصدر" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31058,6 +31125,7 @@ msgstr "الفرص حسب المصدر" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31339,7 +31407,6 @@ msgstr "البند الأصلي" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31347,7 +31414,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31409,12 +31475,12 @@ msgstr "أونصة/غالون (الولايات المتحدة)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "كمية خارجة" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "القيمة الخارجه" @@ -31571,7 +31637,7 @@ msgstr "بدل الإفراط في الانتقاء" msgid "Over Receipt" msgstr "إيصال زائد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "تم تجاهل استلام/تسليم {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ." @@ -31591,7 +31657,7 @@ msgstr "بدل التحويل الزائد (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "مبالغ محجوزة" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ." @@ -31614,7 +31680,6 @@ msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {} لأن لديك د #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31690,6 +31755,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "مالك" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31772,6 +31842,12 @@ msgstr "فشل إغلاق نقطة البيع" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "فشل إغلاق نقطة البيع أثناء تشغيلها في عملية خلفية. يمكنك حل المشكلة {0} وإعادة محاولة العملية مرة أخرى." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31846,11 +31922,23 @@ msgstr "سيتم تجميع فواتير نقاط البيع في عملية ت msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "سيتم فصل فواتير نقاط البيع في عملية تجري في الخلفية" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "مجموعة المواد لنقطة البيع" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31941,7 +32029,7 @@ msgstr "ملف تعريف نقطة البيع إلزامي لتمييز هذه msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "لا يمكن تعطيل ملف تعريف نقطة البيع {0} لوجود جلسات نقطة بيع جارية." @@ -32018,7 +32106,7 @@ msgstr "رقم (أرقام) الحزمة قيد الاستخدام بالفعل. msgid "Package Weight Details" msgstr "تفاصيل وزن الحزمة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "إيصال التغليف من إيصال التسليم" @@ -32075,7 +32163,7 @@ msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة" msgid "Packing Slip Item" msgstr "مادة كشف التعبئة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة" @@ -32394,8 +32482,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "يمكن حجز جزء من المخزون. على سبيل المثال، إذا كان لديك طلب مبيعات لـ 100 وحدة وكان المخزون المتاح 90 وحدة، فسيتم إنشاء قيد حجز مخزون لـ 90 وحدة. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "فاتورة جزئية" @@ -32541,6 +32632,8 @@ msgstr "أجزاء في المليون" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32560,6 +32653,7 @@ msgstr "أجزاء في المليون" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32716,6 +32810,8 @@ msgstr "عنصر خاص بالحزب" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32737,6 +32833,7 @@ msgstr "عنصر خاص بالحزب" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32919,7 +33016,7 @@ msgstr "إعدادات الدافع" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33045,7 +33142,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" @@ -33130,6 +33227,12 @@ msgstr "طرق الدفع" msgid "Payment Mode" msgstr "طريقة الدفع" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33241,14 +33344,14 @@ msgstr "المراجع الدفع" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33266,11 +33369,11 @@ msgstr "طلب دفع معلق" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع طلب الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "تم إنشاء طلب الدفع بالفعل" @@ -33278,7 +33381,7 @@ msgstr "تم إنشاء طلب الدفع بالفعل" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "استغرق طلب الدفع وقتاً طويلاً للرد. يرجى محاولة طلب الدفع مرة أخرى." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "لا يمكن إنشاء طلبات دفع مقابل: {0}" @@ -33325,7 +33428,7 @@ msgstr "حالة الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33442,7 +33545,7 @@ msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر م msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "طرق الدفع إلزامية. الرجاء إضافة طريقة دفع واحدة على الأقل." @@ -33467,6 +33570,7 @@ msgstr "فشلت عملية الدفع" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "لم يتم استخدام مصطلح الدفع {0} في {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33479,6 +33583,7 @@ msgstr "لم يتم استخدام مصطلح الدفع {0} في {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33921,7 +34026,7 @@ msgstr "رقم الهاتف" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34275,11 +34380,11 @@ msgstr "يرجى تحديد الأولوية" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "يرجى تحديد الحساب" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "يرجى إضافة دور \"المورد\" إلى المستخدم {0}." @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n
\\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لتمديد حدود الائتمان لـ {0}: {1}" @@ -34394,7 +34499,7 @@ msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليي msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لإتمام هذه المعاملة." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام لتمديد حدود الائتمان لـ {0}." @@ -34418,7 +34523,7 @@ msgstr "يرجى إنشاء بُعد محاسبي جديد إذا لزم الأ msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "يرجى إنشاء عملية شراء من مستند البيع أو التسليم الداخلي نفسه" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" @@ -34430,7 +34535,7 @@ msgstr "يرجى حذف حزمة المنتج {0}قبل دمج {1} في {2}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر اليومية {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "يرجى عدم تسجيل مصروفات أصول متعددة مقابل أصل واحد." @@ -34458,7 +34563,7 @@ msgstr "يرجى تفعيل هذا الخيار فقط إذا كنت تفهم آ msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "يرجى تفعيل {0} في {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "يرجى تفعيل {} في {} للسماح بظهور العنصر نفسه في صفوف متعددة" @@ -34491,11 +34596,11 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\ msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" @@ -34507,16 +34612,16 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -34556,7 +34661,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
\\nPlease enter Re msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "الرجاء إدخال نوع الجذر للحساب - {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34764,13 +34869,13 @@ msgstr "يرجى اختيار الحساب المصرفي" msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n
\\nPlease select Company" @@ -34779,7 +34884,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n
\\nPlease select Company" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
\\nPlease select Company first" @@ -34799,12 +34904,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "يرجى تحديد \"المنتج النهائي\" لعنصر الخدمة {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "يرجى اختيار رمز البند أولاً" @@ -34828,11 +34933,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد حساب الفرق في إدخالات المح msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
\\nPlease select Posting Date before selecting Party" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "الرجاء تحديد حساب أصول الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "يرجى اختيار أمر التعاقد من الباطن بدلاً من أمر الشراء {0}" @@ -34864,7 +34969,7 @@ msgstr "يرجى اختيار أمر التعاقد من الباطن بدلاً msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "يرجى تحديد حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة أو إضافة حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة الافتراضي للشركة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" @@ -34874,10 +34979,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -34901,7 +35006,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار مورد" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "الرجاء اختيار مستودع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "يرجى اختيار أمر عمل أولاً." @@ -34921,7 +35026,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار تاريخ" msgid "Please select a date and time" msgstr "يرجى اختيار التاريخ والوقت" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "الرجاء تحديد طريقة الدفع الافتراضية" @@ -34978,7 +35083,7 @@ msgstr "يرجى اختيار عنصر واحد على الأقل للمتابع msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "يرجى تحديد عملية واحدة على الأقل لإنشاء بطاقة عمل" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح" @@ -35098,7 +35203,7 @@ msgstr "يرجى تعيين بُعد المحاسبة {} في {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "يرجى تعيين الشركة" @@ -35114,12 +35219,12 @@ msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "يرجى تحديد البريد الإلكتروني/رقم الهاتف للتواصل" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "يرجى تحديد الرمز الضريبي للعميل '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "يرجى تحديد الرمز المالي للإدارة العامة '%s'" @@ -35145,7 +35250,7 @@ msgstr "يرجى تعيين حساب مصروفات الشراء المقابل msgid "Please set Root Type" msgstr "يرجى تحديد نوع الجذر" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "يرجى تعيين رقم التعريف الضريبي للعميل '%s'" @@ -35166,11 +35271,11 @@ msgstr "يرجى تحديد حسابات ضريبة القيمة المضافة msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "يرجى تحديد مركز تكلفة للأصل أو تحديد مركز تكلفة استهلاك الأصول للشركة {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "يرجى تحديد قائمة العطلات الافتراضية للشركة {0}" @@ -35186,7 +35291,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "يرجى تحديد الطلب الفعلي أو توقعات المبيعات لإنشاء تقرير تخطيط متطلبات المواد." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "يرجى تحديد عنوان في الشركة '%s'" @@ -35199,11 +35304,11 @@ msgstr "يرجى تحديد حساب مصروفات في جدول البنود" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "يرجى تحديد كل من رقم التعريف الضريبي والرمز المالي للشركة {0}" @@ -35212,13 +35317,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" @@ -35256,15 +35361,15 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set one of the following:" msgstr "يرجى تحديد أحد الخيارات التالية:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "يرجى تحديد عدد الإهلاكات المحجوزة في بداية الفترة" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" @@ -35276,11 +35381,11 @@ msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في ال msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "يرجى تحديد المستودع المستهدف في بطاقة الوظيفة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "يرجى تحديد مستودع العمل قيد التنفيذ في بطاقة العمل" @@ -35307,7 +35412,7 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} أولاً." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي يتم استخدامه لتعيين {2} عند الإرسال." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" @@ -35337,7 +35442,7 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" @@ -35354,7 +35459,7 @@ msgstr "يرجى تحديد {0} أولاً." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما" @@ -35535,7 +35640,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35587,7 +35692,7 @@ msgstr "تاريخ الترحيل الموروث لربح/خسارة الصرف" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "سيتم تغيير تاريخ النشر إلى تاريخ اليوم لأن خيار \"تعديل تاريخ ووقت النشر\" غير مُفعّل. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟" @@ -35628,7 +35733,7 @@ msgstr "تاريخ ووقت النشر" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35649,7 +35754,7 @@ msgstr "تاريخ ووقت النشر" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -35888,6 +35993,12 @@ msgstr "ألواح سعر الخصم" msgid "Price List" msgstr "قائمة الأسعار" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36044,7 +36155,7 @@ msgstr "سعر الوحدة ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "لم يتم تحديد سعر للمنتج." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "لم يتم العثور على السعر للعنصر {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -36417,7 +36528,7 @@ msgstr "وصف العملية" msgid "Process Loss" msgstr "خسائر العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة الفاقد في العملية 100%" @@ -36868,7 +36979,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة التقدم في مهمة ما msgid "Progress (%)" msgstr "تقدم (٪)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع" @@ -36910,7 +37021,7 @@ msgstr "حالة المشروع" msgid "Project Summary" msgstr "ملخص المشروع" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع لـ {0}" @@ -37030,7 +37141,7 @@ msgstr "الكمية المتوقعة" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37123,9 +37234,11 @@ msgstr "بنسبة كذا" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "احتمال" @@ -37385,7 +37498,7 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" @@ -37441,7 +37554,7 @@ msgstr "فواتير الشراء" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37863,14 +37976,14 @@ msgstr "توجد بالفعل قاعدة التخزين للعنصر {0} في ا #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37996,11 +38109,11 @@ msgstr "الكمية لكل وحدة" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "لا يمكن أن تكون كمية التصنيع ({0}) كسرًا في وحدة القياس {2}. للسماح بذلك، عطّل '{1}' في وحدة القياس {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38103,7 +38216,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "الكمية المطلوب جلبها" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -38317,6 +38430,20 @@ msgstr "قالب فحص الجودة" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38461,7 +38588,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38589,11 +38716,11 @@ msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "الكمية من البنود التي تم الحصول عليها بعد التصنيع / إعادة التعبئة من الكميات المعطاء من المواد الخام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
\\nQuantity required for Item {0} in row {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38608,11 +38735,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -38653,11 +38780,11 @@ msgstr "الربع {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "يجب أن يتراوح حجم قائمة الانتظار بين 5 و 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "قيد دفتر يومية سريع" @@ -38696,7 +38823,7 @@ msgstr "نسبة الاقتباس/العميل المحتمل" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39208,7 +39335,7 @@ msgstr "مستودع المواد الخام" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39272,7 +39399,7 @@ msgstr "المواد الخام الموردة" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "المواد الخام الموردة التكلفة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة." @@ -39297,7 +39424,7 @@ msgstr "سيتم التحقق من كمية المواد الخام المسته #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39393,7 +39520,7 @@ msgstr "سبب لوضع في الانتظار" msgid "Reason for Failure" msgstr "سبب الفشل" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "سبب الانتظار" @@ -39837,7 +39964,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاريخ مرجعي لخصم الدفع المبكر" @@ -39954,6 +40081,7 @@ msgstr "المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39967,15 +40095,16 @@ msgstr "المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "المراجع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "المراجع المتعلقة بفواتير المبيعات غير مكتملة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "المراجع المتعلقة بأوامر البيع غير مكتملة" @@ -40221,7 +40350,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "قم بإزالة المنتج إذا لم تكن الرسوم مطبقة عليه." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة." @@ -40310,10 +40439,6 @@ msgstr "أعد حزم" msgid "Repair" msgstr "بصلح" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "إصلاح الأصول" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40322,8 +40447,7 @@ msgstr "إصلاح الأصول" msgid "Repair Cost" msgstr "تكلفة الإصلاح" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "فواتير شراء الإصلاح" @@ -40607,7 +40731,7 @@ msgstr "طلب المعلومات" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "طلب للحصول على الاقتباس" @@ -40873,6 +40997,12 @@ msgstr "محجوز" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "تعارض الدُفعات المحجوزة" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40948,7 +41078,7 @@ msgstr "رقم تسلسلي محجوز" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41168,7 +41298,7 @@ msgstr "إعادة تشغيل الإدخالات الفاشلة" msgid "Restart Subscription" msgstr "إعادة تشغيل الاشتراك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "استعادة الأصول" @@ -41282,7 +41412,7 @@ msgstr "إعادة محاولة المعاملات الفاشلة" msgid "Return" msgstr "عودة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "ارجاع / اشعار دائن" @@ -41691,13 +41821,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "تقريب مبلغ الضريبة لكل صف" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41714,40 +41852,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "تقريب إجمالي" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41770,28 +41906,10 @@ msgstr "تعديل التقريب (عملة الشركة" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41848,7 +41966,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "الصف رقم 1: يجب أن يكون معرف التسلسل 1 للعملية {0}." @@ -41900,7 +42018,7 @@ msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أ msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "الصف #{0}: المبلغ المخصص:{1} أكبر من المبلغ المستحق:{2} لفترة الدفع {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المبلغ عددًا موجبًا" @@ -41972,7 +42090,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم طل msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن تحديد السعر إذا كان المبلغ المطلوب دفعه أكبر من المبلغ الخاص بالعنصر {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل أكثر من الكمية المطلوبة {1} للعنصر {2} مقابل بطاقة العمل {3}" @@ -41980,23 +42098,23 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل أكثر من الكمية المط msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي عبارة عن حزمة منتج. يرجى إزالة العنصر {1} وحفظه" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} مسودة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إلغاء الأصل المستهلك {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} هو نفسه الأصل المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون الأصل المستهلك {1} هو {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف #{0}: الأصل المستهلك {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -42022,11 +42140,11 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من العميل {1} عدة مرات في عملية التعاقد من الباطن الواردة." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إضافة العنصر المقدم من العميل {1} عدة مرات." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} غير موجود في جدول العناصر المطلوبة المرتبط بأمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن." @@ -42034,7 +42152,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} غير م msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "الصف #{0}: يتجاوز المنتج المقدم من العميل {1} الكمية المتاحة من خلال طلب الشراء الداخلي للتعاقد من الباطن" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "الصف #{0}: الكمية المتوفرة من الصنف المقدم من العميل {1} غير كافية في طلب الشراء الداخلي للمقاول من الباطن. الكمية المتاحة هي {2}." @@ -42055,7 +42173,7 @@ msgstr "الصف #{0}: التواريخ المتداخلة مع صف آخر في msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائية الافتراضية لعنصر المنتج النهائي {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف #{0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" @@ -42111,7 +42229,7 @@ msgstr "الصف #{0}: بالنسبة للصف {1}، يمكنك تحديد ال msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "الصف #{0}: بالنسبة للصف {1}، يمكنك تحديد المستند المرجعي فقط في حالة خصم الحساب." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معدل الاستهلاك أكبر من الصفر" @@ -42119,7 +42237,7 @@ msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معدل الاستهلاك أكبر msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل تاريخ الانتهاء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "الصف #{0}: حقلا \"من وقت\" و\"إلى وقت\" مطلوبان." @@ -42127,7 +42245,7 @@ msgstr "الصف #{0}: حقلا \"من وقت\" و\"إلى وقت\" مطلوبا msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل العنصر {1} إلى أكثر من {2} مقابل {3} {4}" @@ -42155,7 +42273,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} في المستودع {2}: متوفر {3 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصرًا مقدمًا من العميل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده." @@ -42164,11 +42282,11 @@ msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس جزءًا من أمر الشراء الداخلي للتعاقد من الباطن {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصر خدمة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصرًا متوفرًا في المخزون" @@ -42184,11 +42302,11 @@ msgstr "الصف #{0}: عدم تطابق العنصر {1} . لا يُسمح بت msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الشراء" @@ -42200,7 +42318,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "الصف #{0}: الصف {1} فقط متاح للحجز للعنصر {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون الاستهلاك المتراكم الافتتاحي أقل من أو يساوي {1}" @@ -42241,8 +42359,8 @@ msgstr "الصف #{0}: يرجى تحديث حساب الإيرادات/المص msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "الصف #{0}: زادت الكمية بمقدار {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا" @@ -42325,11 +42443,11 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون كمية عنصر الخرد #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معرف التسلسل {1} أو {2} للعملية {3}." @@ -42373,19 +42491,19 @@ msgstr "الصف #{0}: بما أن خيار \"تتبع المنتجات نصف msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون مستودع المصدر هو نفسه مستودع العميل {1} من أمر التوريد الداخلي المرتبط بالتعاقد من الباطن" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر {1} للعنصر {2} مستودع عميل." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون مستودع المصدر {1} للعنصر {2} هو نفسه مستودع المصدر {3} في أمر العمل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر ومستودع الهدف متطابقين لنقل المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون أبعاد المستودع المصدر والمستودع الهدف والمخزون متطابقة تمامًا في عملية نقل المواد." @@ -42421,7 +42539,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حجز المخزون في مستودع ا msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "الصف #{0}: تم حجز المخزون بالفعل للصنف {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "الصف #{0}: تم حجز المخزون للصنف {1} في المستودع {2}." @@ -42454,11 +42572,11 @@ msgstr "الصف #{0}: المستودع {1} ليس مستودعًا فرعيًا msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون إجمالي عدد الإهلاكات أقل من أو يساوي عدد الإهلاكات المسجلة في بداية الفترة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون إجمالي عدد الاستهلاكات أكبر من الصفر" @@ -42534,7 +42652,7 @@ msgstr "الصف #{idx}: {schedule_date} لا يمكن أن يكون قبل {tra msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "الصف رقم {}: يجب ألا يكون دفتر المالية فارغًا لأنك تستخدم عدة دفاتر." @@ -42554,7 +42672,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "الصف رقم {}: يرجى إسناد المهمة إلى أحد الأعضاء." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "الصف رقم {}: يرجى استخدام كتاب مالي مختلف." @@ -42591,7 +42709,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: {} {} لا ينتمي إلى الشركة {}. يرج msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "رقم الصف {0}: مطلوب تحديد مستودع. يُرجى تحديد مستودع افتراضي للصنف {1} والشركة {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" @@ -42599,7 +42717,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "الكمية المختارة من الصف {0} أقل من الكمية المطلوبة، يلزم كمية إضافية {1} {2} ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "الصف {0}# العنصر {1} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {2} {3}" @@ -42631,7 +42749,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي مبلغ الدفعة المتبقية {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "الصف {0}: بما أن {1} مُفعّل، فلا يمكن إضافة المواد الخام إلى المدخل {2} . استخدم المدخل {3} لاستهلاك المواد الخام." @@ -42665,7 +42783,7 @@ msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" @@ -42673,7 +42791,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي الع msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" @@ -42694,11 +42812,11 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون مرجع عنصر إشعار التس msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الإنتاجي سالبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الإنتاجي أقل من صافي مبلغ الشراء" @@ -42722,7 +42840,7 @@ msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد ا msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" @@ -42731,7 +42849,7 @@ msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "الصف {0}: من المستودع إلزامي للتحويلات الداخلية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" @@ -42747,7 +42865,7 @@ msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "الصف {0}: تم تحديث نموذج ضريبة الصنف وفقًا للصلاحية والسعر المطبق" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "الصف {0}: تم تحديث سعر الصنف وفقًا لسعر التقييم نظرًا لكونه تحويلًا داخليًا للمخزون" @@ -42767,7 +42885,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون كمية العنصر {1}أعلى من الكمية المتاحة." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية المعبأة مساوية للكمية {1} ." @@ -42811,15 +42929,15 @@ msgstr "الصف {0}: يرجى تحديد قائمة مكونات نشطة لل msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "الصف {0}: يرجى تحديد قائمة مكونات صالحة للعنصر {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1}" @@ -42859,7 +42977,7 @@ msgstr "الصف {0}: تم إنشاء فاتورة المبيعات {1} بالف msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "الصف {0}: لا يمكن تغيير المناوبة لأن عملية الإهلاك قد تمت بالفعل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" @@ -42887,7 +43005,7 @@ msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة { msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "الصف {0}: لتعيين دورية {1} ، يجب أن يكون الفرق بين تاريخي البداية والنهاية أكبر من أو يساوي {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية المنقولة أكبر من الكمية المطلوبة." @@ -42895,8 +43013,8 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية المنقولة msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "الصف {0}: محطة العمل أو نوع محطة العمل إلزامي للعملية {1}" @@ -43228,8 +43346,8 @@ msgstr "معدل المبيعات الواردة" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43240,7 +43358,7 @@ msgstr "معدل المبيعات الواردة" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "فاتورة مبيعات" @@ -43321,7 +43439,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء فاتورة المبيعات بواسطة الم msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "تم تفعيل وضع فاتورة المبيعات في نظام نقاط البيع. يرجى إنشاء فاتورة مبيعات بدلاً من ذلك." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" @@ -43374,13 +43492,13 @@ msgstr "فرص المبيعات حسب المصدر" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43408,7 +43526,7 @@ msgstr "فرص المبيعات حسب المصدر" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43506,7 +43624,7 @@ msgstr "حالة طلب المبيعات" msgid "Sales Order Trends" msgstr "مجرى طلبات البيع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order required for Item {0}" @@ -43518,12 +43636,12 @@ msgstr "يوجد بالفعل أمر بيع {0} مرتبط بأمر شراء ا msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" @@ -43681,7 +43799,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43758,7 +43876,7 @@ msgstr "سجل مبيعات" msgid "Sales Representative" msgstr "مندوب مبيعات" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "مبيعات المعاده" @@ -43833,7 +43951,8 @@ msgstr "قالب الضرائب والرسوم على المبيعات" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43894,7 +44013,7 @@ msgstr "تم إدخال نفس الشركة أكثر من مره\\n
\\nSame C msgid "Same Item" msgstr "نفس البند" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "تم إدخال نفس المنتج ونفس تركيبة المستودع مسبقاً." @@ -43926,12 +44045,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -44026,7 +44145,7 @@ msgstr "الكمية الممسوحة ضوئياً" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44136,7 +44255,7 @@ msgstr "ترتيب الترتيب" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "الخردة وخسائر العمليات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "أصول خردة" @@ -44402,7 +44521,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "اختيار الأصناف لفحص الجودة" @@ -44427,7 +44546,7 @@ msgstr "اختر المنتجات حتى تاريخ التسليم" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "حدد عنوان العامل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "اختر برنامج الولاء" @@ -44499,7 +44618,7 @@ msgstr "حدد شركة" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "اختر الشركة التي ينتمي إليها هذا الموظف." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "اختر عميلاً" @@ -44515,7 +44634,7 @@ msgstr "اختر طريقة الدفع." msgid "Select a Supplier" msgstr "حدد المورد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "حدد موردًا من الموردين الافتراضيين للعناصر أدناه. عند التحديد ، سيتم إجراء طلب الشراء مقابل العناصر التي تنتمي إلى المورد المحدد فقط." @@ -44578,7 +44697,7 @@ msgstr "حدد محطة العمل الافتراضية التي سيتم فيه msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "حدد المنتج المراد تصنيعه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "حدد المنتج المراد تصنيعه. سيتم جلب اسم المنتج ووحدة القياس والشركة والعملة تلقائيًا." @@ -44591,7 +44710,7 @@ msgstr "اختر المستودع" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "حدد العميل أو المورد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "حدد التاريخ" @@ -44599,7 +44718,7 @@ msgstr "حدد التاريخ" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "حدد التاريخ والمنطقة الزمنية الخاصة بك" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "حدد المواد الخام (العناصر) المطلوبة لتصنيع العنصر" @@ -44657,22 +44776,22 @@ msgstr "يجب أن يكون المستند المحدد في حالة الإر msgid "Self delivery" msgstr "التوصيل الذاتي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "باع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "بيع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "بيع الكمية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية البيع كمية الأصل" @@ -44680,7 +44799,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية البيع كمية الأصل" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "لا يمكن أن تتجاوز كمية البيع كمية الأصل. يحتوي الأصل {0} على {1} عنصر فقط." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "يجب أن تكون كمية البيع أكبر من الصفر" @@ -44709,7 +44828,7 @@ msgstr "يجب أن تكون كمية البيع أكبر من الصفر" msgid "Selling" msgstr "المبيعات" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "كمية البيع" @@ -44910,14 +45029,14 @@ msgstr "أرقام التسلسل / الدفعات" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44968,7 +45087,7 @@ msgstr "دفتر الأستاذ ذو الرقم التسلسلي" msgid "Serial No Range" msgstr "نطاق الأرقام التسلسلية" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "الرقم التسلسلي محجوز" @@ -45019,7 +45138,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام الرقم التسلسلي ومحدد ال msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "إمكانية تتبع الرقم التسلسلي والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "الرقم التسلسلي إلزامي" @@ -45048,11 +45167,11 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "الرقم التسلسلي {0} غير موجود" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "الرقم التسلسلي {0} مُسلّم بالفعل. لا يمكنك استخدامه مرة أخرى في عملية التصنيع/إعادة التعبئة." @@ -45064,7 +45183,7 @@ msgstr "تمت إضافة الرقم التسلسلي {0} بالفعل" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} مُخصص بالفعل للعميل {1}. لا يمكن إرجاعه إلا للعميل {1}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} غير موجود في {1} {2}، لذا لا يمكنك إرجاعه إلى {1} {2}" @@ -45088,7 +45207,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في ف #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "الأرقام التسلسلية" @@ -45102,7 +45221,7 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية / أرقام الدفعات" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء الأرقام التسلسلية بنجاح" @@ -45110,7 +45229,7 @@ msgstr "تم إنشاء الأرقام التسلسلية بنجاح" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "يتم حجز الأرقام التسلسلية في إدخالات حجز المخزون، لذا عليك إلغاء حجزها قبل المتابعة." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "تم تسليم الأرقام التسلسلية {0} بالفعل. لا يمكنك استخدامها مرة أخرى في إدخال التصنيع / إعادة التعبئة." @@ -45184,11 +45303,11 @@ msgstr "التسلسل والدفعة" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "تم إنشاء حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "تم تحديث حزمة التسلسل والدفعة" @@ -45248,7 +45367,7 @@ msgstr "ملخص الأرقام التسلسلية والدفعات" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "الأرقام التسلسلية غير متوفرة للعنصر {0} الموجود في المستودع {1}. يرجى محاولة تغيير المستودع." @@ -45310,7 +45429,7 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية غير متوفرة للعنصر {0} #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45366,7 +45485,7 @@ msgstr "سلسلة التسمية" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "سلسلة دخول الأصول (دخول دفتر اليومية)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "الترقيم المتسلسل إلزامي" @@ -45553,12 +45672,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -45635,7 +45754,7 @@ msgstr "تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزان msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "تحديد تكلفة الشحن بناءً على سعر فاتورة الشراء" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "برنامج الولاء" @@ -45664,7 +45783,7 @@ msgstr "قم بتعيين رقم الصف الأصل في جدول العناص msgid "Set Posting Date" msgstr "حدد تاريخ النشر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "تحديد كمية عنصر خسارة العملية" @@ -45787,7 +45906,7 @@ msgstr "قم بتعيين الحساب الافتراضي {0} للعناصر غ msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "حدد اسم الحقل الذي تريد جلب البيانات منه من النموذج الرئيسي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "حدد كمية عنصر خسارة العملية:" @@ -45817,15 +45936,15 @@ msgstr "قم بتعيين الحالة يدويًا." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "قم بتعيين {0} في فئة الأصول {1} للشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -45892,8 +46011,8 @@ msgstr "يُعدّ تحديد الحساب كحساب شركة أمراً ضرو msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "الإعداد {0} مطلوب" @@ -45983,7 +46102,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "مدة الصلاحية بالأيام" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "يحول" @@ -46055,7 +46174,7 @@ msgstr "نوع الشحنة" msgid "Shipment details" msgstr "تفاصيل الشحنة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "شحنات" @@ -46555,6 +46674,10 @@ msgstr "متزامن" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "بما أن هناك خسارة في العملية قدرها {0} وحدة للمنتج النهائي {1}، فيجب عليك تقليل الكمية بمقدار {0} وحدة للمنتج النهائي {1} في جدول العناصر." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "بما أن {0} هي عناصر ذات رقم تسلسلي/رقم دفعة، فلا يمكنك تمكين \"إعادة إنشاء دفاتر المخزون\" في تقييم العناصر المعاد نشرها." @@ -46764,7 +46887,7 @@ msgstr "رابط عنوان مستودع المصدر" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "يُعد مستودع المصدر إلزاميًا للعنصر {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "يجب أن يكون مستودع المصدر {0} هو نفسه مستودع العميل {1} في أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن." @@ -46825,15 +46948,15 @@ msgstr "حدد الشروط لحساب مبلغ الشحن" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "تجاوز الإنفاق على الحساب {0} ({1}) بين {2} و {3} الميزانية المخصصة الجديدة. المبلغ المنفق: {4}، الميزانية: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "انشق، مزق" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "تقسيم الأصول" @@ -46856,11 +46979,11 @@ msgstr "انفصل عن" msgid "Split Issue" msgstr "تقسيم القضية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "تقسيم الكمية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "يجب أن تكون كمية التقسيم أقل من كمية الأصل" @@ -46922,7 +47045,7 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "يجب أن تبدأ أيام الركود من 1." @@ -47091,7 +47214,7 @@ msgstr "تفاصيل الحالة" msgid "Status Illustration" msgstr "رسم توضيحي للحالة" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" @@ -47175,7 +47298,7 @@ msgstr "مخزون متاح" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47292,7 +47415,7 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائم msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "تم إنشاء إدخال المخزون {0}" @@ -47529,7 +47652,7 @@ msgstr "إعدادات إعادة نشر المخزون" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47556,12 +47679,12 @@ msgstr "تم إلغاء إدخالات حجز المخزون" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "تم إنشاء قيود حجز المخزون" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "تم إنشاء إدخالات حجز المخزون" @@ -47584,7 +47707,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديث إدخال حجز المخزون لأنه تم msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "لا يمكن تعديل إدخال حجز المخزون المُنشأ مقابل قائمة الاختيار. إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات، فننصحك بإلغاء الإدخال الحالي وإنشاء إدخال جديد." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "عدم تطابق مستودع حجز المخزون" @@ -47620,7 +47743,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة من المخزون (وحدة قياس ا #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47729,7 +47852,7 @@ msgstr "إعدادات معاملات الأسهم" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47910,7 +48033,7 @@ msgstr "حجر" msgid "Stop Reason" msgstr "توقف السبب" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" @@ -48064,7 +48187,7 @@ msgstr "البند من الباطن" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "البند المتعاقد عليه من الباطن" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "أمر شراء من الباطن" @@ -48202,7 +48325,7 @@ msgstr "التعاقد من الباطن في بيئات داخلية" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48518,7 +48641,7 @@ msgstr "تم استيراد {0} سجل بنجاح من أصل {1}. انقر عل msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "تم استيراد السجلات {0} بنجاح." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "تم ربط العميل بنجاح" @@ -48902,6 +49025,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "رقم المورد لدى العميل" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "أرقام الموردين" @@ -48947,7 +49072,7 @@ msgstr "جهة الاتصال الرئيسية للمورد" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48958,7 +49083,7 @@ msgstr "جهة الاتصال الرئيسية للمورد" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "التسعيرة من المورد" @@ -49261,31 +49386,26 @@ msgstr "استهداف ({})" msgid "Target Asset" msgstr "الأصل المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل المستهدف {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "لا يمكن إرسال الأصل المستهدف {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "لا يمكن أن يكون الأصل المستهدف {0} هو {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "الأصل المستهدف {0} لا ينتمي إلى الشركة {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "يجب أن يكون الأصل المستهدف {0} أصلًا مركبًا" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "رقم الدفعة المستهدفة" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49317,36 +49437,18 @@ msgstr "اسم الحقل المستهدف (إدخال دفتر الأستاذ msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "حساب الأصول الثابتة المستهدف" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "لدى تارجت رقم الدفعة" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "الهدف لديه رقم تسلسلي" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "معدل الوارد المستهدف" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "الهدف هو أصل ثابت" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "رمز المنتج المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "يجب أن يكون العنصر المستهدف {0} عنصرًا من الأصول الثابتة" @@ -49369,23 +49471,11 @@ msgstr "الموقع المستهدف مطلوب عند استلام الأصل msgid "Target On" msgstr "الهدف في" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "الهدف الكمية" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "يجب أن تكون الكمية المستهدفة رقمًا موجبًا" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "الرقم التسلسلي المستهدف" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49427,15 +49517,15 @@ msgstr "خطأ في حجز مستودع تارجت" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف للمنتج النهائي هو نفسه مستودع المنتج النهائي {1} في أمر العمل {2} المرتبط بأمر التوريد الداخلي للمقاول من الباطن." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "يلزم وجود مستودع Target قبل الإرسال" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "تم إعداد مستودع Target لبعض المنتجات، لكن العميل ليس عميلاً داخلياً." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف {0} هو نفسه مستودع التسليم {1} في بند أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن." @@ -49914,12 +50004,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "نوع المستند الخاضع للضريبة" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50323,7 +50415,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50455,7 +50547,7 @@ msgstr "سيتم إلغاء إدخالات دفتر الأستاذ العام ف msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "تم دفع طلب الدفع {0} بالفعل، ولا يمكن معالجة الدفع مرتين." @@ -50467,7 +50559,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "لا يمكن تحديث قائمة الاختيار التي تحتوي على إدخالات حجز المخزون. إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات، فننصحك بإلغاء إدخالات حجز المخزون الحالية قبل تحديث قائمة الاختيار." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "تمت إعادة ضبط كمية الفاقد في العملية وفقًا لبطاقات العمل." @@ -50479,11 +50571,11 @@ msgstr "يرتبط مندوب المبيعات بـ {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "الرقم التسلسلي في الصف #{0}: {1} غير متوفر في المستودع {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "الرقم التسلسلي {0} محجوز مقابل {1} {2} ولا يمكن استخدامه لأي معاملة أخرى." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0} غير صالحة لهذه المعاملة. يجب أن يكون \"نوع المعاملة\" \"خارجي\" بدلاً من \"داخلي\" في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0}" @@ -50497,7 +50589,7 @@ msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع&qu msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "المبلغ المخصص أكبر من المبلغ المستحق لطلب الدفع {0}" @@ -50509,7 +50601,7 @@ msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "تم حجز الدفعة {0} بالفعل في {1} {2}. لذا، لا يمكن المتابعة مع {3} {4}، والتي تم إنشاؤها مقابل {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة {0} لعملية {1} أكبر من الكمية المكتملة {2} لعملية سابقة {3}." @@ -50546,7 +50638,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك الحقل من المساهمين فارغا" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "الحقل {0} في الصف {1} غير مُعيّن" @@ -50721,7 +50813,7 @@ msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشر msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "العنصر المحدد لا يمكن أن يكون دفعة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "كمية البيع أقل من إجمالي كمية الأصل. سيتم تقسيم الكمية المتبقية إلى أصل جديد. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.

هل تريد المتابعة؟" @@ -50729,8 +50821,8 @@ msgstr "كمية البيع أقل من إجمالي كمية الأصل. سيت msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "الحزمة التسلسلية وحزمة الدفعات {0} غير مرتبطة بـ {1} {2}" @@ -50754,7 +50846,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "كان رصيد الصنف {0} في المستودع {1} سالبًا في {2}. يجب عليك إنشاء قيد موجب {3} قبل التاريخ {4} والوقت {5} لتسجيل معدل التقييم الصحيح. لمزيد من التفاصيل، يُرجى قراءة الوثائق ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "تم حجز المخزون للأصناف والمستودعات التالية، قم بإلغاء حجزها في {0} تسوية المخزون:

{1}" @@ -50768,11 +50860,11 @@ msgstr "بدأت عملية المزامنة في الخلفية، يرجى ال msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "سيقوم النظام بإنشاء فاتورة مبيعات أو فاتورة نقاط بيع من واجهة نقاط البيع بناءً على هذا الإعداد. يُنصح باستخدام فاتورة نقاط البيع في حالة المعاملات ذات الحجم الكبير." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "تمت إضافة المهمة إلى قائمة الانتظار كعملية خلفية. في حال وجود أي مشكلة أثناء المعالجة في الخلفية، سيضيف النظام تعليقًا حول الخطأ في عملية مطابقة المخزون هذه، ثم يعود إلى حالة \"تم الإرسال\"." @@ -50828,11 +50920,11 @@ msgstr "المستودع الذي تُخزّن فيه المواد الخام. msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "المستودع الذي ستُنقل إليه منتجاتك عند بدء الإنتاج. يمكن أيضاً اختيار مستودع المجموعة كمستودع للمنتجات قيد التصنيع." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "يحتوي {0} على عناصر سعر الوحدة." @@ -50848,7 +50940,7 @@ msgstr "تم إنشاء {0} {1} بنجاح" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "لا يتطابق {0} {1} مع {0} {2} في {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "يتم استخدام {0} {1} لحساب تكلفة التقييم للمنتج النهائي {2}." @@ -50856,7 +50948,7 @@ msgstr "يتم استخدام {0} {1} لحساب تكلفة التقييم لل msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "ثم يتم تصفية قواعد التسعير بناءً على العميل، ومجموعة العملاء، والمنطقة، والمورد، ونوع المورد، والحملة، وشريك المبيعات، وما إلى ذلك." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." @@ -50912,7 +51004,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل قائمة مواد تعاقد فرعي نشطة { msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "يجب أن يكون هناك منتج نهائي واحد على الأقل في هذا الإدخال المخزوني." @@ -50975,7 +51067,7 @@ msgstr "سيوقف هذا الإجراء الفوترة المستقبلية. ه msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الحساب بأي خدمة خارجية تدمج ERPNext مع حساباتك المصرفية. لا يمكن التراجع. هل أنت متأكد؟" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "تم تصنيف هذه الفئة من الأصول على أنها غير قابلة للاستهلاك. يرجى تعطيل حساب الاستهلاك أو اختيار فئة أخرى." @@ -50983,7 +51075,7 @@ msgstr "تم تصنيف هذه الفئة من الأصول على أنها غي msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟" @@ -51108,7 +51200,7 @@ msgstr "يمكن تحديد هذا الخيار لتعديل حقلي \"تاري msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم تعديل الأصل {0} من خلال تعديل قيمة الأصل {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استهلاك الأصل {0} من خلال رسملة الأصل {1}." @@ -51120,7 +51212,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إصلاح الأص msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة الأصل {0} بسبب إلغاء فاتورة المبيعات {1} ." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تمت استعادة الأصل {0} عند إلغاء رسملة الأصل {1}." @@ -51136,7 +51228,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إرجاع الأص msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأصل {0} ." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم تحويل الأصل {0} إلى الأصل الجديد {2}{1} ." @@ -51184,7 +51276,7 @@ msgstr "سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "سيتم التعامل مع هذا {} على أنه نقل مواد." @@ -51295,7 +51387,7 @@ msgstr "الوقت بالدقائق" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}" @@ -51318,7 +51410,7 @@ msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51612,7 +51704,7 @@ msgstr "لمستودع" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "إلى مستودع (اختياري)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "لإضافة عمليات، حدد خانة الاختيار \"مع العمليات\"." @@ -51620,11 +51712,11 @@ msgstr "لإضافة عمليات، حدد خانة الاختيار \"مع ال msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "لإضافة المواد الخام للعنصر المتعاقد عليه من الباطن في حالة تعطيل خيار تضمين العناصر المفككة." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر." @@ -51700,7 +51792,7 @@ msgstr "لإرسال الفاتورة بدون إيصال الشراء، يرج msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "لاستخدام دفتر مالي مختلف، يرجى إلغاء تحديد \"تضمين أصول دفتر الأستاذ الافتراضي\"." -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51744,8 +51836,8 @@ msgstr "عدد الأعمدة كبير جدًا. قم بتصدير التقري #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51899,7 +51991,7 @@ msgstr "إجمالي الأصول" msgid "Total Asset Cost" msgstr "إجمالي تكلفة الأصول" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "إجمالي الأصول" @@ -51971,11 +52063,15 @@ msgstr "مجموع العمولة" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "إجمالي الكمية المكتملة" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52537,7 +52633,7 @@ msgstr "إجمالي وقت العمل على محطة العمل (بالساع msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100" @@ -52585,6 +52681,27 @@ msgstr "إجمالي (AMT)" msgid "Total(Qty)" msgstr "إجمالي (الكمية)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "التتبع" @@ -52776,7 +52893,7 @@ msgstr "المعاملة التي يتم اقتطاع الضريبة منها" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "المعاملة التي يتم اقتطاع الضريبة منها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" @@ -52824,7 +52941,7 @@ msgstr "تم تعطيل المعاملات التي تستخدم فاتورة ا msgid "Transfer" msgstr "نقل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "نقل الأصول" @@ -53275,7 +53392,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "معامل تحويل وحدة القياس المطلوب لوحدة القياس: {0} في العنصر: {1}" @@ -53334,7 +53451,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "لم يتم العثور على الفترة الزمنية المناسبة للعملية {1}خلال الأيام {0} القادمة. يرجى زيادة \"تخطيط السعة لـ (أيام)\" في {2}." @@ -53610,7 +53727,7 @@ msgstr "غير المجدولة" msgid "Unsecured Loans" msgstr "القروض غير المضمونة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "طلب دفع غير مطابق" @@ -53805,7 +53922,7 @@ msgstr "تحديث تنسيق الطباعة" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "معدل التحديث والتوفر" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "تحديث السعر حسب آخر عملية شراء" @@ -53837,7 +53954,7 @@ msgstr "تحديث وتيرة المشروع" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "يجب تفعيل خيار تحديث المخزون لفاتورة الشراء {0}" @@ -54067,7 +54184,7 @@ msgstr "استخدم حقول الرقم التسلسلي / الدفعة" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "استخدم سعر صرف تاريخ المعاملة" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "استخدم اسمًا مختلفًا عن اسم المشروع السابق" @@ -54103,7 +54220,7 @@ msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54122,7 +54239,7 @@ msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." @@ -54400,7 +54517,7 @@ msgstr "طريقة التقييم" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54418,7 +54535,7 @@ msgstr "طريقة التقييم" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" @@ -54439,7 +54556,7 @@ msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إد msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
\\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" @@ -54449,7 +54566,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "تم تحديد معدل تقييم العناصر التي يقدمها العملاء عند الصفر." @@ -54768,10 +54885,6 @@ msgstr "عرض البيانات بناءً على" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "عرض سجلات الربح/الخسارة في البورصة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "عرض دفتر الأستاذ العام" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "مشاهدة العملاء المحتملون" @@ -54951,7 +55064,7 @@ msgstr "رقم مرجع تفاصيل القسيمة" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "رقم القسيمة إلزامي" @@ -55194,7 +55307,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}" @@ -55340,11 +55453,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
\\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "تحذير: الكمية تتجاوز الحد الأقصى للكمية القابلة للإنتاج بناءً على كمية المواد الخام المستلمة من خلال أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن {0}." @@ -55768,7 +55881,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55834,12 +55947,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -55881,7 +55994,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -56011,6 +56124,8 @@ msgstr "محطات العمل" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56018,6 +56133,7 @@ msgstr "محطات العمل" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56110,10 +56226,12 @@ msgstr "شطب المبلغ المستحق" msgid "Writeoff" msgstr "لا تصلح" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56215,11 +56333,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "يمكنك تحديد طريقة دفع واحدة فقط كطريقة افتراضية" @@ -56235,11 +56353,11 @@ msgstr "يمكنك تعيينه كاسم للآلة أو نوع العملية. msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "لا يمكنك إجراء أي تغييرات على بطاقة العمل لأن أمر العمل مغلق." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "لا يمكنك معالجة الرقم التسلسلي {0} لأنه مستخدم بالفعل في جهاز SABB {1}. {2} إذا كنت ترغب في إدخال نفس الرقم التسلسلي عدة مرات، فقم بتمكين خيار \"السماح بتصنيع/استلام الرقم التسلسلي الحالي مرة أخرى\" في {3}" @@ -56247,7 +56365,7 @@ msgstr "لا يمكنك معالجة الرقم التسلسلي {0} لأنه م msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "لا يمكنك استبدال نقاط الولاء التي تزيد قيمتها عن المبلغ الإجمالي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "لا يمكنك تغيير السعر إذا تم ذكر قائمة المواد مقابل أي عنصر." @@ -56275,11 +56393,11 @@ msgstr "لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "لا يمكنك تفعيل كل من الإعدادين '{0}' و '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "لا يمكنك المتابعة الخارجية {0} لأنها إما تم تسليمها أو غير نشطة أو موجودة في مستودع مختلف." @@ -56327,7 +56445,7 @@ msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفوا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "لقد تمت دعوتك للمشاركة في المشروع {0}." @@ -56335,7 +56453,7 @@ msgstr "لقد تمت دعوتك للمشاركة في المشروع {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إلى إدراج أسعار من قائمة الأسعار الافتراضية في قائمة أسعار المعاملة." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إلى إدراج أسعار من قائمة الأسعار الافتراضية في قائمة أسعار المعاملة." @@ -56423,7 +56541,7 @@ msgstr "ملف مضغوط" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "السماح بأسعار سلبية للعناصر" @@ -56443,7 +56561,7 @@ msgstr "كما هو موضح" msgid "as Title" msgstr "كعنوان" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "كنسبة مئوية من كمية المنتج النهائي" @@ -56685,8 +56803,8 @@ msgstr "تم البيع" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "تم إلغاء الاشتراك بالفعل." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "حقل مرجع الهدف" @@ -56739,7 +56857,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -56775,7 +56893,7 @@ msgstr "{0} الملخص" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} تكلفة التشغيل للعملية {1}" @@ -56875,7 +56993,7 @@ msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المور msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" @@ -56921,7 +57039,7 @@ msgstr "{0} في الحقل {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} بُعد محاسبي إلزامي.
يُرجى تحديد قيمة لـ {0} في قسم الأبعاد المحاسبية." @@ -56939,7 +57057,7 @@ msgstr "{0} قيد التشغيل بالفعل لـ {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} في وضع المسودة. يرجى إرساله قبل إنشاء الأصل." @@ -56960,7 +57078,7 @@ msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العم msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" @@ -57020,7 +57138,7 @@ msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "لا يُسمح لـ {0} بالتعامل مع {1}. يُرجى تغيير الشركة أو إضافتها في قسم \"مسموح بالتعامل معه\" في سجل العميل." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} لم يتم العثور على العنصر {1}" @@ -57036,7 +57154,7 @@ msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "يتم استلام كمية {0} من الصنف {1} في المستودع {2} بسعة {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "تم حجز الوحدات {0} للصنف {1} في المستودع {2}، يرجى إلغاء حجزها لـ {3} في عملية مطابقة المخزون." @@ -57089,7 +57207,7 @@ msgstr "سيتم منح الخصم {0} ." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "سيتم تعيين {0} كـ {1} في العناصر التي يتم مسحها ضوئيًا لاحقًا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57149,8 +57267,8 @@ msgstr "{0} {1} مرتبط بالفعل بالرمز المشترك {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" @@ -57287,8 +57405,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 33e8fc7e0c2..fb1dc423f8e 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:10\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: bs_BA\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "\n" -"\t\t\t\t\tŠarža {0} artikla {1} ima negativnu zalihu na skladištu {2}. Molimo dodajte količinu zalihe od {3} kako biste nastavili s ovim unosom." +"\t\t\tŠarža {0} artikla {1} ima negativnu zalihu na skladištu {2}. Molimo dodajte količinu zalihe od {3} kako biste nastavili s ovim unosom." #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "% Završeno" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Iznad 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Nije moguće kreirati imovinu.

Pokušavate kreirati {0} imovinu od {2} {3}.
Međutim, kupljeno je samo {1} artikala i {4} imovina već postoji za {5}." @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Grupa Klijenta postoji sa istim imenom, molimo promijenite naziv klijenta ili preimenujte Grupu Klijenta" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Proizvod ili Usluga koja se kupuje, prodaje ili drži na zalihama." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Posao usaglašavanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada usglasiti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Obrnuti naloga knjiženja {0} već postoji za ovaj nalog knjiženja." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha." @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Račun je obavezan za unos uplate" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Račun nije postavljen za grafikon kontrolne table {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Račun nije pronađen" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Računovođa" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1678,11 +1678,14 @@ msgstr "Računovodstveni Detalji" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Knjigovodstvena Dimenzija" @@ -1711,6 +1714,8 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1755,8 +1760,6 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1796,6 +1799,7 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1818,7 +1822,6 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1870,14 +1873,14 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" msgid "Accounting Entries" msgstr "Knjigovodstveni Unosi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Dokument Troškova Nabavke u Unosu Zaliha {0}" @@ -1901,8 +1904,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" @@ -1916,6 +1919,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Račun Akumulirane Amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos Akumulirane Amortizacije" @@ -2497,7 +2501,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Stvarna Količina na Zalihama" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}" @@ -2602,7 +2606,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Dodaj ponudu" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Dodaj Sirovine" @@ -2736,7 +2740,7 @@ msgstr "Dodano Od" msgid "Added On" msgstr "Dodano" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Dodata uloga dobavljača korisniku {0}." @@ -2802,14 +2806,16 @@ msgstr "Dodatni detalji" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2835,6 +2841,7 @@ msgstr "Dodatni popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2861,7 +2868,6 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2872,7 +2878,6 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Dodatna Prenesena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3134,16 +3139,12 @@ msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze." msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje PDV Kategorije u transakcijama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Uskladi vrijednost imovine" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Prilagodi Količinu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Usaglašavanje Naspram" @@ -3180,13 +3181,16 @@ msgstr "Račun Predujma: {0} mora biti u valuti fakture klijenta: {1} ili standa msgid "Advance Amount" msgstr "Iznos Predujma" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Predujam Plaćen" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Plaćen Predujam (Valuta Poduzeća)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3599,7 +3603,7 @@ msgstr "Sve Aktivnosti" msgid "All Activities HTML" msgstr "Sve Aktivnosti HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Sve Sastavnice" @@ -3740,15 +3744,15 @@ msgstr "Svi artikli su već traženi" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Svi Artikli su već primljeni" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta." @@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "Svi artikli su već vraćeni." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi ovi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" @@ -3803,7 +3807,7 @@ msgstr "Alociraj iznos uplate" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Dodjeli Plaćanje na osnovu Uslova Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Dodijeli zahtjev za plaćanje" @@ -3829,12 +3833,12 @@ msgstr "Dodjeljeno" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Dodjeljni Iznos" @@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvoli da se Artikal doda više puta u Transakciji" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvolite da se artikal doda više puta u transakciji" @@ -4156,6 +4160,11 @@ msgstr "Dozvoli Korisniku da Uređuje Cijenu Cijenovnika u Transakcijama" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Dozvoli Korisniku da Uređuje Cijenu" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "Doyvoli Korisniku Uređivanje Skladišta" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4309,7 +4318,7 @@ msgstr "Već odabrano" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Već postoji zapis za artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Već postavljeni standard u Kasa profilu {0} za korisnika {1}, onemogući standard u profilu Kase" @@ -4461,7 +4470,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4740,6 +4749,12 @@ msgstr "Grafikon Analize" msgid "Analyst" msgstr "Analitičar" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "Analitičko Knjigovodstvo" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Godišnji Obračun: {0}" @@ -4779,7 +4794,7 @@ msgstr "Već postoji još jedan zapis budžeta '{0}' za {1} '{2}' i račun '{3}' msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -4899,6 +4914,12 @@ msgstr "Primjenjivo na Kupovni Nalog" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Primjenjivo na knjiženje stvarnih troškova" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "Primjenjivo samo na transakcije izvršene putem Kase" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5035,6 +5056,12 @@ msgstr "Primijenite pravilo na Drugo" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Primijeni Ugovor o Nivou Usluge za vrijeme rješavanja" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "Primijenite Popuste i Marže na artikle" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5460,7 +5487,7 @@ msgstr "Kretanje Imovine" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Artikal Kretanja Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Zapis o kretanju imovine {0} kreiran" @@ -5521,6 +5548,7 @@ msgstr "Imovina primljena, ali nije plaćena" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5563,10 +5591,15 @@ msgstr "Faktor smjene imovine {0} je trenutno postavljen kao standard. Prvo ga p msgid "Asset Status" msgstr "Status Imovine" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "Tip Imovine" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5576,6 +5609,7 @@ msgstr "Vrijednost Imovine" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5591,11 +5625,11 @@ msgstr "Prilagodba Vrijednosti Imovine ne može se knjižiti prije datuma kupovi msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analiza Vrijednosti Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Imovina otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" @@ -5603,19 +5637,19 @@ msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina kapitalizirana nakon podnošenja Kapitalizacije Imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Imovina kreirana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Imovina kreirana nakon odvajanja od imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Imovina izbrisana" @@ -5635,7 +5669,7 @@ msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5656,7 +5690,7 @@ msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Imovina prodata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Imovina Podnešena" @@ -5664,7 +5698,7 @@ msgstr "Imovina Podnešena" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Imovina prebačena na lokaciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" @@ -5676,7 +5710,7 @@ msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" @@ -5692,12 +5726,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Postavi detalje amortizacije ako ih ima i podnesi." @@ -5783,7 +5817,7 @@ msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumenta kao 1, a ne 0" @@ -5791,7 +5825,7 @@ msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumen msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Najmanje jedan račun sa dobitkom ili gubitkom na kursu je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Najmanje jedno Sredstvo mora biti odabrano." @@ -5840,7 +5874,7 @@ msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence pretho msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -5848,11 +5882,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6041,7 +6075,7 @@ msgstr "Automatsko kreiranje kontakta" msgid "Auto Fetch" msgstr "Automatski Preuzmi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Automatski Preuzmi Serijske Brojeve" @@ -6118,7 +6152,7 @@ msgstr "Rezerviši Automatski" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Greška u Postavkama Automatskog Pdv" @@ -6207,6 +6241,12 @@ msgstr "Dostupni Termini" msgid "Available" msgstr "Dostupno" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "Dostupne / Buduće Zalihe" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6315,7 +6355,12 @@ msgstr "Dostupne Zalihe" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Dostupne zalihe za Paket Artikle" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu je obavezan" @@ -6327,18 +6372,13 @@ msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Dostupno {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma kupovine" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Prosječna dob" @@ -6397,7 +6437,7 @@ msgstr "Prosječna Kupovna Cijena Cijenovnika" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cijena Cijenovnika" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cijena" @@ -6453,7 +6493,7 @@ msgstr "Spremnička Količina" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6468,7 +6508,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti" @@ -6694,7 +6734,7 @@ msgstr "Artikal Web Stranice Sastavnice" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operacija Web Stranice Sastavnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Sastavnica i Količina Gotovog Proizvoda su obavezni za Rastavljanje" @@ -6708,7 +6748,7 @@ msgstr "Sastavnica i Količina za Proizvodnju su obavezni" msgid "BOM and Production" msgstr "Sastavnica & Proizvodnja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Sastavnica ne sadrži nijedan artikal zaliha" @@ -6717,23 +6757,23 @@ msgstr "Sastavnica ne sadrži nijedan artikal zaliha" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {0} ne može biti podređena {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {1} ne može biti nadređena ili podređena {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada Artiklu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivana" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} se mora podnijeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Sastavnica {0} nije pronađena za artikal {1}" @@ -6823,7 +6863,7 @@ msgstr "Stanje u Osnovnoj Valuti" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Količinsko Stanje" @@ -6886,7 +6926,7 @@ msgstr "Tip Stanja" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Vrijednost Stanja" @@ -7438,7 +7478,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7467,11 +7507,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7479,7 +7519,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7494,11 +7534,11 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Šarža nije dostupna za povrat" @@ -7548,7 +7588,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža i Serijski Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." @@ -7556,16 +7596,16 @@ msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Šarža {0} i Skladište" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena." @@ -7629,9 +7669,9 @@ msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Sastavnica" @@ -8408,7 +8448,7 @@ msgstr "Kupovina" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Postavke Kupovine & Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Kupovinski Iznos" @@ -8735,7 +8775,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobreno od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku." @@ -8768,7 +8808,7 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8874,7 +8914,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati unos rezervacije zaliha {0} jer je korišten u radn msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" @@ -8959,7 +8999,7 @@ msgstr "Nije moguće kreirati knjigovodstvene unose naspram onemogućenih račun msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće kreirati povrat za konsolidovanu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Sastavnica se nemože deaktivirati ili otkazati jer je povezana sa drugim Sastavnicama" @@ -8972,7 +9012,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je Ponuda napravljena." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" @@ -8997,7 +9037,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocTypes nemaju msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura, jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za {0}. Molimo vas da prvo otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine." @@ -9026,15 +9066,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće knjigovodstvene unose u različitim valutama za '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala {0} od količine Prodajnog Naloga {1} {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" @@ -9046,7 +9086,7 @@ msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Ne može se smanjiti količina naručene ili kupljene količine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9060,8 +9100,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik gr msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9116,12 +9156,6 @@ msgstr "Kanonski URI" msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Kapacitet (U Danima)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" @@ -9132,7 +9166,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka" @@ -9176,7 +9210,7 @@ msgstr "Račun Kapitalnih Radova u Toku" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Kapitalni Radovi u Toku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalizacija Imovine" @@ -9185,7 +9219,7 @@ msgstr "Kapitalizacija Imovine" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Kapitaliziraj Troškove Popravke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Aktiviraj imovinu prije podnošenja." @@ -9487,7 +9521,7 @@ msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ručno promijenite ovaj datum da postavite sljedeći datum početka sinhronizacije" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji." @@ -9616,6 +9650,14 @@ msgstr "Provjerite je li to hidroponska jedinica" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Provjerite nije li potreban unos prijenosa materijala" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "Provjerite red {0} za račun {1}: Tip stranke je dozvoljena samo za račune potraživanja ili obaveza" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "Provjeri red {0} za račun {1}: Stranka je dozvoljena samo ako je postavljen Tip Stranke" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9683,7 +9725,7 @@ msgstr "Širina Čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referentni Datum" @@ -9737,7 +9779,7 @@ msgstr "Podređeni DocType" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca za Podređeni Red" @@ -9905,7 +9947,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni Dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -10060,8 +10102,8 @@ msgstr "Poduzeće" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10271,6 +10313,7 @@ msgstr "Poduzeća" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10528,6 +10571,7 @@ msgstr "Poduzeća" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10574,7 +10618,7 @@ msgstr "Poduzeća" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10759,7 +10803,7 @@ msgstr "Poduzeće i Datum Knjiženja su obavezni" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Valute oba poduzeća treba da se podudaraju za transakcije između poduzeća." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Poduzeće je obavezno" @@ -10786,7 +10830,7 @@ msgstr "Naziv polja za link poduzeća koji se koristi za filtriranje (opciono - msgid "Company name not same" msgstr "Naziv Poduzeća nije isti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Poduzeće imovine {0} i dokument o kupovini {1} se ne poklapaju." @@ -10903,7 +10947,7 @@ msgstr "Završeni Projekti" msgid "Completed Qty" msgstr "Proizvedena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" @@ -10970,6 +11014,16 @@ msgstr "Račun troška komponente" msgid "Component Name" msgstr "Naziv komponente" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "Objedinjena Imovina" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "Složena Komponenta" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11024,6 +11078,11 @@ msgstr "Potvrdi prije poništavanja datuma registracije" msgid "Confirmation Date" msgstr "Datum Potvrde" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "Veza" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije" @@ -11220,7 +11279,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala" msgid "Consumed Qty" msgstr "Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}" @@ -11239,7 +11298,7 @@ msgstr "Potrošena Količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Potrošeni Artikli Zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Servisni Artikli su obavezne za Kapitalizaciju" @@ -11249,7 +11308,7 @@ msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Ser msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Potrošena količina artikla {0} premašuje prenesenu količinu." @@ -11679,6 +11738,8 @@ msgstr "Troškovi" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11751,6 +11812,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11787,7 +11849,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11892,11 +11954,11 @@ msgstr "Centar troškova sa postojećim transakcijama ne može se pretvoriti u R msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Centar Troškova {0} ne može se koristiti za dodjelu jer se koristi kao matični centar troškova u drugom zapisu dodjele." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Centar Troškova {} ne pripada {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova ne mogu se koristiti u transakcijama" @@ -12019,7 +12081,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Nije moguće automatski kreirati klijenta zbog sljedećih nedostajućih obaveznih polja:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Nije moguće automatski kreirati Kreditnu Fakturu, poništi oznaku \"Izdaj Kreditnu Fakturu\" i pošalji ponovo" @@ -12111,14 +12173,10 @@ msgstr "Potražuje" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Kreiraj Kontni Plan na osnovu" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Kreiraj Dostavni Put" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Kreiraj Personal" @@ -12175,7 +12233,7 @@ msgstr "Kreiraj tragove" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Kreiraj Unose u Registar za Kusur" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Kreiraj vezu" @@ -12276,7 +12334,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Kreiraj Prodajne Naloge kako biste lakše planirali svoj posao i isporučili na vrijeme" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Kreiraj unos Zaliha" @@ -12392,7 +12450,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Naloga u toku..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Računa u toku..." @@ -12410,7 +12468,7 @@ msgstr "Kreiranje Unosa Zaliha u toku..." msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Kreiranje Podizvođaćkog Naloga u toku..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Kreiranje Podizvođačkog Naloga u toku..." @@ -12475,7 +12533,7 @@ msgstr "Kredit (Transakcija)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Kreditni Račun" @@ -12553,7 +12611,7 @@ msgstr "Kreditni Dani" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditno Ograničenje" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno" @@ -12627,7 +12685,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura Izdata" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Kreditna Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" @@ -12644,16 +12702,16 @@ msgstr "Kredit Za" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Kredit u Valuti Poduzeća" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Kreditno ograničenje je premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kreditno ograničenje je već definisano za {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kreditno Ograničenje je dostignuto za Klijenta {0}" @@ -12708,7 +12766,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min" @@ -12840,7 +12898,7 @@ msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Valuta Računa za Zatvaranje mora biti {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Valuta cijenovnika {0} mora biti {1} ili {2}" @@ -13104,13 +13162,13 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13121,7 +13179,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13378,7 +13436,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13488,7 +13546,7 @@ msgstr "Mobilni Broj Klijenta" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13554,13 +13612,9 @@ msgstr "Kupovni Nalog Klijenta" msgid "Customer PO Details" msgstr "Detalji Kupovnoog Naloga Klijenta" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "Kasa ID Klijenta" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "Kasa ID Klijenta" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13653,7 +13707,7 @@ msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}" @@ -13763,7 +13817,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}" @@ -14022,7 +14076,7 @@ msgstr "Debit ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Debitni Račun" @@ -14262,7 +14316,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" @@ -14270,7 +14324,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}" @@ -15019,8 +15073,8 @@ msgstr "Upravitelj Dostave" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15279,7 +15333,7 @@ msgstr "Amortizacija" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Iznos Amortizacije" @@ -15292,8 +15346,10 @@ msgstr "Iznos Amortizacije tokom perioda" msgid "Depreciation Date" msgstr "Datum Amortizacije" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Detalji Amortizacije" @@ -15308,6 +15364,7 @@ msgstr "Amortizacija Eliminisana zbog otuđenja Imovine" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Unos Amortizacije" @@ -15316,7 +15373,7 @@ msgstr "Unos Amortizacije" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" @@ -15359,15 +15416,15 @@ msgstr "Opcije Amortizacije" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Amortizacija Red {0}: Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije datuma raspoloživosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Amortizacija Red {0}: Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja mora biti veća ili jednaka {1}" @@ -15394,7 +15451,7 @@ msgstr "Raspored Amortizacije" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Pregled Rasporeda Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu" @@ -15482,7 +15539,7 @@ msgstr "Račun Razlike u Postavkama Artikla" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Razlika u računu mora biti tip računa Imovine/Obaveza (Privremeno Otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Račun razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovo usaglašavanje Zaliha Početni Unos" @@ -15772,7 +15829,7 @@ msgstr "Odbaci promjene i Učitaj Novu Fakturu" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" @@ -16102,7 +16159,7 @@ msgstr "Prikazano Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -16269,7 +16326,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nijedan simbol poput $ itd. pored valuta." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?" @@ -16538,7 +16595,7 @@ msgstr "Zbog unosa zatvaranja zaliha {0}, ne možete ponovo objaviti procjenu ar #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Opomena" @@ -16583,7 +16640,7 @@ msgstr "Nivo Opomene" msgid "Dunning Type" msgstr "Tip Opomene" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiraj Grupa Klijenta" @@ -16595,11 +16652,11 @@ msgstr "Dupliciraj DocType" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Kopiraj Unosa. Molimo provjerite pravilo Autorizacije {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiraj Finansijski Registar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiraj Grupu Artikla" @@ -16637,7 +16694,7 @@ msgstr "Greška dupliciranog serijskog broja" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiraj unos zatvaranja Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" @@ -16649,7 +16706,7 @@ msgstr "Dupli unos naspram koda artikla {0} i proizvođača {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "Dupliciraj unos: {0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Dupla grupa artikalai pronađena je u tabeli grupe artikla" @@ -16691,12 +16748,12 @@ msgstr "Dinamički Uvjet" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Nedostaju informacije o E-Fakturisanju" @@ -16748,7 +16805,7 @@ msgstr "Svaka Transakcija" msgid "Earliest" msgstr "Najranije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Najranija Dob" @@ -17145,7 +17202,7 @@ msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Personal {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal." @@ -17166,6 +17223,12 @@ msgstr "Isprazni za brisanje liste" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "Omogući Knjigovodstvene Dimenzije" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Omogući Dozvoli Djelomičnu Rezervaciju u Postavkama Zaliha da rezervišete djelomične zalihe." @@ -17235,6 +17298,12 @@ msgstr "Omogući Odgođeni Prihod" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Omogući Knjigovodstvo Prodajnog Popusta" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "Omogući Popust i Maržu" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17265,6 +17334,12 @@ msgstr "Omogući Nepromjenjivo Knjigovodstvo" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Omogući Račun Zaliha po Artiklima" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "Omogući Program Bodova Lojalnosti" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17294,6 +17369,12 @@ msgstr "Omogući Rezervaciju Zaliha" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Omogući YouTube praćenje" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "Omogućite troškovni centar, projekte i druge prilagođene knjigovodstvene dimenzije" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17315,6 +17396,12 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogući primjenu Standardnog Nivoa Servisa na svaki {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "Omogući praćenje provizija prodaje" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17454,7 +17541,7 @@ msgstr "Unesi Ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesi Serijske Brojeve" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Unesi Dobavljača" @@ -17496,11 +17583,11 @@ msgstr "Unesi E-poštu Klijenta" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Unesi broj telefona Klijenta" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Unesi datum za rashodovanje Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Unesi podatke Amortizacije" @@ -17534,7 +17621,7 @@ msgstr "Unesi naziv banke ili kreditne institucije prije podnošenja." msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Unesi početne jedinice zaliha." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala." @@ -17715,7 +17802,7 @@ msgstr "Uloga Odobravatelja Izuzetka Proračuna" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Višak Potrošenog Materijala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Prenos Viška" @@ -17905,6 +17992,11 @@ msgstr "Izuzeta Uloga" msgid "Exhibition" msgstr "Izložba" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "Postojeća Imovina" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18215,7 +18307,7 @@ msgstr "Eksterna Radna Istorija" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Dodatno Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga" @@ -18308,7 +18400,7 @@ msgstr "Neuspješna Prijava" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Nije uspjelo parsiranje MT940 formata. Greška: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Neuspješan unos amortizacije" @@ -18393,7 +18485,7 @@ msgstr "Preuzmi Dospjela Plaćanja" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Preuzmi Ažuriranja Pretplate" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Preuzmi Radni List" @@ -18415,18 +18507,12 @@ msgstr "Preuzmi Stopu Vrednovanja Interne Transakcije" msgid "Fetch Value From" msgstr "Preuzmi Vrijednost od" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Preuzmi Artikle na osnovu Standard Dobavljača." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva." @@ -18443,7 +18529,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Preuzmaju se Prodajni Nalozi..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..." @@ -18613,7 +18699,7 @@ msgstr "Detalji Finansijskog Registra" msgid "Finance Book Id" msgstr "Finansijski Registar" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18825,7 +18911,7 @@ msgstr "Skladište Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}" @@ -18879,7 +18965,7 @@ msgstr "Vrijeme prvog odgovora za Slučaj" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Vrijeme prvog odgovora za Priliku" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Fiskalni režim je obavezan, ljubazno postavite fiskalni režim za {0}" @@ -18965,7 +19051,7 @@ msgstr "Fiksna Imovina" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18989,7 +19075,7 @@ msgstr "Registar Fiksne Imovine" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Koeficijent Obrta Fiksne Imovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Osnovno Sredstvo {0} se ne može koristiti u Sastavnicama." @@ -19067,7 +19153,7 @@ msgstr "Prati Kalendarske Mjesece" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Sljedeći Materijalni Materijalni Nalozi su automatski zatraženi na osnovu nivoa ponovne narudžbine artikla" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Sljedeća polja su obavezna za kreiranje adrese:" @@ -19119,7 +19205,7 @@ msgstr "Za Kupovinu" msgid "For Company" msgstr "Za Poduzeće" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)" @@ -19188,7 +19274,7 @@ msgstr "Za Dobavljača" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Za Skladište" @@ -19197,11 +19283,11 @@ msgstr "Za Skladište" msgid "For Work Order" msgstr "Za Radni Nalog" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj" @@ -19231,11 +19317,15 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana s {2}. Kreiraj ili poveži još {3} imovine s odgovarajućim dokumentom." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo dodajte sirovine ili postavite Sastavnicu naspram nje." + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})" @@ -19252,7 +19342,7 @@ msgstr "Za projekat {0}, ažuriraj svoj status" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "Za projicirane i prognozirane količine, sistem će uzeti u obzir sva podređena skladišta unutar odabranog nadređenog skladišta." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}" @@ -19261,7 +19351,7 @@ msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1} msgid "For reference" msgstr "Za Referencu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" @@ -19285,11 +19375,11 @@ msgstr "Za uslov 'Primijeni Pravilo na Drugo' polje {0} je obavezno" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za ispisivanje kao što su Fakture i Dostavnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za artikal {0}, potrošena količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" @@ -19298,7 +19388,7 @@ msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "Za {0}, količina je obavezna za unos povrata" @@ -19575,11 +19665,6 @@ msgstr "Iz Folija Broj" msgid "From Invoice Date" msgstr "Od Datuma Fakture" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Od Potencijalnog Klijenta" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19587,11 +19672,6 @@ msgstr "Od Potencijalnog Klijenta" msgid "From No" msgstr "Od Broja" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Iz Prilike" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19611,11 +19691,6 @@ msgstr "Od Datuma Plaćanja" msgid "From Posting Date" msgstr "Od Datuma Knjiženja" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Iz Prospekta" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20020,7 +20095,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "Registar Knjigovodstva" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Registar Knjigovodstva" @@ -20180,12 +20255,12 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20202,8 +20277,8 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20225,7 +20300,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle za Kupovinu / Prijenos" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Preuzmi Artikle samo za Kupovinu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20235,12 +20310,6 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Preuzmi Artikle iz otvorenih Materijalnih Naloga" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala" @@ -20340,7 +20409,7 @@ msgstr "Preuzmi Dobavljače" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Preuzmi Dobavljače prema" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Preuzmi Radni List" @@ -20410,7 +20479,7 @@ msgstr "Proizvod u Tranzitu" msgid "Goods Transferred" msgstr "Proizvod je Prenesen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Proizvod je već primljen naspram unosa izlaza {0}" @@ -20491,14 +20560,17 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20507,9 +20579,11 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20520,6 +20594,7 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20556,24 +20631,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Ukupni Iznos" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Ukupni Iznos (Valuta Poduzeća)" @@ -20637,7 +20700,7 @@ msgstr "Bruto Marža %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20648,7 +20711,7 @@ msgstr "Bruto Rezultat" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruto Rezultat" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruto Rezultat %" @@ -22004,7 +22067,7 @@ msgstr "U Proizvodnji" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "U Količini" @@ -22028,27 +22091,33 @@ msgstr "U Količini Zaliha" msgid "In Transit" msgstr "U Tranzitu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "U Tranzitnom Prenosu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "U Tranzitnom Skladištu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "U Vrijednosti" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22067,24 +22136,12 @@ msgstr "U Rječima" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "U Riječima (Valuta Poduzeća)" @@ -22101,15 +22158,13 @@ msgstr "U Riječima će biti vidljivo nakon što spremite Dostavnicu." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "Riječimaće biti vidljivo nakon što spremite Prodajnu Fakturu." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "Riječima će biti vidljivo nakon što spremite Prodajni Nalog." @@ -22401,6 +22456,12 @@ msgstr "Prihod" msgid "Income Account" msgstr "Račun Prihoda" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "Prihodi & Rashodi" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22455,7 +22516,7 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna postavka" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Netačna količina stanja nakon transakcije" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" @@ -22463,11 +22524,11 @@ msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Netačna Količina Komponenti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Netačan Datum" @@ -22489,7 +22550,7 @@ msgstr "Netaöan referentni dokument (Artikal Kupovnog Naloga)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Netačno Vrijednovanje Serijskog Broja" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Pogrešan Serijski Broj Potrošen" @@ -22665,6 +22726,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" @@ -22688,6 +22750,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -22717,7 +22780,7 @@ msgstr "Napomena Instalacije" msgid "Installation Note Item" msgstr "Stavka Napomene Instalacije " -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Napomena Instalacije {0} je već poslana" @@ -22779,7 +22842,7 @@ msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Nedovoljne zalihe za artikle iz Paketa Artikala" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Osiguranje" @@ -22929,10 +22992,10 @@ msgstr "Interni" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Interni Klijent" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "Knjigovodstvo Internog Klijenta" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za {0} već postoji" @@ -22958,7 +23021,7 @@ msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interni Dobavljač" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interni Dobavljač za {0} već postoji" @@ -23018,7 +23081,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -23038,7 +23101,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal" @@ -23058,8 +23121,8 @@ msgstr "Nevažeće polje poduzeća" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Nevažeće poduzeće za transakcije među poduzećima." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -23107,7 +23170,7 @@ msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći unosi u Registar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Nevažeći Neto Kupovni Iznos" @@ -23146,7 +23209,7 @@ msgstr "Nevažeći Format Ispisa" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" @@ -23174,21 +23237,21 @@ msgstr "Nevažeći Povrat" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće Prodajne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Nevažeći Raspored" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Nevažeća Prodajna Cijena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište" @@ -23225,7 +23288,7 @@ msgstr "Nevažeći izgubljeni razlog {0}, kreiraj novi izgubljeni razlog" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Nevažeća serija imenovanja (. nedostaje) za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Nevažeći parametar. 'dn' treba biti tipa str" @@ -23299,6 +23362,12 @@ msgstr "Postavke Zaliha" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Koeficijent Obrta Zaliha" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Procjena Zaliha" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Investiciono Bankarstvo" @@ -23341,7 +23410,7 @@ msgstr "Datum Fakture" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Popust Fakture" @@ -23595,16 +23664,6 @@ msgstr "Je Poduzeće" msgid "Is Company Account" msgstr "Račun Poduzeća" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Objedinjena Imovina" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Složena Komponenta" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23672,11 +23731,6 @@ msgstr "Sniženo" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Dobitak/Gubitak Deviznog Kursa?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Postojeća Imovina" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24069,7 +24123,7 @@ msgstr "Izdaj Kreditnu Fakturu" msgid "Issue Date" msgstr "Datum Izdavanja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Izdaj Materijala" @@ -24143,7 +24197,7 @@ msgstr "Datum Izdavanja" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla." @@ -24203,7 +24257,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24259,7 +24313,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24442,10 +24496,10 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24497,7 +24551,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24594,7 +24648,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kod Artikla: {0} nije dostupan u skladištu {1}." @@ -24639,7 +24693,7 @@ msgstr "Opis Artikla" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Detalji Artikla" @@ -24696,7 +24750,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24758,7 +24812,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24923,7 +24977,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24973,7 +25027,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25014,7 +25068,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25340,8 +25394,11 @@ msgstr "PDV Detalji po Artiklu ne podudaraju se s PDV i Naknadama u sljedećim r #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Artikal i Skladište" @@ -25351,7 +25408,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji Artikla i Garancija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu" @@ -25363,7 +25420,7 @@ msgstr "Artikal ima Varijante." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Artikal je obavezan u tabeli Sirovine." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Artikal je uklonjen jer nije odabrana Šarža / Serijski Broj." @@ -25385,7 +25442,7 @@ msgstr "Artikal Operacija" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}" @@ -25423,12 +25480,12 @@ msgstr "Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikal {0} se nemože naručiti više od {1} u odnosu na Ugovorni Nalog {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikal {0} ne postoji" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" @@ -25436,7 +25493,7 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikal {0} ne postoji." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikal {0} unesen više puta." @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "Artikal {0} unesen više puta." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikal {0} je već vraćen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" @@ -25484,11 +25541,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podizvođački artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal Fiksne Imovine" @@ -25500,11 +25557,11 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikal {0} mora biti Podizvođački Artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" @@ -25557,7 +25614,7 @@ msgstr "Prodajni Registar po Artiklu" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Šablona Artikla." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikal: {0} ne postoji u sistemu" @@ -25608,7 +25665,7 @@ msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina" msgid "Items not found." msgstr "Artikli nisu pronađeni." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}" @@ -25680,7 +25737,7 @@ msgstr "Radni Kapacitet" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25741,7 +25798,7 @@ msgstr "Zapisnik Vremana Radne Kartice" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Radne Kartice {0} je završen" @@ -25817,7 +25874,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -25866,8 +25923,8 @@ msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26028,7 +26085,7 @@ msgstr "Kilovat" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilovat-Sat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}." @@ -26232,7 +26289,7 @@ msgstr "Zadnja Transakcija" msgid "Latest" msgstr "Najnovije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Najnovija Dob" @@ -26249,6 +26306,7 @@ msgstr "Geografska Širina" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26259,7 +26317,9 @@ msgstr "Geografska Širina" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potencijalni Klijent" @@ -26371,8 +26431,8 @@ msgstr "Potencijalni Klijenti vam pomažu da započnete posao, dodate sve svoje #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Saznajte više o Zajednička Stranka" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Saznajte više o Zajednička Stranka" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26525,7 +26585,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Registarski Broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračeno Ograničenje" @@ -26573,7 +26633,7 @@ msgstr "Poveži novi bankovni račun" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Povežite postojeću Proceduru Kvaliteta." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Veza za Materijalni Nalog" @@ -26611,12 +26671,12 @@ msgstr "Povezana Lokacija" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Povezivanje nije uspjelo" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." @@ -26885,7 +26945,7 @@ msgstr "Bodovi Lojalnosti: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26988,7 +27048,7 @@ msgstr "Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu" msgid "Main Item Code" msgstr "Primarni Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje Imovine" @@ -27073,7 +27133,7 @@ msgstr "Uloga Održavanja" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27294,15 +27354,6 @@ msgstr "Napravi {0} Varijante" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27313,6 +27364,12 @@ msgstr "Upravljaj" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Upravljaj Troškovima Operacija" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "Upravljajte provizijama prodajnih partnera i prodajnog tima" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Upravljaj Nalozima" @@ -27329,7 +27386,7 @@ msgstr "Upravitelj" msgid "Managing Director" msgstr "Generalni Direktor" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija" @@ -27432,8 +27489,8 @@ msgstr "Ručni unos se ne može kreirati! Onemogući automatski unos za odgođen #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27577,7 +27634,7 @@ msgstr "Datum Proizvodnje" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Upravitelj Proizvodnje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Proizvodna Količina je obavezna" @@ -27799,7 +27856,7 @@ msgstr "Potrošnja Materijala" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju" @@ -27829,7 +27886,7 @@ msgstr "Materijalno Pitanje" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27864,7 +27921,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27983,7 +28040,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28041,7 +28098,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28049,7 +28106,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" msgid "Material Transfer" msgstr "Prijenos Materijala" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Prijenos Materijala (u transportu)" @@ -28097,11 +28154,12 @@ msgstr "Materijal od Klijenta" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materijal Dobavljaču" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}" @@ -28192,11 +28250,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}." @@ -28608,6 +28666,11 @@ msgstr "Minuta" msgid "Minutes" msgstr "Minuta" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28622,7 +28685,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28635,7 +28698,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Nedostaje Imovina" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostaje Centar Troškova" @@ -28647,11 +28710,11 @@ msgstr "Nedostaju Standard Postavke u Poduzeću" msgid "Missing Filters" msgstr "Nedostajući Filteri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Nedostaje Finansijski Registar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" @@ -28659,7 +28722,7 @@ msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" msgid "Missing Formula" msgstr "Nedostaje Formula" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Nedostaje Artikal" @@ -28679,8 +28742,8 @@ msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavka msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -28920,7 +28983,7 @@ msgstr "Valuta" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Konstruktor Višeslojne Sastavnice" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno." @@ -28954,7 +29017,7 @@ msgstr "Dostupno je više polja poduzeća: {0}. Molimo odaberite ručno." msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Molimo postavite poduzeće u Fiskalnoj Godini" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod" @@ -28963,7 +29026,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29039,7 +29102,7 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija Imenovanja & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" @@ -29082,16 +29145,16 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Greška Negativne Zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativna Stopa Vrednovanja nije dozvoljena" @@ -29242,11 +29305,11 @@ msgstr "Neto Rezultat" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Neto Kupovni Iznos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Neto Kupovni Iznos je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Neto Kupovni Iznos treba biti jednak iznosu kupovine jedne pojedinačne imovine." @@ -29411,7 +29474,7 @@ msgstr "Novi Naziv Računa" msgid "New Asset Value" msgstr "Nova Vrrijednost Imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nova Imovina (Ove Godine)" @@ -29566,7 +29629,7 @@ msgstr "Nov Naziv Skladišta" msgid "New Workplace" msgstr "Novi Radni Prostor" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa klijenta. Kreditno ograničenjemora biti najmanje {0}" @@ -29666,7 +29729,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." @@ -29719,7 +29782,7 @@ msgstr "Bez Primjedbi" msgid "No Selection" msgstr "Bez Odabira" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Nema Serijskih Brojeva / Šarži dostupnih za povrat" @@ -29743,7 +29806,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja." msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Nema Uslova" @@ -29805,7 +29868,7 @@ msgstr "Nije pronađena razlika za račun zaliha {0}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Personal nije zakazao poziv" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." @@ -29978,7 +30041,7 @@ msgstr "Nema rezervisanih zaliha za poništavanje." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "Nisu pronađeni redovi s nultim brojem dokumenata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za artikle i pokušate ponovno." @@ -29997,7 +30060,7 @@ msgstr "Bez Vrijednosti" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nije pronađen {0} za transakcije među poduzećima." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Br." @@ -30032,7 +30095,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Artikli za koje se nevode Zalihe" @@ -30045,7 +30108,7 @@ msgstr "Dugoročne Obveze" msgid "Non-Zeros" msgstr "Ne Nule" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti." @@ -30106,7 +30169,6 @@ msgstr "Nije Navedeno" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30162,7 +30224,7 @@ msgstr "Napomena: Datum dospijeća premašuje dozvoljenih {0} kreditnih dana za msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Napomena: E-pošta se neće slati onemogućenim korisnicima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označite polje za potvrdu 'Ne Proširuj' u Postavkama Artikla za istu sirovinu." @@ -30631,7 +30693,11 @@ msgstr "U transakciji su dozvoljeni samo podređeni članovi" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Samo jedan od pologa ili isplate ne treba biti nula prilikom primjene isključene naknade." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "Samo jedna operacija može imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod' kada je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Proizvoda'." + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}" @@ -30916,7 +30982,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Početne Fakture Kupovine su kreirane." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Početna Količina" @@ -30936,7 +31002,7 @@ msgstr "Početna Zaliha" msgid "Opening Time" msgstr "Početno Vrijeme" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Početna Vrijednosti" @@ -30982,7 +31048,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Poduzeća)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici" @@ -31058,7 +31124,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -31077,7 +31143,7 @@ msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}" @@ -31107,7 +31173,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Redoslijed Operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim" @@ -31153,6 +31219,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31165,6 +31232,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31446,7 +31514,6 @@ msgstr "Originalni Artikal" msgid "Other Details" msgstr "Ostali Detalji" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31454,7 +31521,6 @@ msgstr "Ostali Detalji" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31516,12 +31582,12 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Odlazna Količina" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Odlazna Vrijednost" @@ -31678,7 +31744,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -31698,7 +31764,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Preko Odbitka" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -31721,7 +31787,6 @@ msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31797,6 +31862,11 @@ msgstr "Vlasnik" msgid "Owner" msgstr "Odgovorni" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31879,6 +31949,12 @@ msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo dok je pokrenut u pozadini. Možete riješiti {0} i ponovo pokušati proces." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "Kasa Konfiguracije" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31953,11 +32029,23 @@ msgstr "Kasa Fakture će biti objedinjene u pozadinskom procesu" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Kasa Fakture će biti razjedinjene u pozadinskom procesu" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "Detalji Artikla Kase" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Grupa Kasa Artikala" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "Selektor Kasa Artikala" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32048,7 +32136,7 @@ msgstr "Kasa profil je obavezan za označavanje ove fakture kao Kasa transakcije msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Kasa Profil je obavezan za unos u Kasu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Kasa profil {0} ne može biti onemogućen jer su Kasa sesije u toku." @@ -32125,7 +32213,7 @@ msgstr "Broj(evi) Paketa su već u upotrebi. Pokušajte od Paketa broj {0}" msgid "Package Weight Details" msgstr "Detalji o Težini Paketa" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Otpremnica iz Dostavnice" @@ -32182,7 +32270,7 @@ msgstr "Otpremnica" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Artikal Otpremnice" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Otpremnica otkazana" @@ -32501,8 +32589,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Djelomične zalihe mogu se rezervirati. Na primjer, ako imate Prodajni Nalog od 100 jedinica, a Raspoloživa Zaliha je 90 jedinica, tada će se kreirati unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Djelomično Fakturisano" @@ -32648,6 +32739,8 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32667,6 +32760,7 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32823,6 +32917,8 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32844,6 +32940,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33026,7 +33123,7 @@ msgstr "Postavke Platitelja" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33152,7 +33249,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci ponovo." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" @@ -33237,6 +33334,12 @@ msgstr "Metode Uplate" msgid "Payment Mode" msgstr "Način Uplate" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "Opcije Plaćanja" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33348,14 +33451,14 @@ msgstr "Reference Uplate" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33373,11 +33476,11 @@ msgstr "Nerješeni Zahtjev Plaćanja" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tip Zahtjeva Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Platni Zahtjev za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" @@ -33385,7 +33488,7 @@ msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}" @@ -33432,7 +33535,7 @@ msgstr "Status Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33549,7 +33652,7 @@ msgstr "Plaćanje naspram {0} {1} ne može biti veće od Nepodmirenog Iznosa {2} msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja." @@ -33574,6 +33677,7 @@ msgstr "Zahtjev Plaćanje nije uspio" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33586,6 +33690,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34028,7 +34133,7 @@ msgstr "Broj Telefona" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34382,11 +34487,11 @@ msgstr "Postavi Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Navedi Račun" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Dodaj ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}." @@ -34493,7 +34598,7 @@ msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da preuzmeš serijski broj dodan za Artik msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da generišeš raspored" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}" @@ -34501,7 +34606,7 @@ msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna og msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}." @@ -34525,7 +34630,7 @@ msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Kreiraj Kupovni Račun ili Kupovnu Fakturu za artikal {0}" @@ -34537,7 +34642,7 @@ msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine." @@ -34565,7 +34670,7 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja." msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Omogući {0} u {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova" @@ -34598,11 +34703,11 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "Molimo unesite broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Unesi Centar Troškova" @@ -34614,16 +34719,16 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Unesi Račun Troškova" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" @@ -34663,7 +34768,7 @@ msgstr "Unesi Referentni Datum" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "Molimo unesite Serijski broj" @@ -34871,13 +34976,13 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun" msgid "Please select Category first" msgstr "Odaberi Kategoriju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Odaberi Tip Naknade" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -34886,7 +34991,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Odaberi Poduzeće i datum knjiženja da biste preuzeli unose" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -34906,12 +35011,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Odaberi Postojeće Poduzeće za izradu Kontnog Plana" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Odaberi Kod Artikla" @@ -34935,11 +35040,11 @@ msgstr "Odaberi Račun Razlike za Periodični Unos" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" @@ -34963,7 +35068,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" @@ -34971,7 +35076,7 @@ msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" @@ -34981,10 +35086,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Poduzeće." @@ -35008,7 +35113,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Odaberi Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Odaberi Radni Nalog." @@ -35028,7 +35133,7 @@ msgstr "Odaberi Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Odaberi Datum i Vrijeme" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Odaberi Standard Način Plaćanja" @@ -35085,7 +35190,7 @@ msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za kreiranje kartice posla" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Odaberi tačan račun" @@ -35205,7 +35310,7 @@ msgstr "Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Postavi Poduzeće" @@ -35221,12 +35326,12 @@ msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Postavi E-poštu/Telefon za kontakt" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" @@ -35252,7 +35357,7 @@ msgstr "Postavi Kontra Račun Ttroškova Kupovine u {0}" msgid "Please set Root Type" msgstr "Postavi Kontni Tip" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s'" @@ -35273,11 +35378,11 @@ msgstr "Postavi PDV Račune za: \"{0}\" u postavkama PDV-a UAE" msgid "Please set a Company" msgstr "Postavi Poduzeće" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za {0}" @@ -35293,7 +35398,7 @@ msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali Izvještaj o planiranju potreba za materijalom." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Postavi Adresu Poduzeća '%s'" @@ -35306,11 +35411,11 @@ msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Postavi e-poštu za Potencijalnog Klijenta {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Postavi i Porezni i Fiskalni broj za {0}" @@ -35319,13 +35424,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}" @@ -35363,15 +35468,15 @@ msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Postavi Adresu Klienta" @@ -35383,11 +35488,11 @@ msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Postavi Kod Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Ciljno Skladište na Radnoj Kartici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Skladište Obade na Radnoj Kartici" @@ -35414,7 +35519,7 @@ msgstr "Postavi {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri Potvrdi." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Postavi {0} za adresu {1}" @@ -35444,7 +35549,7 @@ msgstr "Navedi Poduzeće" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Poduzeće da nastavite" @@ -35461,7 +35566,7 @@ msgstr "Navedi {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Navedi barem jedan atribut u tabeli Atributa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Navedi ili Količinu ili Stopu Vrednovanja ili oboje" @@ -35642,7 +35747,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35694,7 +35799,7 @@ msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Datum registracije će se promijeniti u današnji datum jer nije odabrano polje za uređivanje datuma i vremena registracije. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" @@ -35735,7 +35840,7 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35756,7 +35861,7 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" msgid "Posting Time" msgstr "Vrijeme Knjiženja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni" @@ -35995,6 +36100,12 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena" msgid "Price List" msgstr "Cijenovnik" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "Cjenovnik & Valuta" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36151,7 +36262,7 @@ msgstr "Cijena po Jedinici ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cijena nije određena za artikal." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Cijena nije pronađena za artikal {0} u cjenovniku {1}" @@ -36524,7 +36635,7 @@ msgstr "Opis Procesa" msgid "Process Loss" msgstr "Procesni Gubitak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" @@ -36975,7 +37086,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju" @@ -37017,7 +37128,7 @@ msgstr "Status Projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Sažetak Projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Sažetak Projekta za {0}" @@ -37137,7 +37248,7 @@ msgstr "Predviđena Količina" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37230,9 +37341,11 @@ msgstr "Proporcionalno" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Potencijal" @@ -37492,7 +37605,7 @@ msgstr "Artikal Kupovne Fakture" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendovi Kupovne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Kupovna Faktura ne može biti napravljena naspram postojeće imovine {0}" @@ -37548,7 +37661,7 @@ msgstr "Kupova Faktura" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37970,14 +38083,14 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38103,11 +38216,11 @@ msgstr "Količina po Jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Količina za proizvodnju u radnom nalogu ne može biti veća od količine za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}.

Rješenje: Možete ili smanjiti količinu za proizvodnju u radnom nalogu ili postaviti 'Procenat prekomjerne proizvodnje za radni nalog' u {1}." @@ -38210,7 +38323,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za Preuzeti" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -38424,6 +38537,20 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "Kontrola kvaliteta je obavezna za artikal {0} prije popunjavanja radne kartice {1}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "Kontrola kvalitete {0} nije podnesena za artikal: {1}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "Kontrola kvalitete {0} je odbijena za artikal: {1}" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38568,7 +38695,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38696,11 +38823,11 @@ msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Količina artikla dobijena nakon proizvodnje/prepakivanja od datih količina sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38715,11 +38842,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -38760,11 +38887,11 @@ msgstr "Četvrtina {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Niz Rute Upita" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Brzi Nalog Knjiženja" @@ -38803,7 +38930,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39315,7 +39442,7 @@ msgstr "Skladište Sirovina" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39379,7 +39506,7 @@ msgstr "Dostavljene Sirovine" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Cijena Dostavljenih Sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Polje za Sirovine ne može biti prazno." @@ -39404,7 +39531,7 @@ msgstr "Količina utrošenih sirovina bit će validirana na osnovu potrebne koli #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39500,7 +39627,7 @@ msgstr "Razlog za Stavljanje Na Čekanje" msgid "Reason for Failure" msgstr "Razlog Neuspjeha" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Razlog Čekanja" @@ -39944,7 +40071,7 @@ msgstr "Referentni Datum" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenca #{0} datirana {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju" @@ -40061,6 +40188,7 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40074,15 +40202,16 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Reference" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune" @@ -40328,7 +40457,7 @@ msgstr "Ukloni nula brojeva" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti." @@ -40417,10 +40546,6 @@ msgstr "Prepakuj" msgid "Repair" msgstr "Popravi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Popravi Imovinu" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40429,8 +40554,7 @@ msgstr "Popravi Imovinu" msgid "Repair Cost" msgstr "Troškovi Popravke" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Kupovne Fakture Popravki" @@ -40714,7 +40838,7 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Zahtjev za Ponudu" @@ -40980,6 +41104,12 @@ msgstr "Rezervisano" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "Rezervirane Zalihe" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41055,7 +41185,7 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41275,7 +41405,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni neuspješne unose" msgid "Restart Subscription" msgstr "Ponovo pokreni Pretplatu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Vrati Imovinu" @@ -41389,7 +41519,7 @@ msgstr "Ponovi Neuspjele Transakcije" msgid "Return" msgstr "Povrat" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Povrat / Kreditna Faktura" @@ -41798,13 +41928,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Zaokruži Iznos PDV-a po redovima" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41821,40 +41959,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Ukupno Zaokruženo" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Ukupno Zaokruženo (Valuta Poduzeća)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41877,28 +42013,10 @@ msgstr "Podešavanje Zaokruživanja (Valuta Poduzeća)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Podešavanje Zaokruživanja (Valuta Poduzeća)" @@ -41955,7 +42073,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}." @@ -42007,7 +42125,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -42079,7 +42197,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajno msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}" @@ -42087,23 +42205,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artik msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Ukloni artikal {1} i spremi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada {2}" @@ -42129,11 +42247,11 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} naspram Artikla Internog Podiz msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta u Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih Artikala povezanih s Interim Podizvođačkim Nalogom." @@ -42141,7 +42259,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Artikal koji je obezbijedio Klijent {1} premašuje količinu dostupnu putem Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nema dovoljnu količinu u Internom Podizvođačkom Nalogu. Dostupna količina je {2}." @@ -42162,7 +42280,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" @@ -42218,7 +42336,7 @@ msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako je raču msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako račun bude zadužen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" @@ -42226,7 +42344,7 @@ msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" @@ -42234,7 +42352,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} u odnosu na {3} {4}" @@ -42262,7 +42380,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, Potrebno {4}." msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može imati Serijski Broj / Broj Šarže naspram sebe." @@ -42271,11 +42389,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije u Podizvođačkom Nalogu {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" @@ -42291,11 +42409,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikla {1} se ne slaže. Promjena koda artikla nije dozvoljen msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara naspram drugog verifikata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma dostupnosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupovine" @@ -42307,7 +42425,7 @@ msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Kupovni Nalog već p msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja ili jednaka {1}" @@ -42348,8 +42466,8 @@ msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla i msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -42432,14 +42550,14 @@ msgstr "Red #{0}: Količina Otpadnih Artikala ne može biti nula" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" -"\t\t\t\t\tProdajna Cijena {3} bi trebala biti najmanje {4}.

Alternativno,\n" -"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" +msgstr "Red #{0}: Prodajna cijena za artikal {1} je niža od njegove {2}.\n" +"\t\t\t\t\tProdaja {3} treba biti najmanje {4}.

Alternativno,\n" +"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti '{5}' u {6} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}." @@ -42483,19 +42601,19 @@ msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavn msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za artikal {2} ne može biti skladište klijenta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Red #{0}: Izvorno Skladište {1} za artikal {2} mora biti isto kao i Izvorno Skladište {3} u Radnom Nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za prijenos materijala" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvor, Ciljno Skladište i Dimenzije Zaliha ne mogu biti potpuno iste za Prijenos Materijala" @@ -42531,7 +42649,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}." @@ -42564,11 +42682,11 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta { msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Red #{0}: Vrijeme je u sukobu sa redom {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija ne može biti manji ili jednak početnom broju knjiženih amortizacija" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule" @@ -42644,7 +42762,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti poduzeća." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." @@ -42664,7 +42782,7 @@ msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} još nije podnešena" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Red #{}: Koristi drugi Finansijski Registar." @@ -42701,7 +42819,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada {}. Odaberi važeći {}." msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" @@ -42709,7 +42827,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}" @@ -42741,7 +42859,7 @@ msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom i msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina." @@ -42775,7 +42893,7 @@ msgstr "Red {0}: Centar Troškova je obaveyan za artikal {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos kredita ne može se povezati sa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti {2}" @@ -42783,7 +42901,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto" @@ -42804,11 +42922,11 @@ msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavez msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja ne može biti negativna" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja mora biti manja od neto kupovnog iznosa" @@ -42832,7 +42950,7 @@ msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-po msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" @@ -42841,7 +42959,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Red {0}: Od vremena mora biti prije do vremena" @@ -42857,7 +42975,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti povezana s {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini." @@ -42921,15 +43039,15 @@ msgstr "Red {0}: Odaberi Aktivnu Sastavnicu za artikal {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Odaberi važeću Sastavnicu za artikal{1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Red {0}: Postavi Razlog PDV Izuzeća u Prodajnom PDV-u i Naknadi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Red {0}: Postavi Način Plaćanja u Rasporedu Plaćanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Red {0}: Postavi ispravan kod za Način Plaćanja {1}" @@ -42969,7 +43087,7 @@ msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podizvođački Artikal je obavezan za sirovinu {1}" @@ -42997,7 +43115,7 @@ msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Red {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine." @@ -43005,8 +43123,8 @@ msgstr "Red {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine." msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -43338,8 +43456,8 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43350,7 +43468,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Prodajna Faktura" @@ -43431,7 +43549,7 @@ msgstr "Prodajna Faktura nije kreirana od {}" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodajnu Fakturu." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena" @@ -43484,13 +43602,13 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43518,7 +43636,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43616,7 +43734,7 @@ msgstr "Status Prodajnog Naloga" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}" @@ -43628,12 +43746,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -43791,7 +43909,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43868,7 +43986,7 @@ msgstr "Registar Prodaje" msgid "Sales Representative" msgstr "Predstavnik Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Prodajni Povrat" @@ -43943,7 +44061,8 @@ msgstr "Šablon Prodajnog PDV-a i Naknade" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44004,7 +44123,7 @@ msgstr "Isto poduzeće se upisuje više puta" msgid "Same Item" msgstr "Isti Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." @@ -44036,12 +44155,12 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -44136,7 +44255,7 @@ msgstr "Skenirana Količina" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44246,7 +44365,7 @@ msgstr "Poredak Bodovanja" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Otpad & Gubitak u Procesu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Rashodovana Imovina" @@ -44512,7 +44631,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" @@ -44537,7 +44656,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle po Datumu Dostave" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Odaberi Adresu Podizvođača" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" @@ -44609,7 +44728,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Navedi Poduzeće kojoj ovaj personal pripada." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Odaberi Klijenta" @@ -44625,7 +44744,7 @@ msgstr "Odaberi način plaćanja." msgid "Select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Odaberi Dobavljača od Standard Dobavljača za Artikle ispod. Prilikom odabira, Kupovni Nalog će biti napravljen naspram artikala koje pripadaju odabranom dobavljaču." @@ -44688,7 +44807,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Poduzeće i Valuta će se automatski preuzeti." @@ -44701,7 +44820,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Odaberi datum" @@ -44709,7 +44828,7 @@ msgstr "Odaberi datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla" @@ -44768,22 +44887,22 @@ msgstr "Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju" msgid "Self delivery" msgstr "Samostalna Dostava" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaj Imovinu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Prodajna Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine" @@ -44791,7 +44910,7 @@ msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} artikala." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule" @@ -44820,7 +44939,7 @@ msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule" msgid "Selling" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Prodajni Iznos" @@ -45021,14 +45140,14 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45079,7 +45198,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -45130,7 +45249,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Pratljivost Serijskog Broja i Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -45159,11 +45278,11 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski broj {0} je već isporučen. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -45175,7 +45294,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -45199,7 +45318,7 @@ msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Serijski Broj" @@ -45213,7 +45332,7 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" @@ -45221,7 +45340,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski brojevi {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -45295,11 +45414,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -45359,7 +45478,7 @@ msgstr "Sažetak Serije i Šarže" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Serijski broj {0} unesen više puta" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj promijeniti skladište." @@ -45421,7 +45540,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45477,7 +45596,7 @@ msgstr "Numeričke Serije" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Numerička Serija za unos Amortizacije Imovine (Nalog Knjiženja)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Numerička Serija je obavezna" @@ -45664,12 +45783,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum završetka Servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa" @@ -45746,7 +45865,7 @@ msgstr "Postavi Proračun po grupama za ovaj Distrikt. Takođe možete uključit msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Odredi obračunatu cijenu na temelju cijene Kupovne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Postavi Program Lojalnosti" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala" msgid "Set Posting Date" msgstr "Postavi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Postavi količinu gubitka artikla u procesu" @@ -45898,7 +46017,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle za koje se nevode zalihe" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Postavi ime polja iz kojeg želite da preuzmete podatke iz nadređenog obrasca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Postavi količinu artikla gubitka u procesa:" @@ -45928,15 +46047,15 @@ msgstr "Postavi Status Ručno." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Podesi ovo ako je korisnik poduzeća iz Javne Uprave." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Postavi {0} u {1}" @@ -46003,8 +46122,8 @@ msgstr "Postavljanje računa kao Računa Poduzeća je neophodno za Bankovno Usag msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Poduzeća" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -46094,7 +46213,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Smjena" @@ -46166,7 +46285,7 @@ msgstr "Tip Pošiljke" msgid "Shipment details" msgstr "Detalji Pošiljke" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Pošiljke" @@ -46668,6 +46787,10 @@ msgstr "Istovremeno" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "Budući da je 'Praćenje Polugotovih Proizvoda' omogućeno, barem jedna operacija mora imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod'. Za to postavite Gotov Proizvod / Polugotov Proizvod kao {0} naspram operacije." + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Budući da {0} predstavljaju artikle sa Serijskim brojem/šarža brojem, ne možete omogućiti 'Ponovno kreiranje Registra Zaliha' u ponovnom knjiženju procjene artikla." @@ -46877,7 +47000,7 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Podizvođačkom Nalogu." @@ -46938,15 +47061,15 @@ msgstr "Navedi uslove za izračunavanje iznosa pošiljke" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Potrošnja za Račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašila novi dodijeljeni budžet. Potrošeno: {4}, Budžet: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Razdjeli" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Podjeljena Imovina" @@ -46969,11 +47092,11 @@ msgstr "Podjeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Razdjeli Slučaj" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Podjeljena Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine" @@ -47035,7 +47158,7 @@ msgstr "Naziv Faze" msgid "Stale Days" msgstr "Neaktivni Dani" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." @@ -47204,7 +47327,7 @@ msgstr "Detalji Statusa" msgid "Status Illustration" msgstr "Prikaz Statusa" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" @@ -47288,7 +47411,7 @@ msgstr "Dostupne Zalihe" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47405,7 +47528,7 @@ msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" @@ -47642,7 +47765,7 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47669,12 +47792,12 @@ msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Unosi Rezervacije Zaliha su kreirani" @@ -47697,7 +47820,7 @@ msgstr "Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je već dostavljen msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha" @@ -47733,7 +47856,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47842,7 +47965,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48023,7 +48146,7 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Razlog Zastoja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" @@ -48177,7 +48300,7 @@ msgstr "Podizvođački Artikal" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Podizvođački Artikal za Prijem" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Podizvođački Kupovni Nalog" @@ -48315,7 +48438,7 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48631,7 +48754,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa iz {1}. Klikni na izvezi redove s greškom msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Uspješno povezan s Klijentom" @@ -49015,6 +49138,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Broj Dobavljača kod Klijenta" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Brojevi Dobavljača" @@ -49060,7 +49185,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49071,7 +49196,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Ponuda Dobavljača" @@ -49375,31 +49500,26 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Ciljni Broj Šarže" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49431,36 +49551,18 @@ msgstr "Naziv ciljnog polja (Unos Registra Zaliha)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Račun Fiksne Imovine" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Odabrano ima Broj Šarže" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Ima Serijski Broj" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Kupovna Cijena" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Fiksna Imovina" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" @@ -49483,23 +49585,11 @@ msgstr "Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0}" msgid "Target On" msgstr "Po Cilju" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Količina mora biti pozitivan broj" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Serijski Broj" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49541,15 +49631,15 @@ msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Skladište za Gotov Proizvod mora biti isto kao i Skladište Gotovog Proizvoda {1} u Radnom Nalogu {2} povezanom s Internim Podizvođačkim Nalogom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Skladište {0} mora biti isto kao i Skladište Dostave {1} u Internom Podizvođačkom Nalogu." @@ -50028,12 +50118,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Tip PDV Dokumenta" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50437,7 +50529,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50569,7 +50661,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabrano poduzeće" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -50581,7 +50673,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa" @@ -50593,11 +50685,11 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}" @@ -50611,7 +50703,7 @@ msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao Retroaktivno Preuzimanje. S msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" @@ -50623,7 +50715,7 @@ msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračuna msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Šarža {0} je već rezervisana u {1} {2}. Dakle, ne može se nastaviti sa {3} {4}, koja je kreirana za {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}." @@ -50660,7 +50752,7 @@ msgstr "Polje Od Dioničara ne može biti prazno" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Polje Za Dioničara ne može biti prazno" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina će biti podijeljena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti.

Želite li nastaviti?" @@ -50843,8 +50935,8 @@ msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala koli msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -50868,7 +50960,7 @@ msgstr "Dionice ne postoje sa {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha:

{1}" @@ -50882,11 +50974,11 @@ msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapis msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Sistem će kreirati Prodajnu Fakturu ili Kasa Fkturu iz Kase na osnovu ove postavke. Za transakcije velikog obima preporučuje se korištenje Kasa Fakture." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano" @@ -50942,11 +51034,11 @@ msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom." @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}." @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizv msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Zatim se cijenovna pravila filtriraju na osnovu klijenta, grupe klijenta, distrikta, dobavljača, tipa dobavljača, kampanje, prodajnog partnera itd." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine naspram imovine. Morate ih ispuniti sve prije nego što otkažete imovinu." @@ -51026,7 +51118,7 @@ msgstr "Već postoji aktivna Podizvođačka Sastavnica {0} za gotov proizvod {1} msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod" @@ -51089,7 +51181,7 @@ msgstr "Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Jeste li sigurni da želite o msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ova radnja će prekinuti vezu ovog računa sa bilo kojom eksternom uslugom koja integriše Sistem sa vašim bankovnim računima. Ne može se poništiti. Jeste li sigurni?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obračun amortizacije ili odaberi drugu kategoriju." @@ -51097,7 +51189,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obra msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?" @@ -51222,7 +51314,7 @@ msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -51234,7 +51326,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje zbog otkazivanja Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." @@ -51250,7 +51342,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fak msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} bila {1} u novu Imovinu {2}." @@ -51298,7 +51390,7 @@ msgstr "Ovo će biti dodato kodu artikla varijante. Na primjer, ako je vaša skr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala." @@ -51409,7 +51501,7 @@ msgstr "Vrijeme u minutama" msgid "Time in mins." msgstr "Vrijeme u minutama." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zapisnici Vremena su obavezni za {0} {1}" @@ -51432,7 +51524,7 @@ msgstr "Brojač Vremena je premašio date sate." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51726,7 +51818,7 @@ msgstr "U Skladište" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Za Skladište (Opcija)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." @@ -51734,11 +51826,11 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla." @@ -51814,7 +51906,7 @@ msgstr "Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Računa, postavite {0} kao {1} u msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51858,8 +51950,8 @@ msgstr "Previše kolona. Izvezi izvještaj i ispiši ga pomoću aplikacije za pr #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52013,7 +52105,7 @@ msgstr "Ukupna Imovina" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Ukupni Trošak Imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Ukupna Imovina" @@ -52085,11 +52177,15 @@ msgstr "Ukupna Provizija" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Ukupno Završeno Količinski" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "Ukupna završena količina je obavezna za karticu posla {0}, molimo vas da počnete i dovršite karticu posla prije podnošenja" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52651,7 +52747,7 @@ msgstr "Ukupno vrijeme rada na Radnoj Stanici (u Satima)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Ukupna procentualna dodjela za prodajni tim treba biti 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100" @@ -52699,6 +52795,27 @@ msgstr "Ukupno (Iznos)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Ukupno (Količina)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "Ukupno (Valuta Poduzeća)" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Sljedivost" @@ -52890,7 +53007,7 @@ msgstr "Transakcija za koju se odbija PDV" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Transakcija od koje se odbija PDV" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}" @@ -52938,7 +53055,7 @@ msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene." msgid "Transfer" msgstr "Prijenos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Prijenos Imovine" @@ -53389,7 +53506,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv Jedinice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}" @@ -53448,7 +53565,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -53724,7 +53841,7 @@ msgstr "Neplanirano" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Neosigurani Krediti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje" @@ -53919,7 +54036,7 @@ msgstr "Ažuriraj Format Ispisa" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Ažuriraj Cijenu i Dostupnost" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Ažuriraj Cijenu prema Posljednjoj Kupovini" @@ -53951,7 +54068,7 @@ msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Ažuriraj najnoviju cijenu u svim Sastavnicama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Ažuriranje zaliha mora biti omogućeno za Kupovnu Fakturu {0}" @@ -54181,7 +54298,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" @@ -54217,7 +54334,7 @@ msgstr "Koristi ID koji nije postavljen za {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54236,7 +54353,7 @@ msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Kasa profil. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." @@ -54514,7 +54631,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54532,7 +54649,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Procijenjena Vrijednost" @@ -54553,7 +54670,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose z msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Procijenjano Vrijednovanje je obavezno ako se unese Početna Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" @@ -54563,7 +54680,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednovanje i Ukupno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na nulu." @@ -54882,10 +54999,6 @@ msgstr "Prikaz podataka na osnovu" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaži Žurnale Rezultata Deviznog Kursa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Pogledaj Knjigovodstveni Registar" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Pregled Potencijalnih Klijenta" @@ -55065,7 +55178,7 @@ msgstr "Detaljna Referenca Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -55308,7 +55421,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Skladište je obavezno za artikal zaliha {0}" @@ -55454,11 +55567,11 @@ msgstr "Upozorenje!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Zahtjeva je manja od Minimalne Količine Kupovnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na osnovu količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}." @@ -55882,7 +55995,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55948,12 +56061,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -55995,7 +56108,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -56125,6 +56238,8 @@ msgstr "Radne Stanice" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56132,6 +56247,7 @@ msgstr "Radne Stanice" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56224,10 +56340,12 @@ msgstr "Otpiši Neplaćeni Iznos" msgid "Writeoff" msgstr "Otpiši" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56329,11 +56447,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Možete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u Pretplati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Ovim redom možete iskoristiti najviše {0} bodova." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Možete odabrati samo jedan način plaćanja kao standard" @@ -56349,11 +56467,11 @@ msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, ma msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "Možete koristiti {0} za kasnije usklađivanje sa {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogući 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -56361,7 +56479,7 @@ msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Ne možete iskoristiti bodove lojalnosti koji imaju vrijednost veću od ukupnog iznosa." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Ne možete promijeniti cijenu ako je Sastavnica navedena naspram bilo kojeg artikla." @@ -56389,11 +56507,11 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Ne možete poslati sljedeće {0} jer su ili Isporučeni, Neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -56441,7 +56559,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." @@ -56449,7 +56567,7 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija." @@ -56537,7 +56655,7 @@ msgstr "Zip Datoteka" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" @@ -56557,7 +56675,7 @@ msgstr "kao Opis" msgid "as Title" msgstr "kao Naslov" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procentualna količine gotovog proizvoda" @@ -56799,8 +56917,8 @@ msgstr "prodano" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56853,7 +56971,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -56889,7 +57007,7 @@ msgstr "{0} Sažetak" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -56989,7 +57107,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada {1}" @@ -57035,7 +57153,7 @@ msgstr "{0} u redu {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} je podređena tabela i biće automatski izbrisana zajedno sa svojom nadređenom tabelom" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." @@ -57053,7 +57171,7 @@ msgstr "{0} već radi za {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} je u Nacrtu. Podnesi prije kreiranja Imovine." @@ -57074,7 +57192,7 @@ msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do { msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} nije bankovni račun poduzeća" @@ -57134,7 +57252,7 @@ msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} nije dozvoljeno obavljati transakcije sa {1}. Promijeni poduzeće ili dodaj poduzeće u sekciju 'Dozvoljena Transakcija s' u zapisu klijenata." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} nije pronađeno za artikal {1}" @@ -57150,7 +57268,7 @@ msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha." @@ -57203,7 +57321,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57263,8 +57381,8 @@ msgstr "{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" @@ -57401,8 +57519,8 @@ msgstr "{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}." diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po index 8663803a463..1cb04981bd3 100644 --- a/erpnext/locale/cs.po +++ b/erpnext/locale/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: cs_CZ\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po index 8c5a0387f4a..1aaf02d379a 100644 --- a/erpnext/locale/da.po +++ b/erpnext/locale/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: da_DK\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Færdig" msgid "% Delivered" msgstr "% Leveret" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Færdig Artikel Antal" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 Over" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - B" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Accepteret antal i Lager Enhed" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "I henhold til CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Revisor" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "Bogføring Detaljer" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Bogføring Dimension" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "Bogføring Dimension Filter" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "Bogføring Dimension Filter" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "Bogføring Dimension Filter" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "Bogføring Dimension Filter" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "Bogføring Dimensioner Filter" msgid "Accounting Entries" msgstr "Bogføring Poster" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Bogføring Post for Aktiv" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Forskud Betalt" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "Automatisk oprettelse af kontakt" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "Tilgængelig Lager" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "Stykliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stykliste 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stykliste 1 {0} og Stykliste 2 {1} bør ikke være ens" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "Kampagne Skemaer" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "Kan ikke erklæres tabt, fordi der er afgivet tilbud." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Dupliker Kundegruppe" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "Proportionelt" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 85f96483a95..5bf0373775e 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: de_DE\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Abgeschlossen" msgid "% Delivered" msgstr "% Geliefert" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% fertige Artikelmenge" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "über 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Ihre Verknüpfungen\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ihre Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Gesamtsumme:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ausstehender Betrag: {0}" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lag msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann gerade nicht erneut gestartet werden" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Eine Storno-Journalbuchung {0} existiert bereits für diese Journalbuchung." @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "Laut Stückliste {0} fehlt in der Lagerbuchung die Position '{1}'." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Konto ist obligatorisch, um Zahlungseingänge zu erhalten" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Konto nicht gefunden" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Buchhalter:in" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1683,11 +1683,14 @@ msgstr "Buchhaltungs-Details" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Buchhaltungsdimension" @@ -1716,6 +1719,8 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimension" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1760,8 +1765,6 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimension" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimension" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1823,7 +1827,6 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimension" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1875,14 +1878,14 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimensionen" msgid "Accounting Entries" msgstr "Buchungen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandskostenbeleg in Lagerbuchung {0}" @@ -1906,8 +1909,8 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lagerbuchung" @@ -1921,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung (Wertberichtigung)" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "IST- Zeit in Stunden (aus Zeiterfassung)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Ist-Menge auf Lager" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Angebot hinzufügen" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Rohmaterialien hinzufügen" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Hinzugefügt von" msgid "Added On" msgstr "Hinzugefügt am" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Lieferantenrolle zu Benutzer {0} hinzugefügt." @@ -2807,14 +2811,16 @@ msgstr "Weitere Details" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2840,6 +2846,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Rabatt" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2866,7 +2873,6 @@ msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2877,7 +2883,6 @@ msgstr "Zusätzlicher Rabattbetrag" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr "Zusätzliche Betriebskosten" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Zusätzlich übertragene Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3139,16 +3144,12 @@ msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen S msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresse, die zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen verwendet wird" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Menge anpassen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Anpassung gegen" @@ -3185,13 +3186,16 @@ msgstr "Vorschusskonto: {0} muss entweder in der Rechnungswährung des Kunden: { msgid "Advance Amount" msgstr "Anzahlungsbetrag" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Angezahlt" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3604,7 +3608,7 @@ msgstr "Alle Aktivitäten" msgid "All Activities HTML" msgstr "Alle Aktivitäten HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Alle Stücklisten" @@ -3745,15 +3749,15 @@ msgstr "Alle Artikel sind bereits angefordert" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -3779,7 +3783,7 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits zurückgegeben." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" @@ -3808,7 +3812,7 @@ msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Ordnen Sie die Zahlung basierend auf den Zahlungsbedingungen zu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Zahlungsanfrage zuweisen" @@ -3834,12 +3838,12 @@ msgstr "Zugewiesen" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Zugewiesener Betrag" @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "Interne Übertragungen zum Fremdvergleichspreis zulassen" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Zulassen, dass ein Element in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt wird" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Mehrfaches Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen" @@ -4161,6 +4165,11 @@ msgstr "Benutzer dürfen Preislistensätze in Transaktionen bearbeiten" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Benutzer dürfen Preise ändern" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4314,7 +4323,7 @@ msgstr "Bereits kommissioniert" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" @@ -4466,7 +4475,7 @@ msgstr "Immer fragen" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4745,6 +4754,12 @@ msgstr "Analysediagramm" msgid "Analyst" msgstr "Analyst" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Jährliche Abrechnung: {0}" @@ -4784,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Eine andere Zahlungsaufforderung wird bereits bearbeitet" @@ -4904,6 +4919,12 @@ msgstr "Anwendbar auf Bestellung" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5040,6 +5061,12 @@ msgstr "Regel anwenden auf andere" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "SLA für Lösungszeit anwenden" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5465,7 +5492,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt" @@ -5526,6 +5553,7 @@ msgstr "Erhaltene, nicht in Rechnung gestellte Vermögensgegenstände" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5568,10 +5596,15 @@ msgstr "Als Standard ist derzeit der Sachanlagen-Schichtfaktor {0} eingestellt. msgid "Asset Status" msgstr "Status Vermögenswert" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5581,6 +5614,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand Wert" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5596,11 +5630,11 @@ msgstr "Die Wertberichtigung des Vermögensgegenstandes kann nicht vor dem Kaufd msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Sachanlagenwertanalyse" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand storniert" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" @@ -5608,19 +5642,19 @@ msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin sch msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Der Vermögensgegenstand kann nicht vor der letzten Abschreibungsbuchung verschrottet werden." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Vermögensgegenstand erstellt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand {0} erstellt wurde" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht" @@ -5640,7 +5674,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbei msgid "Asset restored" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde" @@ -5661,7 +5695,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Vermögensgegenstand verkauft" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Vermögensgegenstand gebucht" @@ -5669,7 +5703,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand gebucht" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} aktualisiert" @@ -5681,7 +5715,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}" @@ -5697,12 +5731,12 @@ msgstr "Vermögenswert {0} gehört nicht zum Verwalter {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Vermögenswert {0} gehört nicht zum Standort {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." @@ -5788,7 +5822,7 @@ msgstr "In Zeile #{0}: Die entnommene Menge {1} für den Artikel {2} ist größe msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5796,7 +5830,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Mindestens ein Konto mit Wechselkursgewinnen oder -verlusten ist erforderlich" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden." @@ -5845,7 +5879,7 @@ msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorheri msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -5853,11 +5887,11 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Übergeordnete Zeilennummer kann für Element {1} nicht festgelegt werden" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6046,7 +6080,7 @@ msgstr "Automatische Kontakterstellung" msgid "Auto Fetch" msgstr "Automatischer Abruf" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Seriennummern automatisch abrufen" @@ -6123,7 +6157,7 @@ msgstr "Lagerbestand automatisch reservieren" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatische Bestandsreserve für Auftrag bei Kauf" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Fehler bei automatischen Steuereinstellungen" @@ -6212,6 +6246,12 @@ msgstr "Verfügbarkeit von Slots" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6320,7 +6360,12 @@ msgstr "Lagerbestand" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich" @@ -6332,18 +6377,13 @@ msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}." msgid "Available {0}" msgstr "Verfügbar {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Durchschnittsalter" @@ -6402,7 +6442,7 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis" @@ -6458,7 +6498,7 @@ msgstr "BIN Menge" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6473,7 +6513,7 @@ msgstr "Stückliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stückliste 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein" @@ -6699,7 +6739,7 @@ msgstr "Stückliste Webseitenartikel" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Stückliste Webseite Vorgang" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6713,7 +6753,7 @@ msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt" msgid "BOM and Production" msgstr "Stückliste und Produktion" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware" @@ -6722,23 +6762,23 @@ msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Stückliste {0} für den Artikel {1} nicht gefunden" @@ -6828,7 +6868,7 @@ msgstr "Saldo in Basiswährung" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Bilanzmenge" @@ -6891,7 +6931,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Bilanzwert" @@ -7443,7 +7483,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7472,11 +7512,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7484,7 +7524,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Charge Nr. {0} ist im Original {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben" @@ -7499,11 +7539,11 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Charge nicht zur Rückgabe verfügbar" @@ -7553,7 +7593,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -7561,16 +7601,16 @@ msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis f msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Charge {0} und Lager" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Charge {0} ist im Lager {1} nicht verfügbar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." @@ -7634,9 +7674,9 @@ msgstr "Rechnung für abgelehnte Menge in der Eingangsrechnung" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" @@ -8413,7 +8453,7 @@ msgstr "Einkauf" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Einkaufsbetrag" @@ -8740,7 +8780,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -8773,7 +8813,7 @@ msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8879,7 +8919,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" @@ -8964,7 +9004,7 @@ msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Rückgabe für konsolidierte Rechnung {0} kann nicht erstellt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" @@ -8977,7 +9017,7 @@ msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstel msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbestimmung und Summe\" ist" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden" @@ -9002,7 +9042,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Es kann nicht mehr als die produzierte Menge zerlegt werden." @@ -9031,15 +9071,15 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" @@ -9051,7 +9091,7 @@ msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9065,8 +9105,8 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9121,12 +9161,6 @@ msgstr "Kanonische URI" msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Kapazität (in Tagen)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" @@ -9137,7 +9171,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -9181,7 +9215,7 @@ msgstr "Konto für Anlagen im Bau" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Anlagen im Bau" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Vermögensgegenstand aktivieren" @@ -9190,7 +9224,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktivieren" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Reparaturkosten aktivieren" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9492,7 +9526,7 @@ msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein a msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Kundenname in „{}“ geändert, da „{}“ bereits existiert." @@ -9621,6 +9655,14 @@ msgstr "Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Prüfen Sie, ob eine Materialübertragung nicht erforderlich ist" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9688,7 +9730,7 @@ msgstr "Scheck Breite" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -9742,7 +9784,7 @@ msgstr "Untergeordneter Dokumentname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Zeilenreferenz" @@ -9910,7 +9952,7 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" @@ -10065,8 +10107,8 @@ msgstr "Werbung" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10276,6 +10318,7 @@ msgstr "Firmen" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10533,6 +10576,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10579,7 +10623,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10764,7 +10808,7 @@ msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Firmenfeld ist erforderlich" @@ -10791,7 +10835,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Firma nicht gleich" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Das Unternehmen von Anlage {0} und Eingangsbeleg {1} stimmt nicht überein." @@ -10908,7 +10952,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -10975,6 +11019,16 @@ msgstr "Aufwandskonto für Komponente" msgid "Component Name" msgstr "Komponentenname" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11029,6 +11083,11 @@ msgstr "Bestätigen Sie, bevor Sie das Buchungsdatum zurücksetzen" msgid "Confirmation Date" msgstr "Bestätigungsdatum" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Berücksichtigen Sie die Abrechnungsdimensionen" @@ -11225,7 +11284,7 @@ msgstr "Kosten für verbrauchte Artikel" msgid "Consumed Qty" msgstr "Verbrauchte Anzahl" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Die verbrauchte Menge kann nicht größer sein als die reservierte Menge für Artikel {0}" @@ -11244,7 +11303,7 @@ msgstr "Verbrauchte Menge" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel, verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel oder verbrauchte Dienstleistungsartikel sind für die Aktivierung obligatorisch." @@ -11254,7 +11313,7 @@ msgstr "Verbrauchte Lagerartikel, verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel oder msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Wert des verbrauchten Lagerbestands" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11684,6 +11743,8 @@ msgstr "Kosten" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11756,6 +11817,7 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11792,7 +11854,7 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11897,11 +11959,11 @@ msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgew msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Kostenstelle {0} kann nicht für die Zuordnung verwendet werden, da sie in anderen Zuordnungsdatensätzen als Hauptkostenstelle verwendet wird." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden" @@ -12024,7 +12086,7 @@ msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut" @@ -12116,14 +12178,10 @@ msgstr "H" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Kontenplan erstellen, basierend auf" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Erstelle Auslieferungsfahrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Abschreibungseintrag erstellen" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Mitarbeiter anlegen" @@ -12180,7 +12238,7 @@ msgstr "Interessenten erstellen" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Buchungssätze für Wechselgeld erstellen" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Verknüpfung erstellen" @@ -12281,7 +12339,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Erstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Lagerbewegung erstellen" @@ -12397,7 +12455,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Bestellung anlegen ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..." @@ -12415,7 +12473,7 @@ msgstr "Lagerbewegung erstellen" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Unterauftrags-Eingangsbestellung wird erstellt..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Erstelle Unterauftrag ..." @@ -12480,7 +12538,7 @@ msgstr "Haben (Transaktion)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Guthaben ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Guthabenkonto" @@ -12558,7 +12616,7 @@ msgstr "Zahlungsziel" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditlimit" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kreditlimit überschritten" @@ -12632,7 +12690,7 @@ msgstr "Gutschrift ausgestellt" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" @@ -12649,16 +12707,16 @@ msgstr "Gutschreiben auf" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}" @@ -12713,7 +12771,7 @@ msgstr "Kriterien Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Das Cron-Intervall sollte zwischen 1 und 59 Minuten liegen" @@ -12845,7 +12903,7 @@ msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}" @@ -13109,13 +13167,13 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13126,7 +13184,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Trennzeichen" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13493,7 +13551,7 @@ msgstr "Mobilnummer des Kunden" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13559,14 +13617,10 @@ msgstr "Kunden-Bestellung" msgid "Customer PO Details" msgstr "Auftragsdetails" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "Kunden-POS-ID" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "Kunden-POS-ID" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\"" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}" @@ -13768,7 +13822,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "Tiefensuche" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}" @@ -14027,7 +14081,7 @@ msgstr "Soll ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Buchungsdatum der Lastschrift-/Gutschrift" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Sollkonto" @@ -14267,7 +14321,7 @@ msgstr "Standardstückliste" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" @@ -14275,7 +14329,7 @@ msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -15024,8 +15078,8 @@ msgstr "Auslieferungsmanager" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15284,7 +15338,7 @@ msgstr "Abschreibung" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" @@ -15297,8 +15351,10 @@ msgstr "Abschreibungsbetrag in der Zeit" msgid "Depreciation Date" msgstr "Abschreibungen Datum" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Details zur Abschreibung" @@ -15313,6 +15369,7 @@ msgstr "Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermöge #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Abschreibungs Eintrag" @@ -15321,7 +15378,7 @@ msgstr "Abschreibungs Eintrag" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Buchungsstatus des Abschreibungseintrags" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Abschreibungseintrag für Anlage {0}" @@ -15364,15 +15421,15 @@ msgstr "Abschreibungsoptionen" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Das Buchungsdatum der Abschreibung kann nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das Buchungsdatum der Abschreibung darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein" @@ -15399,7 +15456,7 @@ msgstr "Abschreibungsplan" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Ansicht Abschreibungsplan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Abschreibung berechnet werden" @@ -15487,7 +15544,7 @@ msgstr "Differenzkonto in der Artikeltabelle" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto (Vorläufige Eröffnung) sein, da diese Lagerbewegung eine Eröffnungsbuchung ist" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist" @@ -15777,7 +15834,7 @@ msgstr "Änderungen verwerfen und neue Rechnung laden" msgid "Discount" msgstr "Rabatt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Rabatt (%)" @@ -16107,7 +16164,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Verkauf Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Verkaufsdatum {0} kann nicht vor dem {1}-Datum {2} der Anlage liegen." @@ -16274,7 +16331,7 @@ msgstr "Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?" @@ -16543,7 +16600,7 @@ msgstr "Aufgrund des Lagerabschlussbuchung {0} können Sie die Artikelbewertung #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Mahnung" @@ -16588,7 +16645,7 @@ msgstr "Mahnstufe" msgid "Dunning Type" msgstr "Mahnart" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Doppelte Kundengruppe" @@ -16600,11 +16657,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Doppeltes Finanzbuch" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Doppelte Artikelgruppe" @@ -16642,7 +16699,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Doppelter Lagerabschlusseintrag" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Doppelte Kundengruppe in der Tabelle der Kundengruppen gefunden" @@ -16654,7 +16711,7 @@ msgstr "Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden" @@ -16696,12 +16753,12 @@ msgstr "Dynamische Bedingung" msgid "Dyne" msgstr "Dyn" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen" @@ -16753,7 +16810,7 @@ msgstr "Jede Transaktion" msgid "Earliest" msgstr "Frühestens" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Frühestes Alter" @@ -17150,7 +17207,7 @@ msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Der Mitarbeiter {0} arbeitet derzeit an einem anderen Arbeitsplatz. Bitte weisen Sie einen anderen Mitarbeiter zu." @@ -17171,6 +17228,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren." @@ -17240,6 +17303,12 @@ msgstr "Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Gewährte Rabatte gesondert buchen" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17270,6 +17339,12 @@ msgstr "Unveränderliches Hauptbuch aktivieren" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17299,6 +17374,12 @@ msgstr "Bestandsreservierung aktivieren" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "YouTube-Tracking aktivieren" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17320,6 +17401,12 @@ msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um die tägliche Abschreibung unter Berück msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Anwendung des SLA auf jede {0} aktivieren" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17459,7 +17546,7 @@ msgstr "Manuell eingeben" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Seriennummern eingeben" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Lieferant eingeben" @@ -17501,11 +17588,11 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Datum für die Verschrottung des Vermögensgegenstandes eingeben" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Geben Sie die Abschreibungsdetails ein" @@ -17539,7 +17626,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen der Bank oder des Kreditinstituts ein, bevor Sie buc msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll." @@ -17720,7 +17807,7 @@ msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Überschüssige Materialien verbraucht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Überschuss-Übertragung" @@ -17910,6 +17997,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "Ausstellung" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18220,7 +18312,7 @@ msgstr "Externe Arbeits-Historie" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Extra Jobkarten Menge" @@ -18313,7 +18405,7 @@ msgstr "Einloggen fehlgeschlagen" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Das MT940-Format konnte nicht geparst werden. Fehler: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Abschreibungsbuchungen fehlgeschlagen" @@ -18398,7 +18490,7 @@ msgstr "Überfällige Zahlungen abrufen" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Abruf von Abonnement-Updates" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Zeiterfassung laden" @@ -18420,18 +18512,12 @@ msgstr "Bewertungssatz für interne Transaktion abrufen" msgid "Fetch Value From" msgstr "Wert abrufen von" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Abrufen von Elementen basierend auf dem Standardlieferanten." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Nur {0} verfügbare Seriennummern abgerufen." @@ -18448,7 +18534,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Aufträge werden abgerufen..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..." @@ -18618,7 +18704,7 @@ msgstr "Finanzbuch-Detail" msgid "Finance Book Id" msgstr "Finanzbuch-ID" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18830,7 +18916,7 @@ msgstr "Fertigwarenlager" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Auf Fertigerzeugnissen basierende Betriebskosten" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein" @@ -18884,7 +18970,7 @@ msgstr "Erste Antwortzeit für Probleme" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Erste Reaktionszeit für Gelegenheit" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}" @@ -18970,7 +19056,7 @@ msgstr "Anlagevermögen" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18994,7 +19080,7 @@ msgstr "Verzeichnis der Vermögensgegenstände" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Anlagenumschlag" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Anlagevermögensartikel {0} kann nicht in Stücklisten verwendet werden." @@ -19072,7 +19158,7 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:" @@ -19124,7 +19210,7 @@ msgstr "Für den Kauf" msgid "For Company" msgstr "Für Unternehmen" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Für Standardlieferanten (optional)" @@ -19193,7 +19279,7 @@ msgstr "Für Lieferant" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Für Lager" @@ -19202,11 +19288,11 @@ msgstr "Für Lager" msgid "For Work Order" msgstr "Für Arbeitsauftrag" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein" @@ -19236,11 +19322,15 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Für Artikel {0} wurden nur {1} Anlagevermögen erstellt oder mit {2} verknüpft. Bitte erstellen oder verknüpfen Sie {3} weitere Anlagevermögen mit dem entsprechenden Dokument." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" @@ -19257,7 +19347,7 @@ msgstr "Aktualisieren Sie den Status für Projekt {0}" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "Für projizierte und prognostizierte Mengen berücksichtigt das System alle untergeordneten Lager unter dem ausgewählten übergeordneten Lager." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}" @@ -19266,7 +19356,7 @@ msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1} msgid "For reference" msgstr "Zu Referenzzwecken" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" @@ -19290,11 +19380,11 @@ msgstr "Für die Bedingung 'Regel auf andere anwenden' ist das Feld {0} msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Möchten Sie die aktuellen Werte für {1} löschen, damit das neue {0} wirksam wird?" @@ -19303,7 +19393,7 @@ msgstr "Möchten Sie die aktuellen Werte für {1} löschen, damit das neue {0} w msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Für {0} ist kein Bestand für die Retoure im Lager {1} verfügbar." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "Für die {0} ist die Menge erforderlich, um die Retoure zu erstellen" @@ -19580,11 +19670,6 @@ msgstr "Aus Folio Nr" msgid "From Invoice Date" msgstr "Ab Rechnungsdatum" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Aus Interessent" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19592,11 +19677,6 @@ msgstr "Aus Interessent" msgid "From No" msgstr "Von Nr" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Aus Chance" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19616,11 +19696,6 @@ msgstr "Ab Zahlungsdatum" msgid "From Posting Date" msgstr "Ab dem Buchungsdatum" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Von potenziellem Kunde" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20025,7 +20100,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" @@ -20185,12 +20260,12 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20207,8 +20282,8 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20230,7 +20305,7 @@ msgstr "Kauf-/Transfer-Artikel abrufen" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Nur Einkaufsartikel abrufen" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20240,12 +20315,6 @@ msgstr "Artikel aus der Stückliste holen" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Hole Artikel aus offenen Materialanfragen" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen" @@ -20345,7 +20414,7 @@ msgstr "Holen Sie sich Lieferanten" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Zeiterfassung abrufen" @@ -20415,7 +20484,7 @@ msgstr "Waren im Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Übergebene Ware" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausgangsbuchung {0} eingegangen" @@ -20496,14 +20565,17 @@ msgstr "Gramm/Liter" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20512,9 +20584,11 @@ msgstr "Gramm/Liter" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20525,6 +20599,7 @@ msgstr "Gramm/Liter" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20561,24 +20636,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtbetrag" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)" @@ -20642,7 +20705,7 @@ msgstr "Bruttomarge %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20653,7 +20716,7 @@ msgstr "Rohgewinn" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruttogewinn / Verlust" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruttogewinn in Prozent" @@ -22009,7 +22072,7 @@ msgstr "In Produktion" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "In Menge" @@ -22033,27 +22096,33 @@ msgstr "Anzahl auf Lager" msgid "In Transit" msgstr "In Lieferung" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "Transit-Transfer" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Durchgangslager" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Wert bei" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22072,24 +22141,12 @@ msgstr "In Worten" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "In Worten (Unternehmenswährung)" @@ -22106,15 +22163,13 @@ msgstr "\"In Worten\" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "„In Worten“ wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "\"In Worten\" wird sichtbar, sobald Sie den Auftrag speichern." @@ -22406,6 +22461,12 @@ msgstr "Ertrag" msgid "Income Account" msgstr "Ertragskonto" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22460,7 +22521,7 @@ msgstr "Inkompatible Einstellung erkannt" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Falsche Charge verbraucht" @@ -22468,11 +22529,11 @@ msgstr "Falsche Charge verbraucht" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Falsches Aktivieren in (Gruppen-)Lager für Nachbestellung" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Falsche Komponentenmenge" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Falsches Datum" @@ -22494,7 +22555,7 @@ msgstr "Falsches Referenzdokument (Eingangsbeleg Artikel)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Falsche Bewertung der Seriennummer" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht" @@ -22670,6 +22731,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "kontrolliert durch" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspektion abgelehnt" @@ -22693,6 +22755,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspektion vor dem Kauf erforderlich" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Prüfungsübermittlung" @@ -22722,7 +22785,7 @@ msgstr "Installationshinweis" msgid "Installation Note Item" msgstr "Bestandteil des Installationshinweises" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht" @@ -22784,7 +22847,7 @@ msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Versicherung" @@ -22934,10 +22997,10 @@ msgstr "Intern" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Interner Kunde" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits" @@ -22963,7 +23026,7 @@ msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interner Lieferant" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits" @@ -23023,7 +23086,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" @@ -23043,7 +23106,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -23063,8 +23126,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Ungültige Hauptbucheinträge" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Ungültiger Netto-Kaufbetrag" @@ -23151,7 +23214,7 @@ msgstr "Ungültiges Druckformat" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ungültige Priorität" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" @@ -23179,21 +23242,21 @@ msgstr "Ungültige Retoure" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Ungültige Ausgangsrechnungen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Ungültiger Zeitplan" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Ungültiger Verkaufspreis" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23230,7 +23293,7 @@ msgstr "Ungültiger Grund für verlorene(s) {0}, bitte erstellen Sie einen neuen msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ungültige Namensreihe (. Fehlt) für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23304,6 +23367,12 @@ msgstr "Inventareinstellungen" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Lagerumschlag" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Investment-Banking" @@ -23346,7 +23415,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rechnungsrabatt" @@ -23600,16 +23669,6 @@ msgstr "Ist Unternehmen" msgid "Is Company Account" msgstr "Ist Unternehmenskonto" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Ist ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Ist zusammengesetzte Komponente" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23677,11 +23736,6 @@ msgstr "Wird abgezinst" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Ist Wechselkursgewinn oder -verlust?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Vermögenswert existiert bereits." - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24074,7 +24128,7 @@ msgstr "Gutschrift ausstellen" msgid "Issue Date" msgstr "Anfragedatum" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Material ausgeben" @@ -24148,7 +24202,7 @@ msgstr "Ausstellungsdatum" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -24208,7 +24262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24264,7 +24318,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24447,10 +24501,10 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24502,7 +24556,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24599,7 +24653,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar." @@ -24644,7 +24698,7 @@ msgstr "Artikelbeschreibung" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Artikeldetails" @@ -24701,7 +24755,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24763,7 +24817,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24928,7 +24982,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24978,7 +25032,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25019,7 +25073,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25345,8 +25399,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Artikel und Lager" @@ -25356,7 +25413,7 @@ msgstr "Artikel und Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein" @@ -25368,7 +25425,7 @@ msgstr "Artikel hat Varianten." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Artikel ist in der Rohmaterialtabelle erforderlich." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Artikel wird entfernt, da keine Serien-/Chargennummer ausgewählt wurde." @@ -25390,7 +25447,7 @@ msgstr "Artikeloperation" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Artikelpreis wurde auf Null aktualisiert, da „Nullbewertung zulassen“ für Artikel {0} aktiviert ist" @@ -25428,12 +25485,12 @@ msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kann nicht mehr als {1} im Rahmenauftrag {2} bestellt werden." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikel {0} existiert nicht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen" @@ -25441,7 +25498,7 @@ msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben." @@ -25449,7 +25506,7 @@ msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" @@ -25489,11 +25546,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} ist kein unterbeauftragter Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein" @@ -25505,11 +25562,11 @@ msgstr "Artikel {0} ein Artikel ohne Lagerhaltung sein" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden" @@ -25562,7 +25619,7 @@ msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Artikel/Artikelcode erforderlich, um Artikel-Steuervorlage zu erhalten." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden" @@ -25613,7 +25670,7 @@ msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Der Artikelpreis wurde auf null aktualisiert, da Null-Bewertungssatz zulassen für folgende Artikel aktiviert ist: {0}" @@ -25685,7 +25742,7 @@ msgstr "Arbeitskapazität" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25746,7 +25803,7 @@ msgstr "Jobkarten-Zeitprotokoll" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Jobkarte und Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Jobkarte {0} wurde abgeschlossen" @@ -25822,7 +25879,7 @@ msgstr "Name des Unterauftragnehmers" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Lagerhaus des Unterauftragnehmers" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" @@ -25871,8 +25928,8 @@ msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26033,7 +26090,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowattstunde" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}." @@ -26237,7 +26294,7 @@ msgstr "Zuletzt verarbeitet" msgid "Latest" msgstr "Neueste" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Spätes Stadium" @@ -26254,6 +26311,7 @@ msgstr "Breite" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26264,7 +26322,9 @@ msgstr "Breite" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Interessent" @@ -26376,7 +26436,7 @@ msgstr "Interessenten helfen Ihnen bei der Geschäftsanbahnung. Fügen Sie alle #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26531,7 +26591,7 @@ msgstr "Lizenznummer" msgid "License Plate" msgstr "Nummernschild" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Grenze überschritten" @@ -26579,7 +26639,7 @@ msgstr "Neues Bankkonto verknüpfen" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung" @@ -26617,12 +26677,12 @@ msgstr "Verknüpfter Ort" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Verknüpfung fehlgeschlagen" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Verknüpfung mit Kunde fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -26891,7 +26951,7 @@ msgstr "Treuepunkte: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26994,7 +27054,7 @@ msgstr "Hauptkostenstelle {0} kann nicht in die untergeordnete Tabelle eingegebe msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Vermögensgegenstand warten" @@ -27079,7 +27139,7 @@ msgstr "Wartungsrolle" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27300,15 +27360,6 @@ msgstr "{0} Varianten erstellen" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Es wird nicht empfohlen, Buchungssätze gegen Vorschusskonten vorzunehmen: {0}. Diese Buchungssätze sind für die Abstimmungen nicht verfügbar." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27319,6 +27370,12 @@ msgstr "Verwalten" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge" @@ -27335,7 +27392,7 @@ msgstr "Manager:in" msgid "Managing Director" msgstr "Geschäftsleitung" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension" @@ -27438,8 +27495,8 @@ msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automa #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27583,7 +27640,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Fertigungsleiter" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich" @@ -27805,7 +27862,7 @@ msgstr "Materialverbrauch" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung" @@ -27835,7 +27892,7 @@ msgstr "Materialentnahme" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "Materialannahme" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27989,7 +28046,7 @@ msgstr "Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} ge msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt" @@ -28047,7 +28104,7 @@ msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28055,7 +28112,7 @@ msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material" msgid "Material Transfer" msgstr "Materialübertrag" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Materialtransfer (In Transit)" @@ -28103,11 +28160,12 @@ msgstr "Material vom Kunden" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material an den Lieferanten" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Materialien müssen für die Jobkarte {0} ins Lager der Arbeit in Bearbeitung übertragen werden" @@ -28198,11 +28256,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -28614,6 +28672,11 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28628,7 +28691,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Fehlt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28641,7 +28704,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Fehlende Kostenstelle" @@ -28653,11 +28716,11 @@ msgstr "Fehlender Standardwert im Unternehmen" msgid "Missing Filters" msgstr "Fehlende Filter" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Fehlendes Finanzbuch" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" @@ -28665,7 +28728,7 @@ msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" msgid "Missing Formula" msgstr "Fehlende Formel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Fehlender Artikel" @@ -28685,8 +28748,8 @@ msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den L msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Währungen" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Mehrstufiger Stücklistenersteller" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen." @@ -28960,7 +29023,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden" @@ -28969,7 +29032,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29045,7 +29108,7 @@ msgstr "Präfix Nummernkreis" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Nummernkreis ist obligatorisch" @@ -29088,16 +29151,16 @@ msgstr "Erdgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Fehler bei negativem Lagerbestand" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt" @@ -29248,11 +29311,11 @@ msgstr "Nettogewinn (-verlust" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Netto-Kaufbetrag" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Netto-Kaufbetrag ist obligatorisch" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Der Netto-Kaufbetrag sollte gleich dem Kaufbetrag eines einzelnen Vermögensgegenstands sein." @@ -29417,7 +29480,7 @@ msgstr "Neuer Kontoname" msgid "New Asset Value" msgstr "Neuer Anlagenwert" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Neue Vermögenswerte (dieses Jahr)" @@ -29572,7 +29635,7 @@ msgstr "Neuer Lagername" msgid "New Workplace" msgstr "Neuer Arbeitsplatz" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein" @@ -29672,7 +29735,7 @@ msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt." @@ -29725,7 +29788,7 @@ msgstr "Keine Anmerkungen" msgid "No Selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Es sind keine Serien / Chargen zur Rückgabe verfügbar" @@ -29749,7 +29812,7 @@ msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Keine Bedingungen" @@ -29811,7 +29874,7 @@ msgstr "Keine Differenz für Bestandskonto {0} gefunden" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar." @@ -29984,7 +30047,7 @@ msgstr "Kein reservierter Bestand zum Aufheben der Reservierung." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Es wurden keine Lagerbuchungen erstellt. Bitte geben Sie die Menge oder den Wertansatz für die Artikel ordnungsgemäß an und versuchen Sie es erneut." @@ -30003,7 +30066,7 @@ msgstr "Keine Werte" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -30038,7 +30101,7 @@ msgstr "Nicht abschreibungsfähige Kategorie" msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung" @@ -30051,7 +30114,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "Nicht-Nullen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten." @@ -30112,7 +30175,6 @@ msgstr "Keine Angabe" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30168,7 +30230,7 @@ msgstr "Hinweis: Das Fälligkeitsdatum überschreitet das zulässige Zahlungszie msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Hinweis: Wenn Sie das Fertigerzeugnis {0} als Rohmaterial verwenden möchten, aktivieren Sie in der Artikeltabelle das Kontrollkästchen 'Nicht auflösen' für dasselbe Rohmaterial." @@ -30637,7 +30699,11 @@ msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Nur ein {0} Eintrag kann gegen den Arbeitsauftrag {1} erstellt werden" @@ -30922,7 +30988,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Eröffnungs-Eingangsrechnungen wurden erstellt." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Anfangsmenge" @@ -30942,7 +31008,7 @@ msgstr "Anfangsbestand" msgid "Opening Time" msgstr "Öffnungszeit" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Öffnungswert" @@ -30988,7 +31054,7 @@ msgstr "Betriebskosten (Gesellschaft Währung)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste" @@ -31064,7 +31130,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile" msgid "Operation Time" msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -31083,7 +31149,7 @@ msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}" @@ -31113,7 +31179,7 @@ msgstr "Arbeitsvorbereitung" msgid "Operations Routing" msgstr "Arbeitsplan für Arbeitsgänge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Der Betrieb kann nicht leer sein" @@ -31159,6 +31225,7 @@ msgstr "Chancen nach Quelle" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31171,6 +31238,7 @@ msgstr "Chancen nach Quelle" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31452,7 +31520,6 @@ msgstr "Originalartikel" msgid "Other Details" msgstr "Andere Details" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31460,7 +31527,6 @@ msgstr "Andere Details" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31522,12 +31588,12 @@ msgstr "Unze/Gallone (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Ausgabe-Menge" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Out Wert" @@ -31684,7 +31750,7 @@ msgstr "Erlaubte Überkommissionierung" msgid "Over Receipt" msgstr "Mehreingang" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." @@ -31704,7 +31770,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrtransferierung (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." @@ -31727,7 +31793,6 @@ msgstr "Überhöhte Abrechnung von {} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {} hab #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31803,6 +31868,11 @@ msgstr "Besitzt" msgid "Owner" msgstr "Besitzer" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31885,6 +31955,12 @@ msgstr "POS-Abschluss fehlgeschlagen" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "POS-Abschluss ist während der Ausführung in einem Hintergrundprozess fehlgeschlagen. Sie können {0} beheben und den Vorgang erneut versuchen." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31959,11 +32035,23 @@ msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess konsolidiert" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess gelöst" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "POS Artikelgruppe" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32054,7 +32142,7 @@ msgstr "POS-Profil ist erforderlich, um diese Rechnung als POS-Transaktion zu ke msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32131,7 +32219,7 @@ msgstr "Paketnummer(n) werden bereits verwendet. Versuchen Sie es mit Paketnumme msgid "Package Weight Details" msgstr "Details zum Verpackungsgewicht" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Packzettel aus Lieferschein" @@ -32188,7 +32276,7 @@ msgstr "Packzettel" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Position auf dem Packzettel" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packzettel storniert" @@ -32507,8 +32595,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Teilbestände können reserviert werden. Wenn Sie beispielsweise einen Auftrag über 100 Einheiten haben und der verfügbare Bestand 90 Einheiten beträgt, wird eine Bestandsreservierung für 90 Einheiten erstellt. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32654,6 +32745,8 @@ msgstr "Teile pro Million" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32673,6 +32766,7 @@ msgstr "Teile pro Million" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32829,6 +32923,8 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32850,6 +32946,7 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33032,7 +33129,7 @@ msgstr "Payer Einstellungen" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33158,7 +33255,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" @@ -33243,6 +33340,12 @@ msgstr "Zahlungsarten" msgid "Payment Mode" msgstr "Zahlungsweise" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33354,14 +33457,14 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33379,11 +33482,11 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungsanforderung" msgid "Payment Request Type" msgstr "Zahlungsauftragstyp" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Die Zahlungsanforderung wurde bereits erstellt" @@ -33391,7 +33494,7 @@ msgstr "Die Zahlungsanforderung wurde bereits erstellt" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Die Zahlungsanforderung hat zu lange gedauert. Bitte fordern Sie die Zahlung erneut an." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -33438,7 +33541,7 @@ msgstr "Zahlungsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33555,7 +33658,7 @@ msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Zahlungsmethode hinzu." @@ -33580,6 +33683,7 @@ msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33592,6 +33696,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34033,7 +34138,7 @@ msgstr "Telefonnummer" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34387,11 +34492,11 @@ msgstr "Bitte Priorität festlegen" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Bitte Konto angeben" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle „Lieferant“ hinzu." @@ -34498,7 +34603,7 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}" @@ -34506,7 +34611,7 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern." @@ -34530,7 +34635,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension." msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}" @@ -34542,7 +34647,7 @@ msgstr "Bitte löschen Sie das Produktbündel {0}, bevor Sie {1} mit {2} zusamme msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Bitte deaktivieren Sie vorübergehend den Workflow für Buchungssatz {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Bitte buchen Sie die Ausgaben für mehrere Vermögensgegenstände nicht auf einen einzigen Vermögensgegenstand." @@ -34570,7 +34675,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie die Auswirkungen versteh msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen" @@ -34603,11 +34708,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben" @@ -34619,16 +34724,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -34668,7 +34773,7 @@ msgstr "Bitte den Stichtag eingeben" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Bitte geben Sie den Root-Typ für das Konto ein: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34876,13 +34981,13 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Bankkonto" msgid "Please select Category first" msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Bitte Unternehmen auswählen" @@ -34891,7 +34996,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen" @@ -34911,12 +35016,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie ein Fertigprodukt für Serviceartikel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode" @@ -34940,11 +35045,11 @@ msgstr "Bitte Differenzkonto für periodische Buchung auswählen" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen" @@ -34968,7 +35073,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Bitte Bestandskonto wählen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" @@ -34976,7 +35081,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Bitte wählen Sie ein Konto für nicht realisierten Gewinn/Verlust aus oder legen Sie das Standardkonto für nicht realisierten Gewinn/Verlust für Unternehmen {0} fest" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Bitte Stückliste auwählen" @@ -34986,10 +35091,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -35013,7 +35118,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Bitte wählen Sie ein Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus." @@ -35033,7 +35138,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum und eine Uhrzeit" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Bitte wählen Sie eine Standardzahlungsweise" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Artikel aus, um fortzufahren" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Arbeitsgang aus, um eine Jobkarte zu erstellen" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Bitte richtiges Konto auswählen" @@ -35210,7 +35315,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" @@ -35226,12 +35331,12 @@ msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} od msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Bitte legen Sie E-Mail/Telefon für den Kontakt fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'" @@ -35257,7 +35362,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie das Gegenkonto für Einkaufskosten in Unternehmen {0}" msgid "Please set Root Type" msgstr "Bitte Root-Typ angeben" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden „%s“ fest" @@ -35278,11 +35383,11 @@ msgstr "Bitte legen Sie Umsatzsteuerkonten für Unternehmen „{0}“ in den VAE msgid "Please set a Company" msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest" @@ -35298,7 +35403,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein" @@ -35311,11 +35416,11 @@ msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie sowohl die Steuernummer als auch den Steuercode für Unternehmen {0}" @@ -35324,13 +35429,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" @@ -35368,15 +35473,15 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen zu Beginn an" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an" @@ -35388,11 +35493,11 @@ msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Bitte setzen Sie das Eingangslager in der Jobkarte" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Bitte legen Sie das Fertigungslager im Arbeitsplan fest" @@ -35419,7 +35524,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Festlegen von {2} verwendet wird." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." @@ -35449,7 +35554,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" @@ -35466,7 +35571,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben" @@ -35647,7 +35752,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35699,7 +35804,7 @@ msgstr "Vererbung des Buchungsdatums für Wechselkursgewinne/-verluste" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Buchungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Das Buchungsdatum wird auf das heutige Datum geändert, da \"Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten\" nicht markiert ist. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" @@ -35740,7 +35845,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35761,7 +35866,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt" msgid "Posting Time" msgstr "Buchungszeit" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich" @@ -36000,6 +36105,12 @@ msgstr "Preisnachlass Platten" msgid "Price List" msgstr "Preisliste" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36156,7 +36267,7 @@ msgstr "Preis pro Einheit ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden" @@ -36529,7 +36640,7 @@ msgstr "Prozessbeschreibung" msgid "Process Loss" msgstr "Prozessverlust" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein" @@ -36980,7 +37091,7 @@ msgstr "Der prozentuale Fortschritt für eine Aufgabe darf nicht mehr als 100 be msgid "Progress (%)" msgstr "Fortschritt (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "Projektstatus" msgid "Project Summary" msgstr "Projektübersicht" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projektzusammenfassung für {0}" @@ -37142,7 +37253,7 @@ msgstr "Geplante Menge" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37235,9 +37346,11 @@ msgstr "Prorieren" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Potenzieller Kunde" @@ -37497,7 +37610,7 @@ msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendanalyse Eingangsrechnungen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} ausgestellt werden" @@ -37553,7 +37666,7 @@ msgstr "Eingangsrechnungen" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37975,14 +38088,14 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38108,11 +38221,11 @@ msgstr "Menge pro Einheit" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38215,7 +38328,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Abzurufende Menge" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" @@ -38429,6 +38542,20 @@ msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38573,7 +38700,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38701,11 +38828,11 @@ msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38720,11 +38847,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -38765,11 +38892,11 @@ msgstr "Quartal {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Abfrage Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Die Größe der Warteschlange sollte zwischen 5 und 100 liegen" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Schnellbuchung" @@ -38808,7 +38935,7 @@ msgstr "Ang/Inter %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39320,7 +39447,7 @@ msgstr "Rohstofflager" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39384,7 +39511,7 @@ msgstr "Gelieferte Rohmaterialien" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein" @@ -39409,7 +39536,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39505,7 +39632,7 @@ msgstr "Grund für das auf Eis legen" msgid "Reason for Failure" msgstr "Grund des Fehlers" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Grund für das auf Eis legen" @@ -39949,7 +40076,7 @@ msgstr "Referenzdatum" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenz #{0} vom {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Stichtag für Skonto" @@ -40066,6 +40193,7 @@ msgstr "Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40079,15 +40207,16 @@ msgstr "Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig" @@ -40333,7 +40462,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Entferne Artikel, wenn Gebühren nicht für diesen Artikel anwendbar sind" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt." @@ -40422,10 +40551,6 @@ msgstr "Umpacken" msgid "Repair" msgstr "Reparieren" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Vermögensgegenstand reparieren" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40434,8 +40559,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand reparieren" msgid "Repair Cost" msgstr "Reparaturkosten" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Reparatur-Einkaufsrechnungen" @@ -40719,7 +40843,7 @@ msgstr "Informationsanfrage" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Angebotsanfrage" @@ -40985,6 +41109,12 @@ msgstr "Reserviert" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41060,7 +41190,7 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41280,7 +41410,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Abonnement neu starten" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Vermögensgegenstand wiederherstellen" @@ -41394,7 +41524,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Transaktionen wiederholen" msgid "Return" msgstr "Retoure" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Return / Gutschrift" @@ -41803,13 +41933,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Steuerbetrag zeilenweise runden" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41826,40 +41964,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Gerundete Gesamtsumme" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Gerundete Gesamtsumme (Unternehmenswährung)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41882,28 +42018,10 @@ msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Rundung (Unternehmenswährung)" @@ -41960,7 +42078,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Zeile #1: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {0} 1 sein." @@ -42012,7 +42130,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betr msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein" @@ -42084,7 +42202,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Der Einzelpreis kann nicht festgelegt werden, wenn der abgerechnete Betrag größer als der Betrag für Artikel {1} ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden" @@ -42092,23 +42210,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Arti msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Zeile {0}: Untergeordnetes Element sollte kein Produktpaket sein. Bitte entfernen Sie Artikel {1} und speichern Sie" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht im Entwurfsstatus sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht storniert sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht identisch mit der Ziel-Vermögensgegenstand sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht {2} sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}" @@ -42134,11 +42252,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} für Fremdvergabe-Einga msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} kann nicht mehrfach im Fremdvergabe-Eingangsprozess hinzugefügt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} kann nicht mehrfach hinzugefügt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} existiert nicht in der Tabelle „Erforderliche Elemente“, die mit der Fremdvergabe-Eingangsbestellung verknüpft ist." @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} existiert nicht in der msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} überschreitet die über die Fremdvergabe-Eingangsbestellung verfügbare Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} weist eine unzureichende Menge in der Fremdvergabe-Eingangsbestellung auf. Verfügbare Menge: {2}." @@ -42167,7 +42285,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile #{0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" @@ -42223,7 +42341,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Für {1} können Sie den Referenzbeleg nur auswählen, wenn msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Zeile #{0}: Für {1} können Sie den Referenzbeleg nur auswählen, wenn das Konto belastet wird" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42231,7 +42349,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Zeile #{0}: Von-Datum kann nicht vor Bis-Datum liegen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Zeile #{0}: Die Felder „Von-Zeit“ und „Bis-Zeit“ sind erforderlich" @@ -42239,7 +42357,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Felder „Von-Zeit“ und „Bis-Zeit“ sind erforderli msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42267,7 +42385,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein vom Kunden beigestellter Artikel." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben." @@ -42276,11 +42394,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} gehört nicht zur Fremdvergabe-Eingangsbestellung {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" @@ -42296,11 +42414,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} stimmt nicht überein. Das Ändern der Artikelnu msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Zeile #{0}: Der nächste Abschreibungstermin kann nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Zeile #{0}: Der nächste Abschreibungstermin kann nicht vor dem Einkaufsdatum liegen" @@ -42312,7 +42430,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Zeile #{0}: Nur {1} zur Reservierung für den Artikel {2} verfügbar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Zeile #{0}: Kumulierte Abschreibungen zu Beginn müssen kleiner oder gleich {1} sein" @@ -42353,8 +42471,8 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte aktualisieren Sie das aktive/passive Rechnungsabgrenzu msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Zeile #{0}: Menge erhöht um {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein" @@ -42437,14 +42555,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Menge des Ausschussartikels darf nicht Null sein" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Zeile #{0}: Der Verkaufspreis für Artikel {1} liegt unter dessen {2}.\n" -"\t\t\t\t\tVerkaufs-{3} sollte mindestens {4} sein.

Alternativ\n" -"\t\t\t\t\tkönnen Sie die Verkaufspreisvalidierung in den {5} deaktivieren,\n" -"\t\t\t\t\tum diese Überprüfung zu umgehen." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Zeile #{0}: Sequenz-ID muss für Arbeitsgang {3} {1} oder {2} sein." @@ -42488,19 +42603,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Da 'Halbfertige Waren nachverfolgen' aktiviert ist, kann die msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Zeile #{0}: Quelllager muss dasselbe wie Kundenlager {1} aus der verknüpften Fremdvergabe-Eingangsbestellung sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Zeile #{0}: Quelllager {1} für Artikel {2} kann nicht ein Kundenlager sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Zeile #{0}: Quelllager {1} für Artikel {2} muss gleich sein wie Quelllager {3} im Arbeitsauftrag." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42536,7 +42651,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert." @@ -42569,11 +42684,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Das Lager {1} ist kein untergeordnetes Lager eines Gruppenla msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Zeile #{0}: Die Gesamtzahl der Abschreibungen kann nicht kleiner oder gleich der Anzahl der gebuchten Abschreibungen zu Beginn sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42649,7 +42764,7 @@ msgstr "Zeile {idx}: {schedule_date} darf nicht vor {transaction_date} liegen." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung überein." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden." @@ -42669,7 +42784,7 @@ msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch." @@ -42706,7 +42821,7 @@ msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gül msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" @@ -42714,7 +42829,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden" @@ -42746,7 +42861,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausst msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Zeile {0}: Da {1} aktiviert ist, können dem {2}-Eintrag keine Rohstoffe hinzugefügt werden. Verwenden Sie einen {3}-Eintrag, um Rohstoffe zu verbrauchen." @@ -42779,7 +42894,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}" @@ -42787,7 +42902,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein" @@ -42808,11 +42923,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Entweder die Referenz zu einem \"Lieferschein-Artikel\" oder msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Nettokaufbetrag sein" @@ -42836,7 +42951,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um e msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}" @@ -42845,7 +42960,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein" @@ -42861,7 +42976,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Zeile {0}: Artikelsteuervorlage aktualisiert gemäß Gültigkeit und angewendetem Satz" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Zeile {0}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt" @@ -42881,7 +42996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} kann nicht höher sein als die verfügbare Menge." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Zeile {0}: Verpackte Menge muss gleich der {1} Menge sein." @@ -42925,15 +43040,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine aktive Stückliste für Artikel {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}" @@ -42973,7 +43088,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." @@ -43001,7 +43116,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Zeile {0}: Um die Periodizität {1} festzulegen, muss die Differenz zwischen dem Von- und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -43009,8 +43124,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}" @@ -43342,8 +43457,8 @@ msgstr "Eingangsbewertung aus Ausgangsrechnung" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43354,7 +43469,7 @@ msgstr "Eingangsbewertung aus Ausgangsrechnung" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Ausgangsrechnung" @@ -43435,7 +43550,7 @@ msgstr "Ausgangsrechnung wurde nicht von Benutzer {} erstellt" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "Ausgangsrechnungs-Modus ist im POS aktiviert. Bitte erstellen Sie stattdessen eine Ausgangsrechnung." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht" @@ -43488,13 +43603,13 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43522,7 +43637,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43620,7 +43735,7 @@ msgstr "Auftragsstatus" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Trendanalyse Aufträge" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich" @@ -43632,12 +43747,12 @@ msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Auftrag {0} ist {1}" @@ -43795,7 +43910,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43872,7 +43987,7 @@ msgstr "Übersicht über den Umsatz" msgid "Sales Representative" msgstr "Vertriebsmitarbeiter:in" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Retoure" @@ -43947,7 +44062,8 @@ msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44008,7 +44124,7 @@ msgstr "Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben" msgid "Same Item" msgstr "Gleicher Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Dieselbe Artikel- und Lagerkombination wurde bereits eingegeben." @@ -44040,12 +44156,12 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -44140,7 +44256,7 @@ msgstr "Gescannte Menge" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44250,7 +44366,7 @@ msgstr "Punkte zählen" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Ausschuss & Prozessverluste" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Vermögensgegenstand verschrotten" @@ -44516,7 +44632,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" @@ -44541,7 +44657,7 @@ msgstr "Positionen bis zum Lieferdatum auswählen" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Wählen Sie Treueprogramm" @@ -44613,7 +44729,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Firma aus" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Wählen Sie ein Unternehmen, zu dem dieser Mitarbeiter gehört." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Wählen Sie einen Kunden" @@ -44629,7 +44745,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Zahlungsmethode." msgid "Select a Supplier" msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus den Standardlieferanten der folgenden Artikel aus. Bei der Auswahl erfolgt eine Bestellung nur für Artikel, die dem ausgewählten Lieferanten gehören." @@ -44692,7 +44808,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Standard-Arbeitsplatz aus, an dem der Arbeitsgang ausgef msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll. Der Name des Artikels, die ME, das Unternehmen und die Währung werden automatisch abgerufen." @@ -44705,7 +44821,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Lager aus" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Wählen Sie das Datum" @@ -44713,7 +44829,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Wählen Sie das Datum und Ihre Zeitzone" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Wählen Sie die Rohstoffe (Artikel) aus, die zur Herstellung des Artikels benötigt werden" @@ -44772,22 +44888,22 @@ msgstr "Ausgewähltes Dokument muss in gebuchtem Zustand sein" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44795,7 +44911,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44824,7 +44940,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Vertrieb" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Verkaufsbetrag" @@ -45025,14 +45141,14 @@ msgstr "Serien-/Chargennrn." #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45083,7 +45199,7 @@ msgstr "Seriennummernbuch" msgid "Serial No Range" msgstr "Seriennummernbereich" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seriennummer reserviert" @@ -45134,7 +45250,7 @@ msgstr "Der Seriennummern- und Chargen-Selektor kann nicht verwendet werden, wen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Seriennummern- und Chargen-Rückverfolgbarkeit" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" @@ -45163,11 +45279,11 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45179,7 +45295,7 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Seriennummer {0} ist bereits dem Kunden {1} zugewiesen. Sie kann nur gegen den Kunden {1} zurückgegeben werden" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seriennummer {0} ist im {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben" @@ -45203,7 +45319,7 @@ msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen. #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Seriennummern" @@ -45217,7 +45333,7 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -45225,7 +45341,7 @@ msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45299,11 +45415,11 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" @@ -45363,7 +45479,7 @@ msgstr "Serien- und Chargenzusammenfassung" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Seriennummern für Artikel {0} unter Lager {1} nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie, das Lager zu wechseln." @@ -45425,7 +45541,7 @@ msgstr "Seriennummern für Artikel {0} unter Lager {1} nicht verfügbar. Bitte v #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45481,7 +45597,7 @@ msgstr "Nummernkreis" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Serie für Abschreibungs-Eintrag (Buchungssatz)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Serie ist zwingend erforderlich" @@ -45668,12 +45784,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -45750,7 +45866,7 @@ msgstr "Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Einstandskosten auf Basis des Eingangsrechnungspreises festlegen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Treueprogramm eintragen" @@ -45779,7 +45895,7 @@ msgstr "Übergeordnete Zeilennummer in der Artikeltabelle festlegen" msgid "Set Posting Date" msgstr "Buchungsdatum festlegen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45902,7 +46018,7 @@ msgstr "Legen Sie das Standardkonto {0} für \"Artikel ohne Lagerhaltung\" fest" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Legen Sie den Feldnamen fest, von dem Sie die Daten aus dem übergeordneten Formular abrufen möchten." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Menge des Prozessverlustartikels festlegen:" @@ -45932,15 +46048,15 @@ msgstr "Den Status manuell festlegen." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Stellen Sie {0} in der Anlagenkategorie {1} oder im Unternehmen {2} ein" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "{0} in Firma {1} festlegen" @@ -46007,8 +46123,8 @@ msgstr "Das Konto als Unternehmenskonto festzulegen ist für die Bankabstimmung msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Einstellung {0} ist erforderlich" @@ -46098,7 +46214,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Haltbarkeitsdauer in Tagen" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Schicht" @@ -46170,7 +46286,7 @@ msgstr "Sendungstyp" msgid "Shipment details" msgstr "Sendungsdetails" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Lieferungen" @@ -46672,6 +46788,10 @@ msgstr "Gleichzeitig" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Da es einen Prozessverlust von {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} gibt, sollten Sie die Menge um {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} in der Artikeltabelle reduzieren." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Da {0} Seriennummer-/Chargennummer-Artikel sind, können Sie 'Lagerbuchungen neu erstellen' in Artikelbewertung neu buchen nicht aktivieren." @@ -46881,7 +47001,7 @@ msgstr "Link zur Quelllageradresse" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Quelllager {0} muss dasselbe wie Kundenlager {1} in der Fremdvergabe-Eingangsbestellung sein." @@ -46942,15 +47062,15 @@ msgstr "Geben Sie Bedingungen an, um den Versandbetrag zu berechnen" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Teilt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Vermögensgegenstand aufspalten" @@ -46973,11 +47093,11 @@ msgstr "Abspalten von" msgid "Split Issue" msgstr "Split-Problem" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Abgespaltene Menge" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Abgespaltene Menge muss kleiner sein als die Anzahl" @@ -47039,7 +47159,7 @@ msgstr "Künstlername" msgid "Stale Days" msgstr "Überfällige Tage" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Überfällige Tage sollten bei 1 beginnen." @@ -47208,7 +47328,7 @@ msgstr "Statusdetails" msgid "Status Illustration" msgstr "Statusdarstellung" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" @@ -47292,7 +47412,7 @@ msgstr "Lager verfügbar" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47409,7 +47529,7 @@ msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt" @@ -47646,7 +47766,7 @@ msgstr "Bestandsumbuchungs-Einstellungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47673,12 +47793,12 @@ msgstr "Bestandsreservierungen storniert" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Bestandsreservierungen erstellt" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47701,7 +47821,7 @@ msgstr "Der Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden, da er b msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir, den vorhandenen Eintrag zu stornieren und einen neuen zu erstellen." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Bestandsreservierung Lager-Inkonsistenz" @@ -47737,7 +47857,7 @@ msgstr "Reservierter Bestand (in Lager-ME)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47846,7 +47966,7 @@ msgstr "Lagertransaktionseinstellungen" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48027,7 +48147,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Stoppen Sie die Vernunft" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" @@ -48181,7 +48301,7 @@ msgstr "Unterauftragsgegenstand" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Untervergebene Bestellung" @@ -48319,7 +48439,7 @@ msgstr "Fremdvergabe-Eingang-Einstellungen" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48635,7 +48755,7 @@ msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich importiert. Klicken Sie auf „Fehl msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "{0} Datensätze erfolgreich importiert." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Erfolgreich mit dem Kunden verknüpft" @@ -49019,6 +49139,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Lieferantennummer beim Kunden" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Lieferantennummern" @@ -49064,7 +49186,7 @@ msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49075,7 +49197,7 @@ msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Lieferantenangebot" @@ -49379,31 +49501,26 @@ msgstr "Ziel ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht storniert werden" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht gebucht werden" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht {1} sein" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} muss ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand sein" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Ziel-Chargen-Nr" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49435,36 +49552,18 @@ msgstr "Ziel-Feldname (Lager-Hauptbuch-Eintrag)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Ziel-Anlagevermögenskonto" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Ziel hat Chargennummer" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Ziel hat Seriennummer" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Ziel-Eingangssatz" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Ziel ist Anlagevermögen" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Ziel Artikelcode" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Zielartikel {0} muss ein Vermögensgegenstand sein" @@ -49487,23 +49586,11 @@ msgstr "Zielort ist beim Empfang von Vermögensgegenstand {0} erforderlich" msgid "Target On" msgstr "Ziel auf" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Zielmenge" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Zielmenge muss eine positive Zahl sein" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Ziel Seriennummer" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49545,15 +49632,15 @@ msgstr "Fehler bei Ziellager-Reservierung" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Das Ziellager für Fertigerzeugnisse muss mit dem Fertigerzeugnis-Lager {1} im Arbeitsauftrag {2} übereinstimmen, der mit der Fremdvergabe-Eingangsbestellung verknüpft ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Ziellager ist vor der Buchung erforderlich" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Ziellager ist für einige Artikel festgelegt, aber der Kunde ist kein interner Kunde." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Ziellager {0} muss mit dem Lieferlager {1} in der Fremdvergabe-Eingangsbestellungsposition übereinstimmen." @@ -50032,12 +50119,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50441,7 +50530,7 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50573,7 +50662,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Die Auszahlungsanforderung {0} ist bereits bezahlt, die Zahlung kann nicht zweimal verarbeitet werden" @@ -50585,7 +50674,7 @@ msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Die Entnahmeliste mit Bestandsreservierungseinträgen kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir Ihnen, die bestehenden Bestandsreservierungseinträge zu stornieren, bevor Sie die Entnahmeliste aktualisieren." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Die Prozessverlustmenge wurde gemäß den Jobkarten zurückgesetzt" @@ -50597,11 +50686,11 @@ msgstr "Der Verkäufer ist mit {0} verknüpft" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Die Seriennummer {0} ist für {1} {2} reserviert und kann für keine andere Transaktion verwendet werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Das Serien- und Chargenbündel {0} ist für diese Transaktion nicht gültig. Die 'Art der Transaktion' sollte 'Nach außen' anstatt 'Nach innen' im Serien- und Chargenbündel {0} sein" @@ -50615,7 +50704,7 @@ msgstr "Der Lagereintrag vom Typ 'Fertigung' wird als Rückmeldung bezeichnet. R msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Der zugewiesene Betrag ist größer als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {0}" @@ -50627,7 +50716,7 @@ msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheid msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50664,7 +50753,7 @@ msgstr "Das Feld Von Anteilseigner darf nicht leer sein" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Das Feld An Anteilseigner darf nicht leer sein" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Das Feld {0} in der Zeile {1} ist nicht gesetzt" @@ -50839,7 +50928,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50847,8 +50936,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Das Seriennummern- und Chargenbündel {0} ist nicht mit {1} {2} verknüpft" @@ -50872,7 +50961,7 @@ msgstr "Die Anteile existieren nicht mit der {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Der Bestand für den Artikel {0} im Lager {1} war am {2} negativ. Sie sollten einen positiven Eintrag {3} vor dem Datum {4} und der Uhrzeit {5} erstellen, um den korrekten Bewertungssatz zu buchen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Der Bestand wurde für die folgenden Artikel und Lager reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um den Bestandsabgleich zu {0}:

{1}" @@ -50886,11 +50975,11 @@ msgstr "Die Synchronisierung wurde im Hintergrund gestartet. Bitte überprüfen msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Das System erstellt eine Ausgangsrechnung oder eine POS-Rechnung über die POS-Oberfläche basierend auf dieser Einstellung. Bei Transaktionen mit hohem Volumen wird empfohlen, POS-Rechnung zu verwenden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück" @@ -50946,11 +51035,11 @@ msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artik msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} enthält Artikel mit Stückpreis." @@ -50966,7 +51055,7 @@ msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "Der {0} {1} stimmt nicht mit dem {0} {2} in {3} {4} überein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "Die {0} {1} wird verwendet, um die Bewertungskosten für das Fertigerzeugnis {2} zu berechnen." @@ -50974,7 +51063,7 @@ msgstr "Die {0} {1} wird verwendet, um die Bewertungskosten für das Fertigerzeu msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. gefiltert." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie müssen alle Schritte ausführen, bevor Sie das Asset stornieren können." @@ -51030,7 +51119,7 @@ msgstr "Es gibt bereits eine aktive Stückliste für Untervergabe {0} für das F msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein" @@ -51093,7 +51182,7 @@ msgstr "Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, d msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Diese Anlagekategorie ist als nicht abschreibungsfähig gekennzeichnet. Bitte deaktivieren Sie die Abschreibungsberechnung oder wählen Sie eine andere Kategorie." @@ -51101,7 +51190,7 @@ msgstr "Diese Anlagekategorie ist als nicht abschreibungsfähig gekennzeichnet. msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Bewertungslisten ab" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?" @@ -51226,7 +51315,7 @@ msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'B msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde." @@ -51238,7 +51327,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Verm msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} aufgrund der Stornierung der Ausgangsrechnung {1} wiederhergestellt wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde." @@ -51254,7 +51343,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über d msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} {1} in den neuen Vermögensgegenstand {2}." @@ -51302,7 +51391,7 @@ msgstr "Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt." @@ -51413,7 +51502,7 @@ msgstr "Zeit in Min" msgid "Time in mins." msgstr "Zeit in Min." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich" @@ -51436,7 +51525,7 @@ msgstr "Timer hat die angegebenen Stunden überschritten." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51730,7 +51819,7 @@ msgstr "An Lager" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Eingangslager (Optional)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Um Arbeitsgänge hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Mit Arbeitsgängen'." @@ -51738,11 +51827,11 @@ msgstr "Um Arbeitsgänge hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Mi msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Um Rohmaterialien von subkontrahierten Artikeln hinzuzufügen, wenn „Aufgelöste Artikel einbeziehen“ deaktiviert ist." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel." @@ -51818,7 +51907,7 @@ msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Um ein anderes Finanzbuch zu verwenden, deaktivieren Sie bitte 'Standard-Finanzbuch-Anlagegüter einbeziehen'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51862,8 +51951,8 @@ msgstr "Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit ei #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52017,7 +52106,7 @@ msgstr "Aktiva" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Gesamtkosten des Anlagegutes" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Gesamtvermögen" @@ -52089,11 +52178,15 @@ msgstr "Gesamtprovision" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Gesamt abgeschlossene Menge" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52655,7 +52748,7 @@ msgstr "Gesamte Arbeitsplatzzeit (in Stunden)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" @@ -52703,6 +52796,27 @@ msgstr "Gesamtsumme" msgid "Total(Qty)" msgstr "Summe (Anzahl)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Rückverfolgbarkeit" @@ -52894,7 +53008,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." @@ -52942,7 +53056,7 @@ msgstr "Transaktionen mit Verkaufsrechnung im POS sind deaktiviert." msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Vermögensgegenstand übertragen" @@ -53393,7 +53507,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ME Umrechnungsfaktor erforderlich für ME: {0} in Artikel: {1}" @@ -53452,7 +53566,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Es ist nicht möglich, ein Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für die Operation {1} zu finden. Bitte erhöhen Sie die 'Kapazitätsplanung für (Tage)' in der {2}." @@ -53728,7 +53842,7 @@ msgstr "Außerplanmäßig" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Ungesicherte Kredite" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Zugeordnete Zahlungsanforderung aufheben" @@ -53923,7 +54037,7 @@ msgstr "Druckformat aktualisieren" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Preis und Verfügbarkeit aktualisieren" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren" @@ -53955,7 +54069,7 @@ msgstr "Aktualisierungshäufigkeit des Projekts" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Für die Eingangsrechnung {0} muss die Option \"Lagerbestand aktualisieren\" aktiviert sein" @@ -54185,7 +54299,7 @@ msgstr "Seriennummer-/Chargenfelder verwenden" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen" @@ -54221,7 +54335,7 @@ msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54240,7 +54354,7 @@ msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." msgid "User {0} does not exist" msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer." @@ -54518,7 +54632,7 @@ msgstr "Bewertungsmethode" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54536,7 +54650,7 @@ msgstr "Bewertungsmethode" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Wertansatz" @@ -54557,7 +54671,7 @@ msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungs msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich" @@ -54567,7 +54681,7 @@ msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich" msgid "Valuation and Total" msgstr "Bewertung und Summe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt." @@ -54886,10 +55000,6 @@ msgstr "Daten anzeigen basierend auf" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Anzeigen von Buchungen für Kursgewinne/-verluste" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Hauptbuch anzeigen" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Interessenten anzeigen" @@ -55069,7 +55179,7 @@ msgstr "Belegdetail-Referenz" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -55312,7 +55422,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -55458,11 +55568,11 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Warnung: Die Menge überschreitet die maximale produzierbare Menge basierend auf der Menge an Rohstoffen, die über die Subunternehmer-Eingangsbestellung {0} eingegangen sind." @@ -55886,7 +55996,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55952,12 +56062,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -55999,7 +56109,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -56129,6 +56239,8 @@ msgstr "Arbeitsplätze" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56136,6 +56248,7 @@ msgstr "Arbeitsplätze" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56228,10 +56341,12 @@ msgstr "Offenen Betrag abschreiben" msgid "Writeoff" msgstr "Abschreiben" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56333,11 +56448,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Sie können nur eine Zahlungsweise als Standard auswählen" @@ -56353,11 +56468,11 @@ msgstr "Sie können es als Maschinenname oder Vorgangstyp festlegen. Zum Beispie msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Sie können die Seriennummer {0} nicht verarbeiten, da sie bereits im S.u.Cb. {1} verwendet wurde. {2} Wenn Sie dieselbe Seriennummer mehrmals erfassen möchten, aktivieren Sie 'Bestehende Seriennummer erneut herstellen/empfangen erlauben' in {3}" @@ -56365,7 +56480,7 @@ msgstr "Sie können die Seriennummer {0} nicht verarbeiten, da sie bereits im S. msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als den Gesamtbetrag haben." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Sie können den Preis nicht ändern, wenn bei einem Artikel die Stückliste angegeben ist." @@ -56393,11 +56508,11 @@ msgstr "Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Sie können nicht beide Einstellungen '{0}' und '{1}' aktivieren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56445,7 +56560,7 @@ msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Üb msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Sie wurden eingeladen, am Projekt {0} mitzuarbeiten." @@ -56453,7 +56568,7 @@ msgstr "Sie wurden eingeladen, am Projekt {0} mitzuarbeiten." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Sie haben {0} und {1} in {2} aktiviert. Dies kann dazu führen, dass Preise aus der Standard-Preisliste in die Transaktionspreisliste eingefügt werden." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Sie haben {0} und {1} in {2} aktiviert. Dies kann dazu führen, dass Preise aus der Standard-Preisliste in die Transaktionspreisliste eingefügt werden." @@ -56541,7 +56656,7 @@ msgstr "Zip-Datei" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" @@ -56561,7 +56676,7 @@ msgstr "als Beschreibung" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "als Prozentsatz der fertigen Artikelmenge" @@ -56803,8 +56918,8 @@ msgstr "verkauft" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "abonnement ist bereits storniert." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "Zielreferenzfeld" @@ -56857,7 +56972,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" @@ -56893,7 +57008,7 @@ msgstr "{0} Zusammenfassung" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} Betriebskosten für Vorgang {1}" @@ -56993,7 +57108,7 @@ msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bes msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" @@ -57039,7 +57154,7 @@ msgstr "{0} in Zeile {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} ist eine obligatorische Buchhaltungsdimension.
Bitte setzen Sie einen Wert für {0} im Abschnitt Buchhaltungsdimensionen." @@ -57057,7 +57172,7 @@ msgstr "{0} läuft bereits für {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57078,7 +57193,7 @@ msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatens msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto" @@ -57138,7 +57253,7 @@ msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} darf nicht mit {1} handeln. Bitte ändern Sie das Unternehmen oder fügen Sie das Unternehmen im Abschnitt 'Erlaubte Geschäftspartner' im Kundendatensatz hinzu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} für Artikel {1} nicht gefunden" @@ -57154,7 +57269,7 @@ msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} Einheiten sind für Artikel {1} in Lager {2} reserviert. Bitte heben Sie die Reservierung auf, um die Lagerbestandsabstimmung {3} zu können." @@ -57207,7 +57322,7 @@ msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} wird als {1} in nachfolgend gescannten Artikeln gesetzt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57267,8 +57382,8 @@ msgstr "{0} {1} ist bereits mit dem Common Code {2} verknüpft." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen" @@ -57405,8 +57520,8 @@ msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}s {1} darf nicht nach dem erwarteten Enddatum von {2} liegen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index a92ff42343b..3583bc8cc46 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: eo_UY\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." -msgstr "crwdns194938:0{0}crwdnd194938:0{1}crwdnd194938:0{2}crwdnd194938:0{3}crwdne194938:0" +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "crwdns195118:0{0}crwdnd195118:0{1}crwdnd195118:0{2}crwdnd195118:0{3}crwdne195118:0" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "crwdns132106:0crwdne132106:0" msgid "% Delivered" msgstr "crwdns155448:0crwdne155448:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "crwdns62438:0crwdne62438:0" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "crwdns62600:0crwdne62600:0" msgid "<0" msgstr "crwdns164140:0crwdne164140:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "crwdns161982:0{0}crwdnd161982:0{2}crwdnd161982:0{3}crwdnd161982:0{1}crwdnd161982:0{4}crwdnd161982:0{5}crwdne161982:0" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0" msgid "Your Shortcuts" msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "crwdns148848:0{0}crwdne148848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "crwdns148850:0{0}crwdne148850:0" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "crwdns62642:0crwdne62642:0" msgid "A - C" msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "crwdns158384:0{0}crwdne158384:0" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "crwdns132236:0crwdne132236:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "crwdns152084:0{0}crwdnd152084:0{1}crwdne152084:0" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "crwdns62950:0crwdne62950:0" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "crwdns62952:0{0}crwdne62952:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "crwdns62954:0crwdne62954:0" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "crwdns143320:0crwdne143320:0" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "crwdns132266:0crwdne132266:0" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "crwdns63052:0crwdne63052:0" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "crwdns132270:0crwdne132270:0" msgid "Accounting Entries" msgstr "crwdns132272:0crwdne132272:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "crwdns155452:0{0}crwdne155452:0" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "crwdns132290:0crwdne132290:0" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "crwdns63274:0crwdne63274:0" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "crwdns132344:0crwdne132344:0" msgid "Actual qty in stock" msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "crwdns132354:0crwdne132354:0" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "crwdns132356:0crwdne132356:0" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "crwdns132374:0crwdne132374:0" msgid "Added On" msgstr "crwdns132376:0crwdne132376:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "crwdns63550:0{0}crwdne63550:0" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "crwdns132386:0crwdne132386:0" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "crwdns132388:0crwdne132388:0" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "crwdns132390:0crwdne132390:0" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "crwdns132390:0crwdne132390:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "crwdns132400:0crwdne132400:0" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "crwdns160054:0crwdne160054:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "crwdns132418:0crwdne132418:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "crwdns159794:0crwdne159794:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "crwdns132426:0{0}crwdnd132426:0{1}crwdnd132426:0{2}crwdne132426:0" msgid "Advance Amount" msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "crwdns132428:0crwdne132428:0" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "crwdns195120:0crwdne195120:0" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "crwdns132482:0crwdne132482:0" msgid "All Activities HTML" msgstr "crwdns132484:0crwdne132484:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "crwdns64004:0crwdne64004:0" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "crwdns152148:0crwdne152148:0" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "crwdns152571:0crwdne152571:0" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "crwdns132506:0crwdne132506:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "crwdns148852:0crwdne148852:0" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "crwdns132508:0crwdne132508:0" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "crwdns142934:0crwdne142934:0" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "crwdns132524:0crwdne132524:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "crwdns143338:0crwdne143338:0" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "crwdns132570:0crwdne132570:0" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "crwdns132572:0crwdne132572:0" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "crwdns195122:0crwdne195122:0" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "crwdns155138:0crwdne155138:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "crwdns154494:0crwdne154494:0" msgid "Analyst" msgstr "crwdns143340:0crwdne143340:0" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "crwdns195124:0crwdne195124:0" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "crwdns64594:0{0}crwdne64594:0" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "crwdns161254:0{0}crwdnd161254:0{1}crwdnd161254:0{2}crwdnd161254:0{3}crwd msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "crwdns151580:0crwdne151580:0" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "crwdns132642:0crwdne132642:0" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "crwdns132644:0crwdne132644:0" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "crwdns195126:0crwdne195126:0" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "crwdns132672:0crwdne132672:0" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "crwdns132674:0crwdne132674:0" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "crwdns195128:0crwdne195128:0" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "crwdns64936:0crwdne64936:0" msgid "Asset Movement Item" msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "crwdns64968:0crwdne64968:0" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "crwdns64990:0{0}crwdne64990:0" msgid "Asset Status" msgstr "crwdns132728:0crwdne132728:0" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "crwdns195130:0crwdne195130:0" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "crwdns65004:0{0}crwdne65004:0" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "crwdns65006:0crwdne65006:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "crwdns148762:0crwdne148762:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "crwdns65014:0crwdne65014:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "crwdns65022:0crwdne65022:0" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" msgid "Asset restored" msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" msgid "Asset sold" msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "crwdns154852:0{0}crwdnd154852:0{1}crwdne154852:0" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "crwdns159248:0{0}crwdnd159248:0{1}crwdne159248:0" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "crwdns159250:0{0}crwdnd159250:0{1}crwdne159250:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "crwdns152198:0#{0}crwdnd152198:0{1}crwdnd152198:0{2}crwdnd152198:0{3}crw msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "crwdns142818:0#{0}crwdnd142818:0{1}crwdnd142818:0{2}crwdnd142818:0{3}crwdnd142818:0{4}crwdne142818:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "crwdns164144:0{0}crwdnd164144:0{1}crwdne164144:0" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "crwdns164144:0{0}crwdnd164144:0{1}crwdne164144:0" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "crwdns151596:0crwdne151596:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "crwdns154856:0#{0}crwdnd154856:0{1}crwdne154856:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "crwdns132780:0crwdne132780:0" msgid "Auto Fetch" msgstr "crwdns65196:0crwdne65196:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "crwdns154177:0crwdne154177:0" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "crwdns152334:0crwdne152334:0" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "crwdns132798:0crwdne132798:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "crwdns155616:0crwdne155616:0" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "crwdns65270:0crwdne65270:0" msgid "Available" msgstr "crwdns65274:0crwdne65274:0" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "crwdns195132:0crwdne195132:0" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "crwdns65312:0crwdne65312:0" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "crwdns195134:0crwdne195134:0" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0" msgid "Available {0}" msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "crwdns132840:0crwdne132840:0" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0" msgid "BOM 1" msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0" msgid "BOM Website Operation" msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "crwdns164148:0crwdne164148:0" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0" msgid "BOM and Production" msgstr "crwdns148764:0crwdne148764:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "crwdns132870:0{0}crwdnd132870:0{1}crwdne132870:0" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "crwdns132886:0crwdne132886:0" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "crwdns161054:0crwdne161054:0" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "crwdns132968:0crwdne132968:0" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "crwdns132986:0crwdne132986:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "crwdns66232:0crwdne66232:0" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "crwdns133082:0crwdne133082:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "crwdns160650:0{0}crwdnd160650:0{1}crwdne160650:0" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "crwdns154638:0{0}crwdne154638:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "crwdns194950:0{0}crwdne194950:0" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "crwdns160600:0{0}crwdne160600:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "crwdns155788:0crwdne155788:0" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "crwdns164156:0{0}crwdnd164156:0{1}crwdnd164156:0{2}crwdnd164156:0{3}crwdne164156:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "crwdns194952:0{0}crwdnd194952:0{1}crwdnd194952:0{2}crwdne194952:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "crwdns163930:0crwdne163930:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "crwdns151668:0crwdne151668:0" msgid "Capacity" msgstr "crwdns133132:0crwdne133132:0" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "crwdns159800:0crwdne159800:0" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "crwdns133140:0crwdne133140:0" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "crwdns66646:0crwdne66646:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "crwdns66654:0crwdne66654:0" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "crwdns66654:0crwdne66654:0" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "crwdns133146:0crwdne133146:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "crwdns163932:0crwdne163932:0" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "crwdns133184:0crwdne133184:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "crwdns133208:0crwdne133208:0" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "crwdns133210:0crwdne133210:0" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "crwdns195136:0{0}crwdnd195136:0{1}crwdne195136:0" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "crwdns195138:0{0}crwdnd195138:0{1}crwdne195138:0" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "crwdns133230:0crwdne133230:0" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "crwdns152086:0crwdne152086:0" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "crwdns67042:0crwdne67042:0" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "crwdns194966:0crwdne194966:0" msgid "Company name not same" msgstr "crwdns67430:0crwdne67430:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "crwdns67432:0{0}crwdnd67432:0{1}crwdne67432:0" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "crwdns163934:0crwdne163934:0" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "crwdns158386:0crwdne158386:0" msgid "Component Name" msgstr "crwdns158388:0crwdne158388:0" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "crwdns195140:0crwdne195140:0" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "crwdns195142:0crwdne195142:0" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "crwdns155364:0crwdne155364:0" msgid "Confirmation Date" msgstr "crwdns133360:0crwdne133360:0" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "crwdns195144:0crwdne195144:0" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "crwdns154864:0crwdne154864:0" msgid "Consumed Qty" msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "crwdns133394:0crwdne133394:0" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "crwdns133396:0crwdne133396:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "crwdns142936:0crwdne142936:0" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "crwdns142936:0crwdne142936:0" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "crwdns133398:0crwdne133398:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "crwdns161994:0{0}crwdne161994:0" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "crwdns68172:0crwdne68172:0" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "crwdns68174:0{0}crwdne68174:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "crwdns133500:0crwdne133500:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "crwdns68306:0crwdne68306:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "crwdns68308:0crwdne68308:0" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "crwdns68310:0crwdne68310:0" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "crwdns68330:0crwdne68330:0" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "crwdns133506:0crwdne133506:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "crwdns68334:0crwdne68334:0" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "crwdns68378:0crwdne68378:0" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "crwdns68382:0crwdne68382:0" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "crwdns68476:0crwdne68476:0" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "crwdns160288:0crwdne160288:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" msgid "Credit ({0})" msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "crwdns133528:0crwdne133528:0" msgid "Credit Limit" msgstr "crwdns68532:0crwdne68532:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "crwdns152202:0crwdne152202:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "crwdns133542:0crwdne133542:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "crwdns133554:0crwdne133554:0" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "crwdns152204:0crwdne152204:0" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "crwdns68712:0{0}crwdne68712:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "crwdns68714:0{0}crwdnd68714:0{1}crwdnd68714:0{2}crwdne68714:0" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "crwdns142924:0crwdne142924:0" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "crwdns133632:0crwdne133632:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,14 +13507,10 @@ msgstr "crwdns69042:0crwdne69042:0" msgid "Customer PO Details" msgstr "crwdns133636:0crwdne133636:0" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "crwdns69050:0crwdne69050:0" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "crwdns133638:0crwdne133638:0" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "crwdns195146:0crwdne195146:0" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "crwdns69136:0crwdne69136:0" msgid "DFS" msgstr "crwdns133668:0crwdne133668:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "crwdns158694:0crwdne158694:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "crwdns69872:0crwdne69872:0" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "crwdns69876:0crwdne69876:0" msgid "Depreciation Date" msgstr "crwdns69878:0crwdne69878:0" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "crwdns133952:0crwdne133952:0" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "crwdns69882:0crwdne69882:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "crwdns69884:0crwdne69884:0" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "crwdns69884:0crwdne69884:0" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "crwdns133954:0crwdne133954:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "crwdns157454:0{0}crwdne157454:0" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "crwdns133960:0crwdne133960:0" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "crwdns133962:0crwdne133962:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "crwdns142940:0crwdne142940:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "crwdns142942:0{0}crwdne142942:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "crwdns69910:0{0}crwdnd69910:0{1}crwdne69910:0" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "crwdns69916:0crwdne69916:0" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "crwdns133964:0crwdne133964:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "crwdns154878:0crwdne154878:0" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "crwdns154766:0crwdne154766:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "crwdns155148:0crwdne155148:0" msgid "Discount" msgstr "crwdns70320:0crwdne70320:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "crwdns70328:0crwdne70328:0" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "crwdns161084:0crwdne161084:0" msgid "Disposal Date" msgstr "crwdns134046:0crwdne134046:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "crwdns155150:0{0}crwdnd155150:0{1}crwdnd155150:0{2}crwdne155150:0" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "crwdns134072:0crwdne134072:0" msgid "Do not update variants on save" msgstr "crwdns134074:0crwdne134074:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "crwdns152024:0{0}crwdnd152024:0{1}crwdne152024:0" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "crwdns70744:0crwdne70744:0" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "crwdns134130:0crwdne134130:0" msgid "Dunning Type" msgstr "crwdns70762:0crwdne70762:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "crwdns194986:0crwdne194986:0" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "crwdns163864:0crwdne163864:0" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "crwdns152026:0crwdne152026:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "crwdns194988:0{0}crwdnd194988:0{1}crwdne194988:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "crwdns134134:0crwdne134134:0" msgid "Dyne" msgstr "crwdns112312:0crwdne112312:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "crwdns134146:0crwdne134146:0" msgid "Earliest" msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "crwdns159256:0{0}crwdnd159256:0{1}crwdne159256:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "crwdns152577:0{0}crwdne152577:0" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "crwdns194990:0crwdne194990:0" msgid "Ems(Pica)" msgstr "crwdns112320:0crwdne112320:0" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns195148:0crwdne195148:0" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "crwdns134214:0crwdne134214:0" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "crwdns134216:0crwdne134216:0" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "crwdns195150:0crwdne195150:0" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "crwdns134224:0crwdne134224:0" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "crwdns160606:0crwdne160606:0" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "crwdns195152:0crwdne195152:0" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "crwdns134230:0crwdne134230:0" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "crwdns134232:0crwdne134232:0" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "crwdns195154:0crwdne195154:0" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "crwdns142928:0crwdne142928:0" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "crwdns71094:0{0}crwdne71094:0" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "crwdns195156:0crwdne195156:0" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "crwdns149088:0crwdne149088:0" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "crwdns104560:0crwdne104560:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "crwdns71174:0crwdne71174:0" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "crwdns148778:0crwdne148778:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "crwdns71194:0crwdne71194:0" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "crwdns104568:0crwdne104568:0" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "crwdns134286:0crwdne134286:0" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "crwdns163940:0crwdne163940:0" msgid "Exhibition" msgstr "crwdns143424:0crwdne143424:0" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "crwdns195158:0crwdne195158:0" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "crwdns134334:0crwdne134334:0" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "crwdns71636:0crwdne71636:0" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "crwdns155630:0{0}crwdne155630:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "crwdns148864:0crwdne148864:0" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "crwdns71678:0crwdne71678:0" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "crwdns71680:0crwdne71680:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "crwdns71682:0crwdne71682:0" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "crwdns157198:0crwdne157198:0" msgid "Fetch Value From" msgstr "crwdns134356:0crwdne134356:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "crwdns134358:0crwdne134358:0" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "crwdns154185:0{0}crwdne154185:0" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "crwdns159824:0crwdne159824:0" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "crwdns134394:0crwdne134394:0" msgid "Finance Book Id" msgstr "crwdns134396:0crwdne134396:0" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "crwdns134426:0crwdne134426:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "crwdns71868:0crwdne71868:0" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "crwdns71870:0crwdne71870:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "crwdns71904:0crwdne71904:0" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "crwdns71916:0crwdne71916:0" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "crwdns160074:0crwdne160074:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "crwdns157462:0{0}crwdne157462:0" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "crwdns134456:0crwdne134456:0" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "crwdns134458:0crwdne134458:0" msgid "For Company" msgstr "crwdns134460:0crwdne134460:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "crwdns71970:0crwdne71970:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0" msgid "For Work Order" msgstr "crwdns71978:0crwdne71978:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "crwdns71980:0{0}crwdne71980:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns71982:0{0}crwdne71982:0" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwdne154774:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "crwdns195160:0{0}crwdnd195160:0{1}crwdne195160:0" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "crwdns155792:0{0}crwdne155792:0" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "crwdns159832:0crwdne159832:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" msgid "For reference" msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "crwdns72006:0{0}crwdne72006:0" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "crwdns195002:0{0}crwdnd195002:0{1}crwdnd195002:0{2}crwdne195002:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "crwdns154502:0{0}crwdnd154502:0{1}crwdne154502:0" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "crwdns154502:0{0}crwdnd154502:0{1}crwdne154502:0" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "crwdns134480:0{0}crwdnd134480:0{1}crwdne134480:0" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "crwdns134482:0{0}crwdne134482:0" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "crwdns134522:0crwdne134522:0" msgid "From Invoice Date" msgstr "crwdns134524:0crwdne134524:0" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "crwdns134526:0crwdne134526:0" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "crwdns134526:0crwdne134526:0" msgid "From No" msgstr "crwdns134528:0crwdne134528:0" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "crwdns134530:0crwdne134530:0" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "crwdns134534:0crwdne134534:0" msgid "From Posting Date" msgstr "crwdns72172:0crwdne72172:0" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "crwdns148614:0crwdne148614:0" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "crwdns112352:0crwdne112352:0" msgid "General Ledger" msgstr "crwdns72350:0crwdne72350:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "crwdns72356:0crwdne72356:0" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "crwdns154578:0crwdne154578:0" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "crwdns154580:0crwdne154580:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "crwdns134632:0crwdne134632:0" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0" msgid "Get Suppliers By" msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "crwdns72456:0crwdne72456:0" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" msgid "Goods Transferred" msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "crwdns72502:0crwdne72502:0" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "crwdns134670:0crwdne134670:0" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "crwdns134684:0crwdne134684:0" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "crwdns73252:0crwdne73252:0" msgid "In Transit" msgstr "crwdns73254:0crwdne73254:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "crwdns134906:0crwdne134906:0" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "crwdns134908:0crwdne134908:0" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "crwdns134912:0crwdne134912:0" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "crwdns134914:0crwdne134914:0" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "crwdns134916:0crwdne134916:0" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "crwdns73406:0crwdne73406:0" msgid "Income Account" msgstr "crwdns73414:0crwdne73414:0" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "crwdns195162:0crwdne195162:0" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "crwdns154902:0crwdne154902:0" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "crwdns127834:0crwdne127834:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "crwdns148794:0crwdne148794:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "crwdns111780:0crwdne111780:0" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "crwdns73466:0crwdne73466:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "crwdns73578:0crwdne73578:0" msgid "Installation Note Item" msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "crwdns162000:0crwdne162000:0" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "crwdns151824:0crwdne151824:0" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "crwdns195164:0crwdne195164:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0" msgid "Internal Supplier" msgstr "crwdns135022:0crwdne135022:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "crwdns195022:0crwdne195022:0" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "crwdns148796:0crwdne148796:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "crwdns160218:0crwdne160218:0" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "crwdns159258:0crwdne159258:0" msgid "Invalid Priority" msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "crwdns152583:0crwdne152583:0" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "crwdns154646:0crwdne154646:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns127484:0crwdne127484:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "crwdns160658:0crwdne160658:0" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "crwdns73782:0{0}crwdne73782:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "crwdns163948:0crwdne163948:0" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "crwdns135030:0crwdne135030:0" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "crwdns160078:0crwdne160078:0" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "crwdns195166:0crwdne195166:0" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "crwdns143460:0crwdne143460:0" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "crwdns135034:0crwdne135034:0" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "crwdns135064:0crwdne135064:0" msgid "Is Company Account" msgstr "crwdns135066:0crwdne135066:0" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "crwdns135068:0crwdne135068:0" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "crwdns155156:0crwdne155156:0" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "crwdns135094:0crwdne135094:0" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "crwdns151902:0crwdne151902:0" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "crwdns135096:0crwdne135096:0" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "crwdns135176:0crwdne135176:0" msgid "Issue Date" msgstr "crwdns135178:0crwdne135178:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "crwdns74184:0crwdne74184:0" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "crwdns135184:0crwdne135184:0" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "crwdns161132:0crwdne161132:0" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "crwdns135190:0crwdne135190:0" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "crwdns161296:0crwdne161296:0" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "crwdns149094:0crwdne149094:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "crwdns74800:0crwdne74800:0" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "crwdns152154:0{0}crwdne152154:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "crwdns155382:0crwdne155382:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0" msgid "Items not found." msgstr "crwdns164210:0crwdne164210:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "crwdns135242:0crwdne135242:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "crwdns75000:0crwdne75000:0" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "crwdns148798:0crwdne148798:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "crwdns135246:0{0}crwdne135246:0" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "crwdns112444:0crwdne112444:0" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "crwdns112446:0crwdne112446:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "crwdns151904:0crwdne151904:0" msgid "Latest" msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "crwdns135284:0crwdne135284:0" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "crwdns135284:0crwdne135284:0" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "crwdns75150:0crwdne75150:0" @@ -26258,8 +26318,8 @@ msgstr "crwdns75212:0crwdne75212:0" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "crwdns164212:0crwdne164212:0" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "crwdns195168:0crwdne195168:0" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "crwdns135330:0crwdne135330:0" msgid "License Plate" msgstr "crwdns135332:0crwdne135332:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "crwdns75418:0crwdne75418:0" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "crwdns135344:0crwdne135344:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "crwdns75440:0crwdne75440:0" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "crwdns75572:0{0}crwdne75572:0" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "crwdns75646:0{0}crwdne75646:0" msgid "Main Item Code" msgstr "crwdns161140:0crwdne161140:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "crwdns75648:0crwdne75648:0" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "crwdns135408:0crwdne135408:0" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "crwdns127494:0{0}crwdne127494:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "crwdns75780:0crwdne75780:0" msgid "Manage cost of operations" msgstr "crwdns135442:0crwdne135442:0" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "crwdns195170:0crwdne195170:0" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "crwdns143464:0crwdne143464:0" msgid "Managing Director" msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "crwdns135458:0crwdne135458:0" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "crwdns135480:0crwdne135480:0" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "crwdns135482:0crwdne135482:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "crwdns76120:0{0}crwdnd76120:0{1}crwdnd76120:0{2}crwdne76120:0" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "crwdns135488:0crwdne135488:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0" msgid "Material Transfer" msgstr "crwdns76138:0crwdne76138:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "crwdns76152:0crwdne76152:0" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "crwdns160322:0crwdne160322:0" msgid "Material to Supplier" msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "crwdns76176:0{0}crwdne76176:0" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "crwdns112522:0crwdne112522:0" msgid "Minutes" msgstr "crwdns135586:0crwdne135586:0" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "crwdns195172:0crwdne195172:0" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "crwdns151906:0crwdne151906:0" msgid "Missing Filters" msgstr "crwdns157474:0crwdne157474:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" msgid "Missing Formula" msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "crwdns152088:0crwdne152088:0" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "crwdns161144:0{0}crwdne161144:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "crwdns76622:0crwdne76622:0" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "crwdns76628:0crwdne76628:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "crwdns195028:0{0}crwdne195028:0" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "crwdns135638:0crwdne135638:0" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "crwdns135640:0crwdne135640:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "crwdns152587:0crwdne152587:0" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "crwdns160326:0crwdne160326:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "crwdns76804:0crwdne76804:0" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "crwdns154191:0crwdne154191:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "crwdns160220:0crwdne160220:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "crwdns160222:0crwdne160222:0" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "crwdns76902:0crwdne76902:0" msgid "New Asset Value" msgstr "crwdns135660:0crwdne135660:0" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "crwdns76906:0crwdne76906:0" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "crwdns76964:0crwdne76964:0" msgid "New Workplace" msgstr "crwdns135682:0crwdne135682:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" msgid "No Selection" msgstr "crwdns154423:0crwdne154423:0" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "crwdns135694:0crwdne135694:0" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "crwdns164220:0{0}crwdnd164220:0{1}crwdne164220:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "crwdns155472:0{0}crwdne155472:0" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "crwdns152342:0crwdne152342:0" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "crwdns195036:0crwdne195036:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "crwdns154776:0crwdne154776:0" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "crwdns77156:0crwdne77156:0" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "crwdns154912:0crwdne154912:0" msgid "Non Profit" msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "crwdns161150:0crwdne161150:0" msgid "Non-Zeros" msgstr "crwdns135710:0crwdne135710:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "crwdns77192:0crwdne77192:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "crwdns154914:0{0}crwdnd154914:0{1}crwdne154914:0" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "crwdns135724:0crwdne135724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "crwdns154916:0{0}crwdne154916:0" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "crwdns135808:0crwdne135808:0" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "crwdns163958:0crwdne163958:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "crwdns195174:0crwdne195174:0" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "crwdns148806:0crwdne148806:0" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "crwdns77584:0crwdne77584:0" msgid "Opening Time" msgstr "crwdns135836:0crwdne135836:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "crwdns135838:0crwdne135838:0" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "crwdns135840:0crwdne135840:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0" msgid "Operation Time" msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "crwdns135868:0crwdne135868:0" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "crwdns77670:0crwdne77670:0" msgid "Operations Routing" msgstr "crwdns149098:0crwdne149098:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "crwdns148814:0crwdne148814:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "crwdns148814:0crwdne148814:0" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "crwdns135894:0crwdne135894:0" msgid "Other Details" msgstr "crwdns135898:0crwdne135898:0" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "crwdns135898:0crwdne135898:0" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0" msgid "Over Receipt" msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Over Withheld" msgstr "crwdns164230:0crwdne164230:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "crwdns135936:0crwdne135936:0" msgid "Owner" msgstr "crwdns77988:0crwdne77988:0" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "crwdns195176:0crwdne195176:0" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "crwdns78018:0crwdne78018:0" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "crwdns78020:0{0}crwdne78020:0" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "crwdns195178:0crwdne195178:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "crwdns195180:0crwdne195180:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "crwdns78060:0crwdne78060:0" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "crwdns195182:0crwdne195182:0" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "crwdns154652:0crwdne154652:0" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "crwdns161154:0{0}crwdne161154:0" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "crwdns78130:0{0}crwdne78130:0" msgid "Package Weight Details" msgstr "crwdns135956:0crwdne135956:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "crwdns78134:0crwdne78134:0" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "crwdns78160:0crwdne78160:0" msgid "Packing Slip Item" msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "crwdns136040:0crwdne136040:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "crwdns164232:0crwdne164232:0" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "crwdns136100:0crwdne136100:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "crwdns136120:0crwdne136120:0" msgid "Payment Mode" msgstr "crwdns78682:0crwdne78682:0" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "crwdns195184:0crwdne195184:0" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "crwdns136134:0crwdne136134:0" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "crwdns148870:0crwdne148870:0" msgid "Payment Request Type" msgstr "crwdns136136:0crwdne136136:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "crwdns154193:0crwdne154193:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "crwdns79038:0crwdne79038:0" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "crwdns79186:0{0}crwdne79186:0" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "crwdns154920:0{0}crwdne154920:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "crwdns79256:0crwdne79256:0" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "crwdns127840:0crwdne127840:0" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "crwdns195040:0crwdne195040:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "crwdns79314:0{0}crwdne79314:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "crwdns195042:0crwdne195042:0" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "crwdns136256:0crwdne136256:0" msgid "Please select Category first" msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "crwdns155488:0crwdne155488:0" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "crwdns155490:0crwdne155490:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "crwdns79464:0crwdne79464:0" msgid "Please select a date and time" msgstr "crwdns79466:0crwdne79466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "crwdns79468:0crwdne79468:0" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "crwdns155386:0crwdne155386:0" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "crwdns157216:0crwdne157216:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "crwdns79482:0crwdne79482:0" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "crwdns79528:0crwdne79528:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "crwdns160226:0{0}crwdne160226:0" msgid "Please set Root Type" msgstr "crwdns79538:0crwdne79538:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "crwdns79540:0%scrwdne79540:0" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "crwdns79546:0{0}crwdne79546:0" msgid "Please set a Company" msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "crwdns161170:0crwdne161170:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "crwdns154248:0{0}crwdne154248:0" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "crwdns154924:0crwdne154924:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "crwdns154391:0crwdne154391:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "crwdns154393:0crwdne154393:0" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "crwdns152322:0{0}crwdne152322:0" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "crwdns152324:0{0}crwdne152324:0" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "crwdns79628:0crwdne79628:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "crwdns79630:0crwdne79630:0" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "crwdns152326:0crwdne152326:0" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "crwdns155388:0crwdne155388:0" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0" msgid "Posting Time" msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "crwdns136306:0crwdne136306:0" msgid "Price List" msgstr "crwdns79836:0crwdne79836:0" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "crwdns195186:0crwdne195186:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "crwdns79968:0{0}crwdnd79968:0{1}crwdne79968:0" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "crwdns136366:0crwdne136366:0" msgid "Process Loss" msgstr "crwdns136368:0crwdne136368:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "crwdns80478:0crwdne80478:0" msgid "Progress (%)" msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0" msgid "Project Summary" msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "crwdns136414:0crwdne136414:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "crwdns80700:0crwdne80700:0" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "crwdns80794:0crwdne80794:0" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "crwdns80800:0crwdne80800:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "crwdns162008:0{0}crwdnd162008:0{1}crwdne162008:0" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "crwdns136490:0crwdne136490:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "crwdns195188:0{0}crwdnd195188:0{1}crwdne195188:0" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "crwdns195190:0{0}crwdnd195190:0{1}crwdne195190:0" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "crwdns195192:0{0}crwdnd195192:0{1}crwdne195192:0" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "crwdns136506:0crwdne136506:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" msgid "Query Route String" msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "crwdns81766:0crwdne81766:0" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "crwdns136586:0crwdne136586:0" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "crwdns136588:0crwdne136588:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "crwdns161488:0crwdne161488:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "crwdns81838:0crwdne81838:0" msgid "Reason for Failure" msgstr "crwdns136622:0crwdne136622:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "crwdns81842:0crwdne81842:0" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "crwdns82204:0crwdne82204:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "crwdns195056:0crwdne195056:0" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "crwdns111940:0crwdne111940:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "crwdns82338:0crwdne82338:0" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "crwdns136764:0crwdne136764:0" msgid "Repair" msgstr "crwdns136766:0crwdne136766:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "crwdns82372:0crwdne82372:0" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "crwdns82372:0crwdne82372:0" msgid "Repair Cost" msgstr "crwdns136768:0crwdne136768:0" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "crwdns154928:0crwdne154928:0" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "crwdns136804:0crwdne136804:0" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "crwdns82500:0crwdne82500:0" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "crwdns136820:0crwdne136820:0" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "crwdns161310:0crwdne161310:0" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "crwdns195194:0crwdne195194:0" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "crwdns161312:0crwdne161312:0" msgid "Restart Subscription" msgstr "crwdns82732:0crwdne82732:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "crwdns82734:0crwdne82734:0" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "crwdns82770:0crwdne82770:0" msgid "Return" msgstr "crwdns82772:0crwdne82772:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "crwdns82782:0crwdne82782:0" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "crwdns136938:0crwdne136938:0" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "crwdns82938:0crwdne82938:0" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "crwdns136940:0crwdne136940:0" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "crwdns136944:0crwdne136944:0" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "crwdns136946:0crwdne136946:0" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "crwdns156066:0{0}crwdne156066:0" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "crwdns164244:0#{0}crwdnd164244:0{1}crwdne164244:0" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "crwdns154952:0#{0}crwdnd154952:0{1}crwdne154952:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne8 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "crwdns83096:0#{0}crwdnd83096:0{1}crwdne83096:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "crwdns83098:0#{0}crwdnd83098:0{1}crwdne83098:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "crwdns83100:0#{0}crwdnd83100:0{1}crwdnd83100:0{2}crwdne83100:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "crwdns160454:0#{0}crwdnd160454:0{1}crwdnd160454:0{2}crwdnd160454:0{3}crw msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "crwdns160456:0#{0}crwdnd160456:0{1}crwdne160456:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "crwdns160458:0#{0}crwdnd160458:0{1}crwdne160458:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "crwdns160460:0#{0}crwdnd160460:0{1}crwdne160460:0" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "crwdns160460:0#{0}crwdnd160460:0{1}crwdne160460:0" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "crwdns160352:0#{0}crwdnd160352:0{1}crwdne160352:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "crwdns160462:0#{0}crwdnd160462:0{1}crwdnd160462:0{2}crwdne160462:0" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "crwdns164248:0#{0}crwdnd164248:0{1}crwdne164248:0" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns154954:0#{0}crwdne154954:0" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "crwdns83126:0#{0}crwdnd83126:0{1}crwdne83126:0" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "crwdns83128:0#{0}crwdnd83128:0{1}crwdne83128:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "crwdns164250:0#{0}crwdne164250:0" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "crwdns164250:0#{0}crwdne164250:0" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "crwdns154780:0#{0}crwdne154780:0" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "crwdns154780:0#{0}crwdne154780:0" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "crwdns164252:0#{0}crwdnd164252:0{1}crwdnd164252:0{2}crwdnd164252:0{3}crwdnd164252:0{4}crwdne164252:0" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "crwdns162016:0#{0}crwdnd162016:0{1}crwdnd162016:0{2}crwdnd162016:0{3}crw msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "crwdns160466:0#{0}crwdnd160466:0{1}crwdne160466:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "crwdns160360:0#{0}crwdnd160360:0{1}crwdnd160360:0{2}crwdne160360:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "crwdns160364:0#{0}crwdnd160364:0{1}crwdne160364:0" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "crwdns154958:0#{0}crwdne154958:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "crwdns154960:0#{0}crwdne154960:0" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "crwdns154962:0#{0}crwdnd154962:0{1}crwdne154962:0" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "crwdns83192:0#{0}crwdne83192:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0" +msgstr "crwdns195196:0#{0}crwdnd195196:0{1}crwdnd195196:0{2}crwdnd195196:0{3}crwdnd195196:0{4}crwdnd195196:0{5}crwdnd195196:0{6}crwdne195196:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "crwdns156068:0#{0}crwdnd156068:0{1}crwdnd156068:0{2}crwdnd156068:0{3}crwdne156068:0" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "crwdns158350:0#{0}crwdnd158350:0{1}crwdne158350:0" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "crwdns160374:0#{0}crwdnd160374:0{1}crwdne160374:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "crwdns160376:0#{0}crwdnd160376:0{1}crwdnd160376:0{2}crwdne160376:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "crwdns160472:0#{0}crwdnd160472:0{1}crwdnd160472:0{2}crwdnd160472:0{3}crwdne160472:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "crwdns160680:0#{0}crwdne160680:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "crwdns160682:0#{0}crwdne160682:0" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "crwdns127848:0#{0}crwdnd127848:0{1}crwdnd127848:0{2}crwdne127848:0" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "crwdns154966:0#{0}crwdne154966:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "crwdns164254:0#{0}crwdne164254:0" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "crwdns154268:0#{idx}crwdnd154268:0{schedule_date}crwdnd154268:0{transact msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "crwdns83318:0{0}crwdnd83318:0{1}crwdne83318:0" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "crwdns83320:0{0}crwdnd83320:0{1}crwdne83320:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "crwdns164258:0{0}crwdne164258:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "crwdns160238:0{0}crwdne160238:0" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "crwdns83362:0{0}crwdne83362:0" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "crwdns195060:0{0}crwdnd195060:0{1}crwdnd195060:0{2}crwdne195060:0" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "crwdns151960:0{0}crwdnd151960:0{1}crwdne151960:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "crwdns83386:0{0}crwdnd83386:0{1}crwdne83386:0" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "crwdns164260:0{0}crwdnd164260:0{1}crwdnd164260:0{2}crwdne164260:0" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwd msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "crwdns163972:0{0}crwdne163972:0" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "crwdns163972:0{0}crwdne163972:0" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "crwdns83558:0crwdne83558:0" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "crwdns154674:0crwdne154674:0" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "crwdns154676:0crwdne154676:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "crwdns136996:0crwdne136996:0" msgid "Sales Order Trends" msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0" msgid "Sales Representative" msgstr "crwdns143522:0crwdne143522:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "crwdns83818:0crwdne83818:0" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "crwdns83866:0crwdne83866:0" msgid "Same Item" msgstr "crwdns137018:0crwdne137018:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "crwdns83960:0crwdne83960:0" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "crwdns137058:0crwdne137058:0" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "crwdns137060:0crwdne137060:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "crwdns142964:0crwdne142964:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "crwdns84166:0crwdne84166:0" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "crwdns84168:0crwdne84168:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "crwdns84170:0crwdne84170:0" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "crwdns155794:0crwdne155794:0" msgid "Select a Supplier" msgstr "crwdns84174:0crwdne84174:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "crwdns84176:0crwdne84176:0" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "crwdns84204:0crwdne84204:0" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "crwdns84208:0crwdne84208:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "crwdns148834:0crwdne148834:0" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "crwdns148834:0crwdne148834:0" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "crwdns84210:0crwdne84210:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "crwdns84230:0crwdne84230:0" msgid "Self delivery" msgstr "crwdns137104:0crwdne137104:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "crwdns84234:0crwdne84234:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "crwdns164268:0crwdne164268:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "crwdns164270:0crwdne164270:0" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "crwdns164270:0crwdne164270:0" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "crwdns164272:0{0}crwdnd164272:0{1}crwdne164272:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "crwdns164274:0crwdne164274:0" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "crwdns164274:0crwdne164274:0" msgid "Selling" msgstr "crwdns84238:0crwdne84238:0" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" msgid "Serial No Range" msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "crwdns157486:0crwdne157486:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "crwdns160684:0{0}crwdne160684:0" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "crwdns156072:0{0}crwdnd156072:0{1}crwdnd156072:0{1}crwdne156072:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "crwdns84426:0crwdne84426:0" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "crwdns160686:0{0}crwdne160686:0" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "crwdns84496:0crwdne84496:0" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "crwdns154195:0{0}crwdnd154195:0{1}crwdne154195:0" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "crwdns154195:0{0}crwdnd154195:0{1}crwdne154195:0" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "crwdns84500:0crwdne84500:0" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "crwdns137164:0crwdne137164:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "crwdns84602:0crwdne84602:0" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns137202:0crwdne137202:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "crwdns137216:0crwdne137216:0" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "crwdns137218:0crwdne137218:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "crwdns84712:0crwdne84712:0" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "crwdns137224:0crwdne137224:0" msgid "Set Posting Date" msgstr "crwdns137226:0crwdne137226:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "crwdns84724:0crwdne84724:0" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "crwdns137236:0crwdne137236:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "crwdns84774:0crwdne84774:0" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "crwdns137242:0crwdne137242:0" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "crwdns84790:0{0}crwdnd84790:0{1}crwdnd84790:0{2}crwdne84790:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "crwdns84792:0{0}crwdnd84792:0{1}crwdne84792:0" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "crwdns137258:0crwdne137258:0" msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "crwdns155928:0{0}crwdne155928:0" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "crwdns143528:0crwdne143528:0" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "crwdns84864:0crwdne84864:0" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "crwdns137274:0crwdne137274:0" msgid "Shipment details" msgstr "crwdns137276:0crwdne137276:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "crwdns137356:0crwdne137356:0" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "crwdns195198:0{0}crwdne195198:0" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "crwdns159014:0{0}crwdne159014:0" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "crwdns152350:0{0}crwdne152350:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "crwdns160474:0{0}crwdnd160474:0{1}crwdne160474:0" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "crwdns112012:0crwdne112012:0" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "crwdns161320:0{0}crwdnd161320:0{1}crwdnd161320:0{2}crwdnd161320:0{3}crwdnd161320:0{4}crwdnd161320:0{5}crwdne161320:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "crwdns137402:0crwdne137402:0" msgid "Split Issue" msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "crwdns154974:0crwdne154974:0" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "crwdns137406:0crwdne137406:0" msgid "Stale Days" msgstr "crwdns137408:0crwdne137408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "crwdns137428:0crwdne137428:0" msgid "Status Illustration" msgstr "crwdns137430:0crwdne137430:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "crwdns85552:0crwdne85552:0" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "crwdns137448:0{0}crwdne137448:0" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "crwdns161186:0crwdne161186:0" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "crwdns137456:0crwdne137456:0" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "crwdns137458:0crwdne137458:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0" msgid "Stop Reason" msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "crwdns85870:0crwdne85870:0" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "crwdns85874:0crwdne85874:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "crwdns152052:0crwdne152052:0" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "crwdns160410:0crwdne160410:0" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "crwdns86072:0{0}crwdnd86072:0{1}crwdne86072:0" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "crwdns86074:0{0}crwdne86074:0" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "crwdns86076:0crwdne86076:0" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "crwdns154978:0crwdne154978:0" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "crwdns154980:0crwdne154980:0" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "crwdns137564:0crwdne137564:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "crwdns137564:0crwdne137564:0" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "crwdns86324:0crwdne86324:0" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "crwdns86478:0crwdne86478:0" msgid "Target Asset" msgstr "crwdns137604:0crwdne137604:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "crwdns86484:0{0}crwdne86484:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "crwdns86486:0{0}crwdne86486:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "crwdns86488:0{0}crwdnd86488:0{1}crwdne86488:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns86490:0{0}crwdnd86490:0{1}crwdne86490:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "crwdns86492:0{0}crwdne86492:0" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "crwdns137608:0crwdne137608:0" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "crwdns137614:0crwdne137614:0" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "crwdns137616:0crwdne137616:0" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "crwdns137618:0crwdne137618:0" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "crwdns137620:0crwdne137620:0" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "crwdns137622:0crwdne137622:0" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "crwdns137624:0crwdne137624:0" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "crwdns137626:0crwdne137626:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "crwdns155394:0{0}crwdne155394:0" msgid "Target On" msgstr "crwdns86534:0crwdne86534:0" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "crwdns137632:0crwdne137632:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "crwdns86540:0crwdne86540:0" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "crwdns160476:0{1}crwdnd160476:0{2}crwdne160476:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "crwdns160478:0{0}crwdnd160478:0{1}crwdne160478:0" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "crwdns164290:0crwdne164290:0" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "crwdns137728:0crwdne137728:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "crwdns148882:0{0}crwdne148882:0" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "crwdns161328:0{0}crwdnd161328:0{1}crwdnd161328:0{2}crwdnd161328:0{3}crwdnd161328:0{4}crwdnd161328:0{5}crwdnd161328:0{6}crwdne161328:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "crwdns162022:0{0}crwdnd162022:0{1}crwdnd162022:0{2}crwdnd162022:0{3}crwdne162022:0" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "crwdns87110:0crwdne87110:0" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "crwdns148838:0{0}crwdnd148838:0{1}crwdne148838:0" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "crwdns87164:0crwdne87164:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "crwdns164292:0crwdne164292:0" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "crwdns164292:0crwdne164292:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "crwdns155396:0crwdne155396:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "crwdns154984:0{0}crwdne154984:0" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "crwdns156074:0{0}crwdnd156074:0{1}crwdnd156074:0{0}crwdnd156074:0{2}crwdnd156074:0{3}crwdnd156074:0{4}crwdne156074:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "crwdns157496:0crwdne157496:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "crwdns87270:0crwdne87270:0" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "crwdns87272:0crwdne87272:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "crwdns154986:0crwdne154986:0" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "crwdns154986:0crwdne154986:0" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "crwdns154988:0{0}crwdnd154988:0{1}crwdne154988:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "crwdns154990:0{0}crwdnd154990:0{1}crwdnd154990:0{2}crwdne154990:0" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "crwdns137764:0crwdne137764:0" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "crwdns137766:0crwdne137766:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "crwdns137794:0crwdne137794:0" msgid "Time in mins." msgstr "crwdns137796:0crwdne137796:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "crwdns87450:0crwdne87450:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "crwdns87698:0crwdne87698:0" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "crwdns137832:0crwdne137832:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "crwdns87848:0crwdne87848:0" msgid "Total Asset Cost" msgstr "crwdns137856:0crwdne137856:0" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "crwdns87852:0crwdne87852:0" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "crwdns87878:0crwdne87878:0" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "crwdns195200:0{0}crwdne195200:0" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "crwdns159948:0crwdne159948:0" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "crwdns88168:0crwdne88168:0" msgid "Total(Qty)" msgstr "crwdns88170:0crwdne88170:0" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "crwdns195202:0crwdne195202:0" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "crwdns88196:0crwdne88196:0" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "crwdns164308:0crwdne164308:0" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "crwdns164310:0crwdne164310:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "crwdns154686:0crwdne154686:0" msgid "Transfer" msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "crwdns159272:0{0}crwdnd159272:0{1}crwdnd159272:0{2}crwdne159272:0" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "crwdns138070:0crwdne138070:0" msgid "Unsecured Loans" msgstr "crwdns88680:0crwdne88680:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "crwdns148884:0crwdne148884:0" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "crwdns88758:0crwdne88758:0" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "crwdns138100:0crwdne138100:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "crwdns138106:0crwdne138106:0" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "crwdns138108:0crwdne138108:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "crwdns88782:0{0}crwdne88782:0" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "crwdns138136:0crwdne138136:0" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "crwdns138138:0crwdne138138:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" msgid "User {0} does not exist" msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "crwdns89026:0crwdne89026:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0" msgid "Valuation and Total" msgstr "crwdns138192:0crwdne138192:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "crwdns159958:0crwdne159958:0" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "crwdns89156:0crwdne89156:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "crwdns89158:0crwdne89158:0" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "crwdns89160:0crwdne89160:0" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "crwdns155006:0crwdne155006:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "crwdns89462:0crwdne89462:0" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "crwdns160422:0{0}crwdne160422:0" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "crwdns138346:0crwdne138346:0" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "crwdns138346:0crwdne138346:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "crwdns138364:0crwdne138364:0" msgid "Writeoff" msgstr "crwdns138366:0crwdne138366:0" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "crwdns89952:0crwdne89952:0" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "crwdns195096:0{0}crwdnd195096:0{1}crwdne195096:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwdne151954:0" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwd msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "crwdns155010:0crwdne155010:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "crwdns89964:0crwdne89964:0" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "crwdns89974:0crwdne89974:0" msgid "You cannot edit root node." msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "crwdns155682:0{0}crwdnd155682:0{1}crwdne155682:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "crwdns164336:0{0}crwdne164336:0" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "crwdns159964:0{0}crwdnd159964:0{1}crwdnd159964:0{2}crwdne159964:0" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "crwdns159966:0{0}crwdnd159966:0{1}crwdnd159966:0{2}crwdne159966:0" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "crwdns138392:0crwdne138392:0" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "crwdns151716:0crwdne151716:0" msgid "as Title" msgstr "crwdns151718:0crwdne151718:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "crwdns90052:0crwdne90052:0" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "crwdns155014:0crwdne155014:0" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "crwdns158412:0{0}crwdnd158412:0{1}crwdne158412:0" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "crwdns195098:0{0}crwdne195098:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "crwdns112176:0{0}crwdnd112176:0{1}crwdne112176:0" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "crwdns162036:0{0}crwdne162036:0" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "crwdns90312:0{0}crwdnd90312:0{1}crwdne90312:0" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "crwdns158360:0{0}crwdnd158360:0{1}crwdne158360:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "crwdns151722:0{0}crwdnd151722:0{1}crwdnd151722:0{2}crwdne151722:0" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 52ff98dbe72..caa91840c31 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: es_ES\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Completado" msgid "% Delivered" msgstr "% Entregado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Cantidad de Artículos Terminados" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Superior a 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Tus accesos directos\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Tus accesos directos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total general: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importe pendiente: {0}" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A-B" msgid "A - C" msgstr "A-C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Un Producto o Servicio que se compra, vende o mantiene en stock." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Se está ejecutando un trabajo de reconciliación {0} para los mismos filtros. No se puede reconciliar ahora." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Se requiere clave de acceso para el proveedor de servicios: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Según CEFACT/ICG/2010/IC013 o CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "La cuenta es obligatoria para obtener entradas de pago" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "La cuenta no está configurada para el cuadro de mandos {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Cuenta no encontrada" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Contador" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1683,11 +1683,14 @@ msgstr "Detalles de Contabilidad" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimensión contable" @@ -1716,6 +1719,8 @@ msgstr "Filtro de dimensión contable" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1760,8 +1765,6 @@ msgstr "Filtro de dimensión contable" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "Filtro de dimensión contable" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1823,7 +1827,6 @@ msgstr "Filtro de dimensión contable" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1875,14 +1878,14 @@ msgstr "Filtro de dimensiones contables" msgid "Accounting Entries" msgstr "Asientos contables" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contable para Activos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1906,8 +1909,8 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Asiento contable para inventario" @@ -1921,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "Cuenta de depreciación acumulada" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Depreciación acumulada Importe" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Cantidad real en stock" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Añadir Cita" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Agregar Materias Primas" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Añadido por" msgid "Added On" msgstr "Añadido el" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Añadido el Rol de Proveedor al Usuario {0}." @@ -2807,14 +2811,16 @@ msgstr "Detalles adicionales" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2840,6 +2846,7 @@ msgstr "Descuento adicional" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2866,7 +2873,6 @@ msgstr "Cantidad de descuento adicional" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2877,7 +2883,6 @@ msgstr "Cantidad de descuento adicional" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr "Costos adicionales de operación" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3135,16 +3140,12 @@ msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Dirección utilizada para determinar la categoría fiscal en las transacciones" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Ajustar el valor del activo" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajuste contra" @@ -3181,13 +3182,16 @@ msgstr "La cuenta de anticipo: {0} debe estar en la moneda de facturación del c msgid "Advance Amount" msgstr "Importe Anticipado" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Pago Anticipado" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "Todas las Actividades" msgid "All Activities HTML" msgstr "Todas las actividades HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Todas las listas de materiales" @@ -3741,15 +3745,15 @@ msgstr "Todos los artículos ya están solicitados" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Ya se han recibido todos los artículos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Calidad vinculada." @@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos estos artículos ya han sido facturados / devueltos" @@ -3804,7 +3808,7 @@ msgstr "Distribuir el Importe de Pago" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Asignar el pago según las condiciones de pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Asignar solicitud de pago" @@ -3830,12 +3834,12 @@ msgstr "Numerado" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Monto asignado" @@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "Permitir Transferencias Internas a Precio de Mercado" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Permitir que un artículo se añada varias veces en una transacción" @@ -4157,6 +4161,11 @@ msgstr "Permitir al usuario editar la tarifa de lista de precios en las transacc msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Permitir al usuario editar la tarifa" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4310,7 +4319,7 @@ msgstr "Ya recogido" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Ya existe un registro para el artículo {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" @@ -4462,7 +4471,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4741,6 +4750,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "Analista" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Facturación anual: {0}" @@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Otro registro de Asignación de Centro de Coste {0} aplicable desde {1}, por lo tanto esta asignación será aplicable hasta {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Ya se ha tramitado otra solicitud de pago" @@ -4900,6 +4915,12 @@ msgstr "Aplicable en Orden de Compra" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Aplicable en la reserva de gastos reales" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5036,6 +5057,12 @@ msgstr "Aplicar regla en otro" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Aplicar SLA para el tiempo de resolución" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5461,7 +5488,7 @@ msgstr "Movimiento de Activo" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Elemento de movimiento de activos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Movimiento de activo {0} creado" @@ -5522,6 +5549,7 @@ msgstr "Activo recibido pero no facturado" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5564,10 +5592,15 @@ msgstr "El factor de cambio de activos {0} está configurado con su valor predet msgid "Asset Status" msgstr "Estado del Activo" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5577,6 +5610,7 @@ msgstr "Valor del activo" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5592,11 +5626,11 @@ msgstr "El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Análisis de valor de activos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Activo cancelado" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" @@ -5604,19 +5638,19 @@ msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "El activo no puede desecharse antes de la última entrada de depreciación." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "El Activo capitalizado fue validado después de la Capitalización de Activos {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Activo creado" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Activo creado después de ser separado del Activo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Activo eliminado" @@ -5636,7 +5670,7 @@ msgstr "Activo recibido en la ubicación {0} y entregado al empleado {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Activo restituido" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada" @@ -5657,7 +5691,7 @@ msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Activo vendido" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Activo validado" @@ -5665,7 +5699,7 @@ msgstr "Activo validado" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Activo transferido a la ubicación {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Activo actualizado tras ser dividido en Activo {0}" @@ -5677,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Activo {0} no pertenece al Producto {1}" @@ -5693,12 +5727,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Activo {0} no existe" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "El activo {0} ha sido actualizado. Por favor, establezca los detalles de depreciación si los hay y valídelo." @@ -5784,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "En la fila #{0}: La cantidad seleccionada {1} para el artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} en el almacén {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5792,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Se requiere al menos una cuenta con ganancias o pérdidas por cambio" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Al menos un activo tiene que ser seleccionado." @@ -5841,7 +5875,7 @@ msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -5849,11 +5883,11 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6042,7 +6076,7 @@ msgstr "Creación automática de Contacto" msgid "Auto Fetch" msgstr "Búsqueda automática" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6119,7 +6153,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Reserva automática de stock para órdenes de venta en el momento de la compra" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6208,6 +6242,12 @@ msgstr "Disponibilidad de ranuras" msgid "Available" msgstr "Disponible" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6316,7 +6356,12 @@ msgstr "Stock disponible" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio" @@ -6328,18 +6373,13 @@ msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Disponible {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Fecha disponible para usar" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra." #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Edad promedio" @@ -6398,7 +6438,7 @@ msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Precio de venta promedio" @@ -6454,7 +6494,7 @@ msgstr "Cant. BIN" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6469,7 +6509,7 @@ msgstr "LdM" msgid "BOM 1" msgstr "LdM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales" @@ -6695,7 +6735,7 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6709,7 +6749,7 @@ msgstr "Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar." msgid "BOM and Production" msgstr "Lista de materiales y producción" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM no contiene ningún artículo de stock" @@ -6718,23 +6758,23 @@ msgstr "BOM no contiene ningún artículo de stock" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser secundario de {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Recursión de la LdM: {1} no puede ser principal o secundaria de {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Lista de materiales {0} no encontrada para el artículo {1}" @@ -6824,7 +6864,7 @@ msgstr "Saldo en Moneda Base" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Balance" @@ -6887,7 +6927,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valor de balance" @@ -7439,7 +7479,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7468,11 +7508,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7480,7 +7520,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7495,11 +7535,11 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7549,7 +7589,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Núm. de Lote y Serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7557,16 +7597,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." @@ -7630,9 +7670,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" @@ -8409,7 +8449,7 @@ msgstr "Compras" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Configuración de Compra y Venta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Importe de compra" @@ -8736,7 +8776,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8769,7 +8809,7 @@ msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupad msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8875,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" @@ -8960,7 +9000,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras" @@ -8973,7 +9013,7 @@ msgstr "No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8998,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9027,15 +9067,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "No se puede producir más productos por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" @@ -9047,7 +9087,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9061,8 +9101,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9117,12 +9157,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9133,7 +9167,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -9177,7 +9211,7 @@ msgstr "Cuenta Capital Work In Progress" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Trabajo de capital en progreso" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Capitalizar Activo" @@ -9186,7 +9220,7 @@ msgstr "Capitalizar Activo" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9488,7 +9522,7 @@ msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Se cambió el nombre del Cliente a '{}' porque '{}' ya existe." @@ -9617,6 +9651,14 @@ msgstr "Verifica si es una unidad hidropónica" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9684,7 +9726,7 @@ msgstr "Ancho Cheque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -9738,7 +9780,7 @@ msgstr "Nombre del documento secundario" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9906,7 +9948,7 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10061,8 +10103,8 @@ msgstr "Comercial" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10272,6 +10314,7 @@ msgstr "Compañías" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10529,6 +10572,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10575,7 +10619,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10760,7 +10804,7 @@ msgstr "La Empresa y la Fecha de Publicación son obligatorias" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Campo de la empresa es obligatorio" @@ -10787,7 +10831,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "El nombre de la empresa no es el mismo" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "La empresa del activo {0} y el documento de compra {1} no coinciden." @@ -10904,7 +10948,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -10971,6 +11015,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11025,6 +11079,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "Fecha de confirmación" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Considere las dimensiones contables" @@ -11221,7 +11280,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Cantidad consumida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11240,7 +11299,7 @@ msgstr "Calidad consumida" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11250,7 +11309,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11680,6 +11739,8 @@ msgstr "Costo" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11752,6 +11813,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11788,7 +11850,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11893,11 +11955,11 @@ msgstr "El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Centro de costos {} no pertenece a la empresa {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -12020,7 +12082,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a validarla" @@ -12112,14 +12174,10 @@ msgstr "Cr" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Crear plan de cuentas basado en" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Crear Ruta de entrega" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Crear empleado" @@ -12176,7 +12234,7 @@ msgstr "Crear Leads" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Crear enlace" @@ -12277,7 +12335,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Crear entrada de stock" @@ -12393,7 +12451,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Creando orden de compra ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12411,7 +12469,7 @@ msgstr "Creando Entrada de Inventario" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12474,7 +12532,7 @@ msgstr "Crédito (Transacción)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Cuenta de crédito" @@ -12552,7 +12610,7 @@ msgstr "Días de Crédito" msgid "Credit Limit" msgstr "Límite de crédito" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12626,7 +12684,7 @@ msgstr "Nota de crédito emitida" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" @@ -12643,16 +12701,16 @@ msgstr "Acreditar en" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Divisa por defecto de la cuenta de credito" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Se alcanzó el límite de crédito para el cliente {0}" @@ -12707,7 +12765,7 @@ msgstr "Peso del Criterio" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12839,7 +12897,7 @@ msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}" @@ -13103,13 +13161,13 @@ msgstr "Delimitador personalizado" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13120,7 +13178,7 @@ msgstr "Delimitador personalizado" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13377,7 +13435,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13487,7 +13545,7 @@ msgstr "Numero de móvil de cliente" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13553,14 +13611,10 @@ msgstr "PO del cliente" msgid "Customer PO Details" msgstr "Detalles de la OC del Cliente" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "id de POS del Cliente" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "ID de POS del cliente" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13652,7 +13706,7 @@ msgstr "Se requiere un cliente para el descuento" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}" @@ -13762,7 +13816,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}" @@ -14021,7 +14075,7 @@ msgstr "Débito ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Cuenta de debito" @@ -14261,7 +14315,7 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" @@ -14269,7 +14323,7 @@ msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -15018,8 +15072,8 @@ msgstr "Gerente de Envío" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15278,7 +15332,7 @@ msgstr "DEPRECIACIONES" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Monto de la depreciación" @@ -15291,8 +15345,10 @@ msgstr "Monto de la depreciación durante el período" msgid "Depreciation Date" msgstr "Fecha de depreciación" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Detalles de la depreciación" @@ -15307,6 +15363,7 @@ msgstr "Depreciación Eliminada debido a la venta de activos" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Entrada de depreciación" @@ -15315,7 +15372,7 @@ msgstr "Entrada de depreciación" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15358,15 +15415,15 @@ msgstr "Opciones de Depreciación" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Fecha de contabilización de la depreciación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}" @@ -15393,7 +15450,7 @@ msgstr "Programación de la depreciación" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15481,7 +15538,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura" @@ -15771,7 +15828,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "Descuento" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" @@ -16101,7 +16158,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Fecha de eliminación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16268,7 +16325,7 @@ msgstr "No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas msgid "Do not update variants on save" msgstr "No actualice las variantes al guardar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?" @@ -16537,7 +16594,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Reclamación" @@ -16582,7 +16639,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "Tipo de reclamación" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Grupo de clientes duplicados" @@ -16594,11 +16651,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Grupo de Productos duplicado" @@ -16636,7 +16693,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16648,7 +16705,7 @@ msgstr "Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1} msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos" @@ -16690,12 +16747,12 @@ msgstr "Condición Dinámica" msgid "Dyne" msgstr "Dina" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Falta información de facturación electrónica" @@ -16747,7 +16804,7 @@ msgstr "Cada Transacción" msgid "Earliest" msgstr "Primeras" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Edad más temprana" @@ -17144,7 +17201,7 @@ msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17165,6 +17222,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17234,6 +17297,12 @@ msgstr "Habilitar Ingresos Diferidos" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17264,6 +17333,12 @@ msgstr "Habilitar Libro Mayor inmutable" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17293,6 +17368,12 @@ msgstr "Habilitar reserva de existencias" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Habilitar el seguimiento de YouTube" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17314,6 +17395,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17453,7 +17540,7 @@ msgstr "Introducir manualmente" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Introduzca los números de serie" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Introducir Proveedor" @@ -17495,11 +17582,11 @@ msgstr "Introduzca el correo electrónico del cliente" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Introduzca el número de teléfono del cliente" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Introduzca los detalles de la depreciación" @@ -17532,7 +17619,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre del banco o de la entidad de crédito antes de vali msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17712,7 +17799,7 @@ msgstr "Rol de aprobación de presupuesto de excepción" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17902,6 +17989,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "Exposición" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18212,7 +18304,7 @@ msgstr "Historial de trabajos externos" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18305,7 +18397,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18390,7 +18482,7 @@ msgstr "Recuperar pagos atrasados" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Obtener actualizaciones de suscripción" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Obtener Hoja de Tiempo" @@ -18412,18 +18504,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "Obtener valor de" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Obtenga artículos según el proveedor predeterminado." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18440,7 +18526,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Obteniendo tipos de cambio..." @@ -18610,7 +18696,7 @@ msgstr "Detalle del Libro de Finanzas" msgid "Finance Book Id" msgstr "ID de Libro de Finanzas" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18822,7 +18908,7 @@ msgstr "Almacén de productos terminados" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18876,7 +18962,7 @@ msgstr "Tiempo de primera respuesta para problemas" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Tiempo de primera respuesta para la oportunidad" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}" @@ -18962,7 +19048,7 @@ msgstr "Activo fijo" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18986,7 +19072,7 @@ msgstr "Registro de activos fijos" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19064,7 +19150,7 @@ msgstr "Seguir meses del calendario" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:" @@ -19116,7 +19202,7 @@ msgstr "Por Comprar" msgid "For Company" msgstr "Para la empresa" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)" @@ -19185,7 +19271,7 @@ msgstr "De proveedor" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Para el almacén" @@ -19194,11 +19280,11 @@ msgstr "Para el almacén" msgid "For Work Order" msgstr "Para Orden de Trabajo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo" @@ -19228,11 +19314,15 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" @@ -19249,7 +19339,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}" @@ -19258,7 +19348,7 @@ msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}" msgid "For reference" msgstr "Para referencia" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" @@ -19282,11 +19372,11 @@ msgstr "Para la condición "Aplicar regla a otros", el campo {0} es ob msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19295,7 +19385,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19572,11 +19662,6 @@ msgstr "Desde Folio Nro" msgid "From Invoice Date" msgstr "Desde Fecha de la Factura" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Desde Iniciativa" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19584,11 +19669,6 @@ msgstr "Desde Iniciativa" msgid "From No" msgstr "Desde Nro" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Desde Oportunidad" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19608,11 +19688,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "Desde la fecha de publicación" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20017,7 +20092,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "Balance general" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Balance general" @@ -20177,12 +20252,12 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20199,8 +20274,8 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20222,7 +20297,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20232,12 +20307,6 @@ msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos" @@ -20337,7 +20406,7 @@ msgstr "Obtener proveedores" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtener proveedores por" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Obtener Hojas de Tiempo" @@ -20407,7 +20476,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Bienes transferidos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}" @@ -20488,14 +20557,17 @@ msgstr "Gramo/Litro" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20504,9 +20576,11 @@ msgstr "Gramo/Litro" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20517,6 +20591,7 @@ msgstr "Gramo/Litro" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20553,24 +20628,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Total" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Suma total (Divisa por defecto)" @@ -20634,7 +20697,7 @@ msgstr "Margen bruto %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20645,7 +20708,7 @@ msgstr "Beneficio bruto" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21997,7 +22060,7 @@ msgstr "En producción" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "En Cant." @@ -22021,27 +22084,33 @@ msgstr "En Cantidad de Stock" msgid "In Transit" msgstr "En Transito" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Almacén en Tránsito" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "En valor" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22060,24 +22129,12 @@ msgstr "En palabras" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "En palabras (Divisa por defecto)" @@ -22094,15 +22151,13 @@ msgstr "En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas." @@ -22394,6 +22449,12 @@ msgstr "Ingresos" msgid "Income Account" msgstr "Cuenta de Ingresos" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22448,7 +22509,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22456,11 +22517,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Fecha incorrecta" @@ -22482,7 +22543,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22658,6 +22719,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspeccionado por" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspección Rechazada" @@ -22681,6 +22743,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspección Requerida antes de Compra" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22710,7 +22773,7 @@ msgstr "Nota de Instalación" msgid "Installation Note Item" msgstr "Nota de instalación de elementos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "La nota de instalación {0} ya se ha validado" @@ -22772,7 +22835,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22922,10 +22985,10 @@ msgstr "Interno" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Cliente Interno" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" @@ -22951,7 +23014,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "Proveedor Interno" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Ya existe el proveedor interno de la empresa {0}" @@ -23011,7 +23074,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23031,7 +23094,7 @@ msgstr "Fecha de repetición automática inválida" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -23051,8 +23114,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -23100,7 +23163,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23139,7 +23202,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "Prioridad inválida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23167,21 +23230,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Programación no válida" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Precio de venta no válido" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23218,7 +23281,7 @@ msgstr "Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Serie de nombres no válida (falta.) Para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23292,6 +23355,12 @@ msgstr "Configuración de Inventario" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Banca de Inversión" @@ -23334,7 +23403,7 @@ msgstr "Fecha de factura" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Descuento de facturas" @@ -23588,16 +23657,6 @@ msgstr "Es la Compañía" msgid "Is Company Account" msgstr "Es la Cuenta de la Empresa" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Es Activo compuesto" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23665,11 +23724,6 @@ msgstr "Tiene descuento" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Es Activo Existente" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24062,7 +24116,7 @@ msgstr "Emitir Nota de Crédito" msgid "Issue Date" msgstr "Fecha de emisión" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Distribuir materiales" @@ -24136,7 +24190,7 @@ msgstr "Fecha de Emisión" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -24196,7 +24250,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24252,7 +24306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24435,10 +24489,10 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24490,7 +24544,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24587,7 +24641,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}." @@ -24632,7 +24686,7 @@ msgstr "Descripción del Producto" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Detalles del artículo" @@ -24689,7 +24743,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24751,7 +24805,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24916,7 +24970,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24966,7 +25020,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25007,7 +25061,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25333,8 +25387,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Producto y Almacén" @@ -25344,7 +25401,7 @@ msgstr "Producto y Almacén" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Producto y detalles de garantía" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material" @@ -25356,7 +25413,7 @@ msgstr "El producto tiene variantes." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25378,7 +25435,7 @@ msgstr "Operación del artículo" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25416,12 +25473,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "El elemento {0} no existe" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado" @@ -25429,7 +25486,7 @@ msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "El artículo {0} no existe." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Producto {0} ingresado varias veces." @@ -25437,7 +25494,7 @@ msgstr "Producto {0} ingresado varias veces." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" @@ -25477,11 +25534,11 @@ msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo" @@ -25493,11 +25550,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25550,7 +25607,7 @@ msgstr "Detalle de Ventas" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema" @@ -25601,7 +25658,7 @@ msgstr "Artículos para solicitud de materia prima" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25673,7 +25730,7 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25734,7 +25791,7 @@ msgstr "Registro de tiempo de tarjeta de trabajo" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25810,7 +25867,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" @@ -25859,8 +25916,8 @@ msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26021,7 +26078,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowatt-Hora" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26225,7 +26282,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Más reciente" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Última edad" @@ -26242,6 +26299,7 @@ msgstr "Latitud" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26252,7 +26310,9 @@ msgstr "Latitud" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Iniciativa" @@ -26364,7 +26424,7 @@ msgstr "Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26518,7 +26578,7 @@ msgstr "Número de Licencia" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Límite cruzado" @@ -26566,7 +26626,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Enlace Procedimiento de calidad existente." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Enlace a la solicitud de material" @@ -26604,12 +26664,12 @@ msgstr "Ubicación vinculada" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26878,7 +26938,7 @@ msgstr "Puntos de fidelidad: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26981,7 +27041,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -27066,7 +27126,7 @@ msgstr "Rol de Mantenimiento" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27287,15 +27347,6 @@ msgstr "Hacer {0} variantes" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27306,6 +27357,12 @@ msgstr "Gestionar" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Administrar costo de las operaciones" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Gestionar sus Pedidos" @@ -27322,7 +27379,7 @@ msgstr "Administrador" msgid "Managing Director" msgstr "Director General" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27425,8 +27482,8 @@ msgstr "¡No se puede crear una entrada manual! Deshabilite la entrada automáti #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27570,7 +27627,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Producción" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "La cantidad a producir es obligatoria" @@ -27792,7 +27849,7 @@ msgstr "Material de consumo" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consumo de Material para Fabricación" @@ -27822,7 +27879,7 @@ msgstr "Expedición de Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27857,7 +27914,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27976,7 +28033,7 @@ msgstr "Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} e msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisición de materiales {0} cancelada o detenida" @@ -28034,7 +28091,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28042,7 +28099,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "Transferencia de material" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28090,11 +28147,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materiales de Proveedor" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28185,11 +28243,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -28601,6 +28659,11 @@ msgstr "Minuto" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28615,7 +28678,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28628,7 +28691,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28640,11 +28703,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28652,7 +28715,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28672,8 +28735,8 @@ msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, est msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28913,7 +28976,7 @@ msgstr "Multi moneda" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28947,7 +29010,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28956,7 +29019,7 @@ msgid "Music" msgstr "Música" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29032,7 +29095,7 @@ msgstr "Nombrar el Prefijo de la Serie" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29075,16 +29138,16 @@ msgstr "Gas natural" msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "No se permiten cantidades negativas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "La valoración negativa no está permitida" @@ -29235,11 +29298,11 @@ msgstr "Beneficio neto (pérdidas" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29404,7 +29467,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva cuenta" msgid "New Asset Value" msgstr "Nuevo Valor de Activo" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nuevos activos (este año)" @@ -29559,7 +29622,7 @@ msgstr "Almacén nuevo nombre" msgid "New Workplace" msgstr "Nuevo lugar de trabajo" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}" @@ -29659,7 +29722,7 @@ msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29712,7 +29775,7 @@ msgstr "No hay observaciones" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29736,7 +29799,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29798,7 +29861,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29971,7 +30034,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29990,7 +30053,7 @@ msgstr "Sin valores" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Nº" @@ -30025,7 +30088,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "Sin fines de lucro" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Artículos sin stock" @@ -30038,7 +30101,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias." @@ -30099,7 +30162,6 @@ msgstr "No especificado" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30155,7 +30217,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30624,7 +30686,11 @@ msgstr "Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30908,7 +30974,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Cant. de Apertura" @@ -30928,7 +30994,7 @@ msgstr "Stock de apertura" msgid "Opening Time" msgstr "Hora de Apertura" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de apertura" @@ -30974,7 +31040,7 @@ msgstr "Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM" @@ -31050,7 +31116,7 @@ msgstr "Número de fila de operación" msgid "Operation Time" msgstr "Tiempo de Operación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -31069,7 +31135,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "La operación {0} no pertenece a la orden de trabajo {1}" @@ -31099,7 +31165,7 @@ msgstr "Operaciones" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Las operaciones no pueden dejarse en blanco" @@ -31145,6 +31211,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31157,6 +31224,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31438,7 +31506,6 @@ msgstr "Artículo Original" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31446,7 +31513,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31508,12 +31574,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Cant. enviada" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Fuera de Valor" @@ -31670,7 +31736,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31690,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31713,7 +31779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31789,6 +31854,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Propietario" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31871,6 +31941,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31945,11 +32021,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "POS Grupo de artículos" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32040,7 +32128,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32117,7 +32205,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "Detalles del peso del paquete" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32174,7 +32262,7 @@ msgstr "Lista de embalaje" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Lista de embalaje del producto" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Lista(s) de embalaje cancelada(s)" @@ -32493,8 +32581,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32640,6 +32731,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32659,6 +32752,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32815,6 +32909,8 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32836,6 +32932,7 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33018,7 +33115,7 @@ msgstr "Configuración del pagador" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33144,7 +33241,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" @@ -33229,6 +33326,12 @@ msgstr "Métodos de pago" msgid "Payment Mode" msgstr "Método de Pago" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33340,14 +33443,14 @@ msgstr "Referencias del Pago" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33365,11 +33468,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33377,7 +33480,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33424,7 +33527,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33541,7 +33644,7 @@ msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Los métodos de pago son obligatorios. Agregue al menos un método de pago." @@ -33566,6 +33669,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33578,6 +33682,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34019,7 +34124,7 @@ msgstr "Número de teléfono" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34373,11 +34478,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34484,7 +34589,7 @@ msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34492,7 +34597,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34516,7 +34621,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}" @@ -34528,7 +34633,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34556,7 +34661,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34589,11 +34694,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos" @@ -34605,16 +34710,16 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Introduzca la cuenta de gastos" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" @@ -34654,7 +34759,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la fecha de referencia" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34862,13 +34967,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de cargo" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Por favor, seleccione la empresa" @@ -34877,7 +34982,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la empresa" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía" @@ -34897,12 +35002,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Seleccione primero el código del artículo" @@ -34926,11 +35031,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" @@ -34954,7 +35059,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34962,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Seleccione una Lista de Materiales" @@ -34972,10 +35077,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Por favor, seleccione la compañía" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -34999,7 +35104,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -35019,7 +35124,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Seleccione una forma de pago predeterminada" @@ -35076,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Por favor, seleccione la cuenta correcta" @@ -35196,7 +35301,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Por favor seleccione Compañía" @@ -35212,12 +35317,12 @@ msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Cat msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35243,7 +35348,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35264,11 +35369,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Establezca una empresa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35284,7 +35389,7 @@ msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35297,11 +35402,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35310,13 +35415,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" @@ -35354,15 +35459,15 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente" @@ -35374,11 +35479,11 @@ msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Configure primero el Código del Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35405,7 +35510,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Establezca {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para establecer {2} al validar." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" @@ -35435,7 +35540,7 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" @@ -35452,7 +35557,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos" @@ -35633,7 +35738,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35685,7 +35790,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Fecha de entrada no puede ser fecha futura" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35726,7 +35831,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35747,7 +35852,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Hora de Contabilización" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias" @@ -35986,6 +36091,12 @@ msgstr "Losas de descuento de precio" msgid "Price List" msgstr "Lista de precios" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36142,7 +36253,7 @@ msgstr "Precio por Unidad ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}" @@ -36515,7 +36626,7 @@ msgstr "Descripción del proceso" msgid "Process Loss" msgstr "Pérdida por Proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36966,7 +37077,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "Progreso (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto" @@ -37008,7 +37119,7 @@ msgstr "Estado del proyecto" msgid "Project Summary" msgstr "Resumen del proyecto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumen del proyecto para {0}" @@ -37128,7 +37239,7 @@ msgstr "Cantidad proyectada" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37221,9 +37332,11 @@ msgstr "Prorratear" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37483,7 +37596,7 @@ msgstr "Producto de la Factura de Compra" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Tendencias de compras" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0}" @@ -37539,7 +37652,7 @@ msgstr "Facturas de compra" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37961,14 +38074,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38094,11 +38207,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38201,7 +38314,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" @@ -38415,6 +38528,20 @@ msgstr "Plantilla de Inspección de Calidad" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38559,7 +38686,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38687,11 +38814,11 @@ msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38706,11 +38833,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -38751,11 +38878,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "Cadena de Ruta de Consulta" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Asiento Contable Rápido" @@ -38794,7 +38921,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39306,7 +39433,7 @@ msgstr "Almacén de materia prima" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39370,7 +39497,7 @@ msgstr "Materias primas suministradas" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Costo materias primas suministradas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco." @@ -39395,7 +39522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39491,7 +39618,7 @@ msgstr "Motivo de Poner en Espera" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Motivo de espera" @@ -39935,7 +40062,7 @@ msgstr "Fecha Ref." msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -40052,6 +40179,7 @@ msgstr "Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40065,15 +40193,16 @@ msgstr "Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referencias" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40319,7 +40448,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor" @@ -40408,10 +40537,6 @@ msgstr "Re-empacar" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40420,8 +40545,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "Coste de la Reparación" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40704,7 +40828,7 @@ msgstr "Solicitud de información" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Solicitud de Cotización" @@ -40970,6 +41094,12 @@ msgstr "Reservado" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41045,7 +41175,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41265,7 +41395,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Reiniciar Suscripción" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41379,7 +41509,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Devolución / Nota de Crédito" @@ -41788,13 +41918,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41811,40 +41949,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Total redondeado" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Total redondeado (moneda de la empresa)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41867,28 +42003,10 @@ msgstr "Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)" @@ -41945,7 +42063,7 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41997,7 +42115,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -42069,7 +42187,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42077,23 +42195,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Fila n.º {0}: el elemento secundario no debe ser un paquete de productos. Elimine el elemento {1} y guarde" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42119,11 +42237,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42131,7 +42249,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42152,7 +42270,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila #{0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" @@ -42208,7 +42326,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42216,7 +42334,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42224,7 +42342,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42252,7 +42370,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. No puede tener un No de serie / No de lote en su contra." @@ -42261,11 +42379,11 @@ msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. N msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42281,11 +42399,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42297,7 +42415,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42338,8 +42456,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42422,14 +42540,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Fila #{0}: El precio de venta del artículo {1} es menor a su {2}.\n" -"\t\t\t\t\tVenta {3} debe ser al menos {4}.

O bien,\n" -"\t\t\t\t\tpuede desactivar la validación del precio de venta\n" -"\t\t\t\t\ten {5} para no considerar esta validación." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42473,19 +42588,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42521,7 +42636,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42554,11 +42669,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Fila #{0}: El número total de amortizaciones no puede ser menor o igual al número inicial de amortizaciones contabilizadas" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42634,7 +42749,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42654,7 +42769,7 @@ msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42691,7 +42806,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}" @@ -42699,7 +42814,7 @@ msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Fila {0} la cantidad recogida es menor a la requerida, se requiere {1} {2} adicional." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42731,7 +42846,7 @@ msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe pend msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe de pago restante {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42764,7 +42879,7 @@ msgstr "Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}" @@ -42772,7 +42887,7 @@ msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la mon msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales" @@ -42793,11 +42908,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42821,7 +42936,7 @@ msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo ele msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}" @@ -42830,7 +42945,7 @@ msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo" @@ -42846,7 +42961,7 @@ msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Fila {0}: La tarifa del artículo se ha actualizado según la tarifa de valoración, ya que se trata de una transferencia de stock interna" @@ -42866,7 +42981,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42910,15 +43025,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}" @@ -42958,7 +43073,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" @@ -42986,7 +43101,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42994,8 +43109,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43327,8 +43442,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43339,7 +43454,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Factura de Venta" @@ -43420,7 +43535,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La factura {0} ya ha sido validada" @@ -43473,13 +43588,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43507,7 +43622,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43605,7 +43720,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendencias de ordenes de ventas" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}" @@ -43617,12 +43732,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Orden de venta {0} no es válida" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Orden de Venta {0} es {1}" @@ -43780,7 +43895,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43857,7 +43972,7 @@ msgstr "Registro de ventas" msgid "Sales Representative" msgstr "Representante de Ventas" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Devoluciones de ventas" @@ -43932,7 +44047,8 @@ msgstr "Plantilla de impuestos (ventas)" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43993,7 +44109,7 @@ msgstr "La misma Compañia es ingresada mas de una vez" msgid "Same Item" msgstr "Mismo articulo" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -44025,12 +44141,12 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -44125,7 +44241,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44233,7 +44349,7 @@ msgstr "Clasificación de las puntuaciones" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44499,7 +44615,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44524,7 +44640,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" @@ -44596,7 +44712,7 @@ msgstr "Seleccione una empresa" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44612,7 +44728,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "Seleccione un proveedor" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Seleccione un proveedor de los proveedores predeterminados de los artículos a continuación. En la selección, se realizará una orden de compra contra los artículos que pertenecen al proveedor seleccionado únicamente." @@ -44675,7 +44791,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Seleccione el artículo a fabricar. El nombre del artículo, la UdM, la empresa y la moneda se obtendrán automáticamente." @@ -44688,7 +44804,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Seleccione el cliente o proveedor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44696,7 +44812,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44754,22 +44870,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44777,7 +44893,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44806,7 +44922,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Ventas" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Cantidad de venta" @@ -45007,14 +45123,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45065,7 +45181,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45116,7 +45232,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45145,11 +45261,11 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45161,7 +45277,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45185,7 +45301,7 @@ msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de ve #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45199,7 +45315,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45207,7 +45323,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45281,11 +45397,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45345,7 +45461,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45407,7 +45523,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45463,7 +45579,7 @@ msgstr "Secuencia" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "La secuencia es obligatoria" @@ -45650,12 +45766,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -45732,7 +45848,7 @@ msgstr "Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incl msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45761,7 +45877,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "Establecer fecha de publicación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45884,7 +46000,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45914,15 +46030,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Establecer {0} en la empresa {1}" @@ -45989,8 +46105,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46080,7 +46196,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46152,7 +46268,7 @@ msgstr "Tipo de Envío" msgid "Shipment details" msgstr "Detalles del envío" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Envíos" @@ -46652,6 +46768,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46861,7 +46981,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46922,15 +47042,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "División" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46953,11 +47073,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Problema de División" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -47019,7 +47139,7 @@ msgstr "Nombre del Escenario" msgid "Stale Days" msgstr "Días Pasados" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47188,7 +47308,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" @@ -47272,7 +47392,7 @@ msgstr "Stock disponible" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47389,7 +47509,7 @@ msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Entrada de stock {0} creada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47626,7 +47746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47653,12 +47773,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47681,7 +47801,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47717,7 +47837,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47826,7 +47946,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48007,7 +48127,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Detener la razón" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" @@ -48161,7 +48281,7 @@ msgstr "Artículo Subcontratado" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Artículo subcontratado a recibir" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48299,7 +48419,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48615,7 +48735,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Importado correctamente {0} registros." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Vinculado exitosamente al Cliente" @@ -48999,6 +49119,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -49044,7 +49166,7 @@ msgstr "Contacto principal del Proveedor" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49055,7 +49177,7 @@ msgstr "Contacto principal del Proveedor" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Presupuesto de Proveedor" @@ -49358,31 +49480,26 @@ msgstr "Objetivo ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49414,36 +49531,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49466,23 +49565,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "Objetivo en" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Cantidad estimada" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49524,15 +49611,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -50010,12 +50097,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50419,7 +50508,7 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50551,7 +50640,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50563,7 +50652,7 @@ msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50575,11 +50664,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50593,7 +50682,7 @@ msgstr "La entrada de existencias de tipo 'Fabricación' se conoce como msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50605,7 +50694,7 @@ msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del m msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50642,7 +50731,7 @@ msgstr "El campo Desde accionista no puede estar en blanco" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "El campo Para el accionista no puede estar en blanco" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50817,7 +50906,7 @@ msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "El producto seleccionado no puede contener lotes" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50825,8 +50914,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50850,7 +50939,7 @@ msgstr "Las acciones no existen con el {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50864,11 +50953,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50924,11 +51013,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50944,7 +51033,7 @@ msgstr "El {0} {1} creado exitosamente" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50952,7 +51041,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completarlos todos antes de cancelar el activo." @@ -51008,7 +51097,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -51071,7 +51160,7 @@ msgstr "Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres canc msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51079,7 +51168,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?" @@ -51204,7 +51293,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51216,7 +51305,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51232,7 +51321,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51280,7 +51369,7 @@ msgstr "Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51391,7 +51480,7 @@ msgstr "Tiempo en min" msgid "Time in mins." msgstr "Tiempo en minutos." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Se requieren registros de tiempo para {0} {1}" @@ -51414,7 +51503,7 @@ msgstr "El Temporizador excedió las horas dadas." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51708,7 +51797,7 @@ msgstr "Para Almacén" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Para almacenes (Opcional)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51716,11 +51805,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo." @@ -51796,7 +51885,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51840,8 +51929,8 @@ msgstr "Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una apli #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51995,7 +52084,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Los activos totales" @@ -52067,11 +52156,15 @@ msgstr "Comisión Total" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Cantidad total completada" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52633,7 +52726,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" @@ -52681,6 +52774,27 @@ msgstr "Monto total" msgid "Total(Qty)" msgstr "Total (Cantidad)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Trazabilidad" @@ -52872,7 +52986,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" @@ -52920,7 +53034,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53371,7 +53485,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53430,7 +53544,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53706,7 +53820,7 @@ msgstr "Sin programación" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Préstamos sin garantía" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53901,7 +54015,7 @@ msgstr "Formato de impresión de actualización" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Actualización de tarifas y disponibilidad" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Actualizar tasa según la última compra" @@ -53933,7 +54047,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Actualizar el último precio en todas las listas de materiales" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54163,7 +54277,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Usar el tipo de cambio de fecha de la transacción" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior" @@ -54199,7 +54313,7 @@ msgstr "ID de usuario no establecido para el empleado {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54218,7 +54332,7 @@ msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "El usuario {0} no existe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario." @@ -54496,7 +54610,7 @@ msgstr "Método de Valoración" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54514,7 +54628,7 @@ msgstr "Método de Valoración" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Tasa de valoración" @@ -54535,7 +54649,7 @@ msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asi msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -54545,7 +54659,7 @@ msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valuación y Total" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54864,10 +54978,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Ver Iniciativas" @@ -55047,7 +55157,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55290,7 +55400,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}" @@ -55436,11 +55546,11 @@ msgstr "¡Advertencia!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55864,7 +55974,7 @@ msgstr "Trabajo en Proceso" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55930,12 +56040,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -55977,7 +56087,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -56107,6 +56217,8 @@ msgstr "Estación de trabajo" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56114,6 +56226,7 @@ msgstr "Estación de trabajo" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56206,10 +56319,12 @@ msgstr "Balance de pagos pendientes" msgid "Writeoff" msgstr "Pedir por escrito" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56311,11 +56426,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Solo puede canjear max {0} puntos en este orden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Solo puede seleccionar un modo de pago por defecto" @@ -56331,11 +56446,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56343,7 +56458,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56371,11 +56486,11 @@ msgstr "No puede eliminar Tipo de proyecto 'Externo'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "No puedes editar el nodo raíz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56423,7 +56538,7 @@ msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56431,7 +56546,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56519,7 +56634,7 @@ msgstr "Archivo zip" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" @@ -56539,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56781,8 +56896,8 @@ msgstr "vendido" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56835,7 +56950,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" @@ -56871,7 +56986,7 @@ msgstr "{0} Resumen" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56971,7 +57086,7 @@ msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y la msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" @@ -57017,7 +57132,7 @@ msgstr "{0} en la fila {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -57035,7 +57150,7 @@ msgstr "{0} ya se está ejecutando por {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57056,7 +57171,7 @@ msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda p msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa" @@ -57116,7 +57231,7 @@ msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} no encontrado para el Artículo {1}" @@ -57132,7 +57247,7 @@ msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57185,7 +57300,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57245,8 +57360,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado" @@ -57383,8 +57498,8 @@ msgstr "{0}% del valor total de la factura se otorgará como descuento." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index d4250724e0f..81b39ee1e3c 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-07 07:41\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: fa_IR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% تکمیل شده" msgid "% Delivered" msgstr "% تحویل داده شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% مقدار آیتم تمام شده" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 بالا" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "میانبرهای شما\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "میانبرهای شما" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "جمع کل: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "مبلغ معوق: {0}" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطفا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را تغییر دهید" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "محصول یا خدماتی که خریداری، فروخته یا د msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "یک کار تطبیق {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمی‌توان تطبیق کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "یک ثبت دفتر روزنامه معکوس {0} از قبل برای این ثبت دفتر روزنامه وجود دارد." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده بر حسب واحد اندازه‌گ #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "کلید دسترسی برای ارائه‌دهنده خدمات لاز msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "طبق CEFACT/ICG/2010/IC013 یا CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "طبق BOM {0}، آیتم '{1}' در ثبت موجودی وجود ندارد." @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "حساب برای دریافت ثبت پرداخت‌ها اجباری msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "حساب برای نمودار داشبورد {0} تنظیم نشده است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "حساب پیدا نشد" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "حسابدار" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1596,11 +1596,14 @@ msgstr "جزئیات حسابداری" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "بعد حسابداری" @@ -1629,6 +1632,8 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1673,8 +1678,6 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1714,6 +1717,7 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1736,7 +1740,6 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1788,14 +1791,14 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" msgid "Accounting Entries" msgstr "ثبت‌های حسابداری" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "ثبت حسابداری برای دارایی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1819,8 +1822,8 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" @@ -1834,6 +1837,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2032,7 +2036,7 @@ msgstr "حساب استهلاک انباشته" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "مبلغ استهلاک انباشته" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "مالیات نوع واقعی را نمی‌توان در نرخ آیتم در ردیف {0} لحاظ کرد" @@ -2520,7 +2524,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "افزودن نقل قول" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "افزودن مواد اولیه" @@ -2654,7 +2658,7 @@ msgstr "اضافه شده توسط" msgid "Added On" msgstr "اضافه شده در" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "نقش تامین کننده به کاربر {0} اضافه شد." @@ -2720,14 +2724,16 @@ msgstr "توضیحات بیشتر" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2753,6 +2759,7 @@ msgstr "تخفیف اضافی" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2779,7 +2786,6 @@ msgstr "مبلغ تخفیف اضافی" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2790,7 +2796,6 @@ msgstr "مبلغ تخفیف اضافی" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2895,7 +2900,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی اضافی" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3048,16 +3053,12 @@ msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً ی msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "آدرس مورد استفاده برای تعیین دسته مالیات در معاملات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "تعدیل ارزش دارایی" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "تعدیل در مقابل" @@ -3094,13 +3095,16 @@ msgstr "حساب پیش‌پرداخت: {0} باید یا به ارز صورتح msgid "Advance Amount" msgstr "مبلغ پیش‌پرداخت" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "پیش‌پرداخت شده" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "تمام فعالیت ها" msgid "All Activities HTML" msgstr "تمام فعالیت ها HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "همه BOM ها" @@ -3654,15 +3658,15 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلا درخواست شده است" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه آیتم‌ها در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -3688,7 +3692,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً بازگردانده شده اند." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام آیتم‌های مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می‌شود. در اینجا شما همچنین می‌توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می‌توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه این آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" @@ -3717,7 +3721,7 @@ msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصیص پرداخت بر اساس شرایط پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "تخصیص درخواست پرداخت" @@ -3743,12 +3747,12 @@ msgstr "اختصاص داده شده است" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "مبلغ تخصیص یافته" @@ -3875,7 +3879,7 @@ msgstr "اجازه انتقالات داخلی با قیمت منصفانه" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "اجازه افزودن یک آیتم چندین بار در یک تراکنش" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "اجازه افزودن یک آیتم چندین بار در یک تراکنش" @@ -4070,6 +4074,11 @@ msgstr "اجازه ویرایش نرخ لیست قیمت در تراکنش‌ه msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "اجازه ویرایش نرخ توسط کاربر" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4223,7 +4232,7 @@ msgstr "قبلاً انتخاب شده است" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "رکورد برای آیتم {0} از قبل وجود دارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "قبلاً پیش‌فرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیش‌فرض غیرفعال شده است" @@ -4375,7 +4384,7 @@ msgstr "همیشه بپرس" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4654,6 +4663,12 @@ msgstr "نمودار تحلیل" msgid "Analyst" msgstr "تحلیلگر" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "صورتحساب سالانه: {0}" @@ -4693,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است" @@ -4813,6 +4828,12 @@ msgstr "قابل اجرا در سفارش خرید" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "قابل اجرا در رزرو هزینه های واقعی" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4949,6 +4970,12 @@ msgstr "اعمال قانون روی موارد دیگر" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "اعمال SLA برای زمان حل و فصل" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5374,7 +5401,7 @@ msgstr "جابجایی دارایی" msgid "Asset Movement Item" msgstr "آیتم جابجایی دارایی" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "رکورد جابجایی دارایی {0} ایجاد شد" @@ -5435,6 +5462,7 @@ msgstr "دارایی دریافت شده اما صورتحساب نشده" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5477,10 +5505,15 @@ msgstr "ضریب شیفت دارایی {0} در حال حاضر به عنوان msgid "Asset Status" msgstr "وضعیت دارایی" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5490,6 +5523,7 @@ msgstr "ارزش دارایی" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5505,11 +5539,11 @@ msgstr "تعدیل ارزش دارایی را نمی‌توان قبل از تا msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل ارزش دارایی" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "دارایی لغو شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "دارایی را نمی‌توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است" @@ -5517,19 +5551,19 @@ msgstr "دارایی را نمی‌توان لغو کرد، زیرا قبلاً msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "دارایی را نمی‌توان قبل از آخرین ثبت استهلاک اسقاط کرد." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "دارایی پس از ثبت فرآیند سرمایه‌ای کردن دارایی {0} سرمایه‌ای شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "دارایی ایجاد شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "دارایی پس از جدا شدن از دارایی {0} ایجاد شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "دارایی حذف شد" @@ -5549,7 +5583,7 @@ msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} msgid "Asset restored" msgstr "دارایی بازیابی شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایه‌ای کردن دارایی {0} بازگردانده شد" @@ -5570,7 +5604,7 @@ msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} اسقاط msgid "Asset sold" msgstr "دارایی فروخته شده" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "دارایی ارسال شد" @@ -5578,7 +5612,7 @@ msgstr "دارایی ارسال شد" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "دارایی به مکان {0} منتقل شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد" @@ -5590,7 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} است" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "دارایی {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" @@ -5606,12 +5640,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "دارایی {0} وجود ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} به روز شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." @@ -5697,7 +5731,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "در ردیف #{0}: مقدار انتخاب شده {1} برای آیتم {2} بیشتر از موجودی در دسترس {3} در انبار {4} است." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5705,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "حداقل یک حساب با سود یا زیان تبدیل مورد نیاز است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود." @@ -5754,7 +5788,7 @@ msgstr "در ردیف #{0}: شناسه توالی {1} نمی‌تواند کمت msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -5762,11 +5796,11 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" @@ -5955,7 +5989,7 @@ msgstr "ایجاد خودکار مخاطب" msgid "Auto Fetch" msgstr "واکشی خودکار" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "واکشی خودکار شماره سریال" @@ -6032,7 +6066,7 @@ msgstr "رزرو خودکار موجودی" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "رزرو خودکار موجودی برای سفارش فروش در هنگام خرید" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "خطای تنظیمات مالیات خودکار" @@ -6121,6 +6155,12 @@ msgstr "در دسترس بودن اسلات ها" msgid "Available" msgstr "در دسترس" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6229,7 +6269,12 @@ msgstr "ذخیره موجود" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "انبار موجود برای بسته بندی آیتم‌ها" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است" @@ -6241,18 +6286,13 @@ msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید" msgid "Available {0}" msgstr "موجود {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از تاریخ خرید باشد" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "میانگین سن" @@ -6311,7 +6351,7 @@ msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت خرید" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "میانگین قیمت فروش" @@ -6367,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6382,7 +6422,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند" @@ -6608,7 +6648,7 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملیات وب سایت BOM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6622,7 +6662,7 @@ msgstr "BOM و مقدار تولید مورد نیاز است" msgid "BOM and Production" msgstr "BOM و تولید" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM شامل هیچ آیتم موجودی نیست" @@ -6631,23 +6671,23 @@ msgstr "BOM شامل هیچ آیتم موجودی نیست" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "بازگشت BOM: {0} نمی‌تواند فرزند {1} باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "بازگشت BOM: {1} نمی‌تواند والد یا فرزند {0} باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} باید فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} باید ارسال شود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "BOM {0} برای آیتم {1} یافت نشد" @@ -6737,7 +6777,7 @@ msgstr "ترازبه ارز پایه" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "مقدار تراز" @@ -6800,7 +6840,7 @@ msgstr "نوع تراز" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "ارزش تراز" @@ -7352,7 +7392,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7381,11 +7421,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7393,7 +7433,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7408,11 +7448,11 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7462,7 +7502,7 @@ msgstr "UOM دسته" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -7470,16 +7510,16 @@ msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "دسته {0} و انبار" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "دسته {0} در انبار {1} موجود نیست" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." @@ -7543,9 +7583,9 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "صورتحساب مواد" @@ -8322,7 +8362,7 @@ msgstr "خرید" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "تنظیمات خرید و فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "مبلغ خرید" @@ -8649,7 +8689,7 @@ msgstr "برنامه‌های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تأیید توسط {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی‌توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت در جریان تولید هستند." @@ -8682,7 +8722,7 @@ msgstr "اگر بر اساس سند مالی گروه بندی شود، نمی msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8788,7 +8828,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی‌توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" @@ -8873,7 +8913,7 @@ msgstr "نمی‌توان ثبت‌های حسابداری را در برابر msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "نمی‌توان BOM را غیرفعال یا لغو کرد زیرا با BOM های دیگر مرتبط است" @@ -8886,7 +8926,7 @@ msgstr "نمی‌توان به عنوان از دست رفته علام کرد، msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "وقتی دسته برای «ارزش‌گذاری» یا «ارزش‌گذاری و کل» است، نمی‌توان کسر کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8911,7 +8951,7 @@ msgstr "نمی‌توان DocType مجازی: {0} را حذف کرد. DocTypeه msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "نمی‌توان بیش از مقدار تولید شده دمونتاژ کرد." @@ -8940,15 +8980,15 @@ msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی‌توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی‌توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" @@ -8960,7 +9000,7 @@ msgstr "نمی‌توان از مشتری در برابر معوقات منفی msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8974,8 +9014,8 @@ msgstr "نمی‌توان توکن پیوند را برای به‌روزرسا msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی‌شود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9030,12 +9070,6 @@ msgstr "آدرس کانونیکال" msgid "Capacity" msgstr "ظرفیت" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "ظرفیت (بر حسب روز)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "ظرفیت (واحد اندازه‌گیری موجودی)" @@ -9046,7 +9080,7 @@ msgstr "ظرفیت (واحد اندازه‌گیری موجودی)" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه‌ریزی ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه‌ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه‌ریزی شده نمی‌تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -9090,7 +9124,7 @@ msgstr "حساب کار سرمایه ای در حال انجام" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "کار سرمایه ای در حال انجام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "سرمایه گذاری دارایی" @@ -9099,7 +9133,7 @@ msgstr "سرمایه گذاری دارایی" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "سرمایه گذاری در هزینه تعمیر" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9401,7 +9435,7 @@ msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حس msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "برای تنظیم تاریخ شروع همگام سازی بعدی، این تاریخ را به صورت دستی تغییر دهید" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده است." @@ -9530,6 +9564,14 @@ msgstr "اگر واحد هیدروپونیک است علامت بزنید" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "اگر ثبت انتقال مواد مورد نیاز نیست علامت بزنید" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9597,7 +9639,7 @@ msgstr "عرض چک" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -9651,7 +9693,7 @@ msgstr "نام سند فرزند" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9819,7 +9861,7 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "دستور کار بسته را نمی‌توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" @@ -9974,8 +10016,8 @@ msgstr "تجاری" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10185,6 +10227,7 @@ msgstr "شرکت ها" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10442,6 +10485,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10488,7 +10532,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10673,7 +10717,7 @@ msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "فیلد شرکت الزامی است" @@ -10700,7 +10744,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "نام شرکت یکسان نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شرکت دارایی {0} و سند خرید {1} مطابقت ندارد." @@ -10817,7 +10861,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "مقدار تکمیل شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی‌تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -10884,6 +10928,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10938,6 +10992,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "تاریخ تأیید" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "در نظر گرفتن ابعاد حسابداری" @@ -11134,7 +11193,7 @@ msgstr "هزینه آیتم‌های مصرفی" msgid "Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "تعداد مصرف شده نمی‌تواند بیشتر از مقدار رزرو شده برای آیتم {0} باشد" @@ -11153,7 +11212,7 @@ msgstr "مقدار مصرف شده" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "آیتم‌های موجودی مصرفی" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11163,7 +11222,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "ارزش کل موجودی مصرف شده" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11593,6 +11652,8 @@ msgstr "هزینه" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11665,6 +11726,7 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11701,7 +11763,7 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11806,11 +11868,11 @@ msgstr "مرکز هزینه با تراکنش‌های موجود را نمی‌ msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "مرکز هزینه {0} را نمی‌توان برای تخصیص استفاده کرد زیرا به عنوان مرکز هزینه اصلی در سایر رکوردهای تخصیص استفاده می‌شود." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "مرکز هزینه {} متعلق به شرکت {} نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی‌توان در تراکنش‌ها استفاده کرد" @@ -11933,7 +11995,7 @@ msgstr "داده‌های نسخه ی نمایشی حذف نشد" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "یادداشت بستانکاری به‌طور خودکار ایجاد نشد، لطفاً علامت «صدور یادداشت بستانکاری» را بردارید و دوباره ارسال کنید" @@ -12025,14 +12087,10 @@ msgstr "بس" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "ایجاد نمودار حساب بر اساس" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "ایجاد سفر تحویل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "ایجاد ثبت استهلاک" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "ایجاد کارمند" @@ -12089,7 +12147,7 @@ msgstr "ایجاد سرنخ" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "ایجاد ثبت‌های دفتر برای تغییر مبلغ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "ایجاد لینک" @@ -12190,7 +12248,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "برای کمک به برنامه‌ریزی کار و تحویل به موقع، سفارش های فروش ایجاد کنید" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "ایجاد ثبت موجودی" @@ -12306,7 +12364,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "ایجاد سفارش خرید ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "ایجاد رسید خرید ..." @@ -12324,7 +12382,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت موجودی" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "ایجاد سفارش پیمانکاری فرعی ..." @@ -12389,7 +12447,7 @@ msgstr "بستانکار (تراکنش)" msgid "Credit ({0})" msgstr "بستانکار ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "حساب بستانکار" @@ -12467,7 +12525,7 @@ msgstr "روزهای اعتباری" msgid "Credit Limit" msgstr "محدودیت اعتبار" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "از حد اعتبار عبور کرد" @@ -12541,7 +12599,7 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری صادر شد" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجاد شده است" @@ -12558,16 +12616,16 @@ msgstr "بستانکار به" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "بستانکار به ارز شرکت" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "محدودیت اعتبار برای مشتری {0} ({1}/{2}) رد شده است" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "محدودیت اعتبار از قبل برای شرکت تعریف شده است {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "به سقف اعتبار مشتری {0} رسیده است" @@ -12622,7 +12680,7 @@ msgstr "وزن معیارها" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12754,7 +12812,7 @@ msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "واحد پول حساب بسته شده باید {0} باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "واحد پول لیست قیمت {0} باید {1} یا {2} باشد" @@ -13018,13 +13076,13 @@ msgstr "جداکننده‌های سفارشی" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13035,7 +13093,7 @@ msgstr "جداکننده‌های سفارشی" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13292,7 +13350,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13402,7 +13460,7 @@ msgstr "شماره موبایل مشتری" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13468,14 +13526,10 @@ msgstr "سفارش خرید مشتری" msgid "Customer PO Details" msgstr "جزئیات PO مشتری" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "شناسه POS مشتری" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "شناسه POS مشتری" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13567,7 +13621,7 @@ msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نی #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد" @@ -13677,7 +13731,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}" @@ -13936,7 +13990,7 @@ msgstr "بدهکار ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "حساب بدهکار" @@ -14176,7 +14230,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" @@ -14184,7 +14238,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -14933,8 +14987,8 @@ msgstr "مدیر تحویل" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15193,7 +15247,7 @@ msgstr "استهلاک" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "مبلغ استهلاک" @@ -15206,8 +15260,10 @@ msgstr "مبلغ استهلاک در طول دوره" msgid "Depreciation Date" msgstr "تاریخ استهلاک" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "جزئیات استهلاک" @@ -15222,6 +15278,7 @@ msgstr "استهلاک به دلیل واگذاری دارایی‌ها حذف #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "ثبت استهلاک" @@ -15230,7 +15287,7 @@ msgstr "ثبت استهلاک" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "وضعیت ثبت استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "ثبت استهلاک در مقابل دارایی {0}" @@ -15273,15 +15330,15 @@ msgstr "گزینه‌های استهلاک" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "تاریخ ثبت استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "ردیف استهلاک {0}: مقدار مورد انتظار پس از عمر مفید باید بزرگتر یا مساوی با {1} باشد." @@ -15308,7 +15365,7 @@ msgstr "زمان‌بندی استهلاک" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "مشاهده برنامه زمان‌بندی استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "استهلاک برای دارایی‌های کاملا مستهلک شده قابل محاسبه نیست" @@ -15396,7 +15453,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این تطبیق موجودی یک ثبت افتتاحیه است" @@ -15686,7 +15743,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "تخفیف" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "تخفیف (%)" @@ -16016,7 +16073,7 @@ msgstr "نام نمایشی" msgid "Disposal Date" msgstr "تاریخ دفع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16183,7 +16240,7 @@ msgstr "هیچ نمادی مانند $ و غیره را در کنار ارزها msgid "Do not update variants on save" msgstr "گونه‌ها را در ذخیره به روز نکنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید این دارایی اسقاط شده را بازیابی کنید؟" @@ -16452,7 +16509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "اخطار بدهی" @@ -16497,7 +16554,7 @@ msgstr "سطح اخطار بدهی" msgid "Dunning Type" msgstr "نوع اخطار بدهی" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "گروه مشتریان تکراری" @@ -16509,11 +16566,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "ورود تکراری. لطفاً قانون مجوز {0} را بررسی کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "دفتر مالی تکراری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "گروه آیتم تکراری" @@ -16551,7 +16608,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "گروه مشتری تکراری در جدول گروه مشتری یافت شد" @@ -16563,7 +16620,7 @@ msgstr "ثبت تکراری در برابر کد آیتم {0} و تولید کن msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "گروه آیتم تکراری در جدول گروه آیتم یافت شد" @@ -16605,12 +16662,12 @@ msgstr "شروط متغیر" msgid "Dyne" msgstr "دین" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "اطلاعات صورتحساب الکترونیکی وجود ندارد" @@ -16662,7 +16719,7 @@ msgstr "هر تراکنش" msgid "Earliest" msgstr "اولین" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "قدیمی ترین سن" @@ -17059,7 +17116,7 @@ msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "کارمند {0} در حال حاضر روی ایستگاه کاری دیگری کار می‌کند. لطفا کارمند دیگری را تعیین کنید." @@ -17080,6 +17137,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "امز (پیکا)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "برای رزرو موجودی جزئی، Allow Partial Reservation را در تنظیمات موجودی فعال کنید." @@ -17149,6 +17212,12 @@ msgstr "فعال کردن درآمد معوق" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "فعال کردن حسابداری تخفیف برای فروش" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17179,6 +17248,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17208,6 +17283,12 @@ msgstr "فعال کردن رزرو موجودی" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "ردیابی یوتیوب را فعال کنید" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17229,6 +17310,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "فعال کردن اعمال SLA در هر {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17368,7 +17455,7 @@ msgstr "ورود دستی" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "شماره های سریال را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "وارد کردن تامین کننده" @@ -17410,11 +17497,11 @@ msgstr "ایمیل مشتری را وارد کنید" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "شماره تلفن مشتری را وارد کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "تاریخ اسقاط دارایی را وارد کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "جزئیات استهلاک را وارد کنید" @@ -17447,7 +17534,7 @@ msgstr "قبل از ارسال نام بانک یا موسسه وام دهنده msgid "Enter the opening stock units." msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید می‌شود وارد کنید." @@ -17625,7 +17712,7 @@ msgstr "نقش تصویب کننده بودجه استثنایی" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "مواد اضافی مصرف شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "انتقال مازاد" @@ -17815,6 +17902,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "نمایشگاه" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18125,7 +18217,7 @@ msgstr "سابقه کار خارجی" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف اضافی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "مقدار کارت کار اضافی" @@ -18218,7 +18310,7 @@ msgstr "ورود ناموفق بود" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18303,7 +18395,7 @@ msgstr "واکشی پرداخت‌های معوق" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "واکشی به‌روزرسانی‌های اشتراک" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "واکشی جدول زمانی" @@ -18325,18 +18417,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "واکشی مقدار از" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "واکشی BOM گسترده شده (شامل زیر مونتاژ ها)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "واکشی آیتم‌ها بر اساس تامین کننده پیش‌فرض." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "فقط {0} شماره سریال در دسترس واکشی شد." @@ -18353,7 +18439,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "واکشی نرخ ارز ..." @@ -18523,7 +18609,7 @@ msgstr "جزئیات دفتر مالی" msgid "Finance Book Id" msgstr "شناسه دفتر مالی" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18735,7 +18821,7 @@ msgstr "انبار کالاهای تمام شده" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس کالاهای تمام شده" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "آیتم تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد" @@ -18789,7 +18875,7 @@ msgstr "اولین زمان پاسخگویی به مشکلات" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "اولین زمان پاسخ برای فرصت" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "رژیم مالی اجباری است، لطفاً رژیم مالی را در شرکت تنظیم کنید {0}" @@ -18875,7 +18961,7 @@ msgstr "دارایی ثابت" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18899,7 +18985,7 @@ msgstr "ثبت دارایی‌های ثابت" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "آیتم دارایی ثابت {0} را نمی‌توان در BOMها استفاده کرد." @@ -18977,7 +19063,7 @@ msgstr "ماه های تقویم را دنبال کنید" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "درخواست‌های مواد زیر به‌طور خودکار براساس سطح سفارش مجدد آیتم مطرح شده‌اند" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "فیلدهای زیر برای ایجاد آدرس اجباری هستند:" @@ -19029,7 +19115,7 @@ msgstr "برای خرید" msgid "For Company" msgstr "برای شرکت" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "برای تامین کننده پیش‌فرض (اختیاری)" @@ -19098,7 +19184,7 @@ msgstr "برای تامین کننده" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "برای انبار" @@ -19107,11 +19193,11 @@ msgstr "برای انبار" msgid "For Work Order" msgstr "برای دستور کار" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد منفی باشد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد مثبت باشد" @@ -19141,11 +19227,15 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19162,7 +19252,7 @@ msgstr "برای پروژه {0}، وضعیت خود را به‌روزرسانی msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد" @@ -19171,7 +19261,7 @@ msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز { msgid "For reference" msgstr "برای مرجع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" @@ -19195,11 +19285,11 @@ msgstr "برای شرط «اعمال قانون روی موارد دیگر» ف msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19208,7 +19298,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19485,11 +19575,6 @@ msgstr "از برگه شماره" msgid "From Invoice Date" msgstr "از تاریخ فاکتور" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "از سرنخ" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19497,11 +19582,6 @@ msgstr "از سرنخ" msgid "From No" msgstr "از شماره" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "از فرصت" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19521,11 +19601,6 @@ msgstr "از تاریخ پرداخت" msgid "From Posting Date" msgstr "از تاریخ ارسال" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19930,7 +20005,7 @@ msgstr "گاوس" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر کل" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر کل" @@ -20090,12 +20165,12 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20112,8 +20187,8 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20135,7 +20210,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها برای خرید / انتقال" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "دریافت آیتم‌ها فقط برای خرید" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20145,12 +20220,6 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها از BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "دریافت آیتم‌ها از درخواست های مواد در برابر این تامین کننده" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "دریافت آیتم‌ها از درخواست‌های مواد باز" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "دریافت آیتم‌ها از باندل محصول" @@ -20250,7 +20319,7 @@ msgstr "دریافت تامین کنندگان" msgid "Get Suppliers By" msgstr "دریافت تامین کنندگان بر اساس" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "دریافت برگه‌های زمانی" @@ -20320,7 +20389,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" msgid "Goods Transferred" msgstr "کالاهای منتقل شده" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ثبت خروجی {0} دریافت شده اند" @@ -20401,14 +20470,17 @@ msgstr "گرم/لیتر" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20417,9 +20489,11 @@ msgstr "گرم/لیتر" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20430,6 +20504,7 @@ msgstr "گرم/لیتر" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20466,24 +20541,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "جمع کل" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "جمع کل (ارز شرکت)" @@ -20547,7 +20610,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20558,7 +20621,7 @@ msgstr "سود ناخالص" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "سود ناخالص / زیان" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "درصد سود ناخالص" @@ -21911,7 +21974,7 @@ msgstr "در تولید" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "مقدار ورودی" @@ -21935,27 +21998,33 @@ msgstr "مقدار موجود" msgid "In Transit" msgstr "در حمل و نقل" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "در انتقال ترانزیت" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "در انبار ترانزیت" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "ارزش ورودی" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21974,24 +22043,12 @@ msgstr "به حروف" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "به حروف (ارز شرکت)" @@ -22008,15 +22065,13 @@ msgstr "هنگامی که یادداشت تحویل را ذخیره کنید، #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "پس از ذخیره فاکتور فروش، به حروف قابل مشاهده خواهد بود." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "هنگامی که سفارش فروش را ذخیره کنید، به حروف قابل مشاهده خواهد بود." @@ -22308,6 +22363,12 @@ msgstr "درآمد" msgid "Income Account" msgstr "حساب درآمد" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22362,7 +22423,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "تعداد موجودی نادرست پس از تراکنش" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "دسته نادرست مصرف شده است" @@ -22370,11 +22431,11 @@ msgstr "دسته نادرست مصرف شده است" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاریخ نادرست" @@ -22396,7 +22457,7 @@ msgstr "سند مرجع نادرست (آیتم رسید خرید)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "ارزش گذاری شماره سریال نادرست است" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است" @@ -22572,6 +22633,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "بازرسی توسط" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "بازرسی رد شد" @@ -22595,6 +22657,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "ارسال بازرسی" @@ -22624,7 +22687,7 @@ msgstr "یادداشت نصب" msgid "Installation Note Item" msgstr "آیتم یادداشت نصب" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "یادداشت نصب {0} قبلا ارسال شده است" @@ -22686,7 +22749,7 @@ msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "بیمه" @@ -22836,10 +22899,10 @@ msgstr "داخلی" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "مشتری داخلی" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" @@ -22865,7 +22928,7 @@ msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد" msgid "Internal Supplier" msgstr "تامین کننده داخلی" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22945,7 +23008,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده" @@ -22965,8 +23028,8 @@ msgstr "فیلد شرکت نامعتبر" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -23014,7 +23077,7 @@ msgstr "پیش‌فرض‌های آیتم نامعتبر" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "ثبت‌های دفتر نامعتبر" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "مبلغ خالص خرید نامعتبر است" @@ -23053,7 +23116,7 @@ msgstr "قالب چاپ نامعتبر" msgid "Invalid Priority" msgstr "اولویت نامعتبر است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" @@ -23081,21 +23144,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "فاکتورهای فروش نامعتبر" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "زمان‌بندی نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "قیمت فروش نامعتبر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته نامعتبر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "انبار منبع و هدف نامعتبر" @@ -23132,7 +23195,7 @@ msgstr "دلیل از دست رفتن نامعتبر {0}، لطفاً یک دل msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر (. از دست رفته) برای {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23206,6 +23269,12 @@ msgstr "تنظیمات موجودی" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "نسبت گردش موجودی" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "بانکداری سرمایه گذاری" @@ -23248,7 +23317,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "تخفیف فاکتور" @@ -23502,16 +23571,6 @@ msgstr "شرکت است" msgid "Is Company Account" msgstr "حساب شرکت است" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "دارایی مرکب است" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23579,11 +23638,6 @@ msgstr "تخفیف داده شده است" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "سود / زیان تبدیل است؟" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "دارایی موجود است" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23976,7 +24030,7 @@ msgstr "صدور یادداشت بستانکاری" msgid "Issue Date" msgstr "تاریخ صدور" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "حواله مواد" @@ -24050,7 +24104,7 @@ msgstr "تاریخ صادر شدن" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات آیتم نیاز است." @@ -24110,7 +24164,7 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمع‌های جزئی یا یاددا #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24166,7 +24220,7 @@ msgstr "متن ایتالیک برای جمع‌های جزئی یا یاددا #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24349,10 +24403,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24404,7 +24458,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24501,7 +24555,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست." @@ -24546,7 +24600,7 @@ msgstr "توضیحات آیتم" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "جزئیات آیتم" @@ -24603,7 +24657,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24665,7 +24719,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24830,7 +24884,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24880,7 +24934,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24921,7 +24975,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25247,8 +25301,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "آیتم و انبار" @@ -25258,7 +25315,7 @@ msgstr "آیتم و انبار" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "جزئیات مورد و گارانتی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد" @@ -25270,7 +25327,7 @@ msgstr "آیتم دارای گونه است." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "آیتم در جدول مواد اولیه اجباری است." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "مورد حذف شده است زیرا هیچ سریال / دسته ای انتخاب نشده است." @@ -25292,7 +25349,7 @@ msgstr "عملیات آیتم" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی‌توان به روز کرد زیرا مواد اولیه قبلاً پردازش شده است." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "نرخ آیتم به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش‌گذاری مجاز صفر برای آیتم صفر {0} بررسی می‌شود" @@ -25330,12 +25387,12 @@ msgstr "آیتم {0} را نمی‌توان به عنوان یک زیر مونت msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "آیتم {0} را نمی‌توان بیش از {1} در مقابل سفارش کلی {2} سفارش داد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "آیتم {0} وجود ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است" @@ -25343,7 +25400,7 @@ msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده msgid "Item {0} does not exist." msgstr "آیتم {0} وجود ندارد." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "آیتم {0} چندین بار وارد شده است." @@ -25351,7 +25408,7 @@ msgstr "آیتم {0} چندین بار وارد شده است." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" @@ -25391,11 +25448,11 @@ msgstr "آیتم {0} یک آیتم موجودی نیست" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "آیتم {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "آیتم {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باشد" @@ -25407,11 +25464,11 @@ msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "مورد {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد اولیه تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد" @@ -25464,7 +25521,7 @@ msgstr "ثبت فروش بر حسب آیتم" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "آیتم: {0} در سیستم وجود ندارد" @@ -25515,7 +25572,7 @@ msgstr "آیتم‌ها برای درخواست مواد اولیه" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "نرخ آیتم‌ها به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش‌گذاری مجاز صفر برای آیتم‌های زیر بررسی می‌شود: {0}" @@ -25587,7 +25644,7 @@ msgstr "ظرفیت کاری" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25648,7 +25705,7 @@ msgstr "لاگ زمان کارت کار" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "برنامه‌ریزی کارت کار و ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "کارت کار {0} تکمیل شده است" @@ -25724,7 +25781,7 @@ msgstr "نام پیمانکار" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "انبار پیمانکار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" @@ -25773,8 +25830,8 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر روزنامه {0} لغو پیوند هستند #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25935,7 +25992,7 @@ msgstr "کیلووات" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "کیلووات-ساعت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "لطفاً ابتدا ورودی‌های تولید را در برابر دستور کار {0} لغو کنید." @@ -26139,7 +26196,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "آخرین" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "آخرین سن" @@ -26156,6 +26213,7 @@ msgstr "عرض جغرافیایی" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26166,7 +26224,9 @@ msgstr "عرض جغرافیایی" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "سرنخ" @@ -26278,7 +26338,7 @@ msgstr "سرنخ‌ها به شما کمک می‌کنند کسب‌وکار د #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26432,7 +26492,7 @@ msgstr "شماره پروانه" msgid "License Plate" msgstr "پلاک وسیله نقلیه" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "از حد عبور کرد" @@ -26480,7 +26540,7 @@ msgstr "پیوند یک حساب بانکی جدید" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "پیوند رویه کیفیت موجود" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "پیوند به درخواست مواد" @@ -26518,12 +26578,12 @@ msgstr "مکان پیوند داده شده" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "پیوند ناموفق بود" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "پیوند به مشتری انجام نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." @@ -26792,7 +26852,7 @@ msgstr "امتیازات وفاداری: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26895,7 +26955,7 @@ msgstr "مرکز هزینه اصلی {0} را نمی‌توان در جدول ف msgid "Main Item Code" msgstr "کد آیتم اصلی" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "حفظ دارایی" @@ -26980,7 +27040,7 @@ msgstr "نقش نگهداری" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27201,15 +27261,6 @@ msgstr "ایجاد {0} گونه" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27220,6 +27271,12 @@ msgstr "مدیریت" msgid "Manage cost of operations" msgstr "مدیریت هزینه عملیات" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "سفارش‌های خود را مدیریت کنید" @@ -27236,7 +27293,7 @@ msgstr "مدیر" msgid "Managing Director" msgstr "مدیر عامل" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "بعد حسابداری اجباری" @@ -27339,8 +27396,8 @@ msgstr "ثبت دستی ایجاد نمی‌شود! ثبت خودکار برای #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27484,7 +27541,7 @@ msgstr "تاریخ تولید" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدیر تولید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "مقدار تولید الزامی است" @@ -27706,7 +27763,7 @@ msgstr "مصرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "مصرف مواد برای تولید" @@ -27736,7 +27793,7 @@ msgstr "حواله مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27771,7 +27828,7 @@ msgstr "رسید مواد" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27890,7 +27947,7 @@ msgstr "درخواست مواد حداکثر {0} را می‌توان برای msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "درخواست مواد برای ایجاد این ثبت موجودی استفاده شده است" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "درخواست مواد {0} لغو یا متوقف شده است" @@ -27948,7 +28005,7 @@ msgstr "مواد برگردانده شده از «در جریان تولید»" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27956,7 +28013,7 @@ msgstr "مواد برگردانده شده از «در جریان تولید»" msgid "Material Transfer" msgstr "انتقال مواد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "انتقال مواد (در حال حمل و نقل)" @@ -28004,11 +28061,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد به تامین کننده" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "برای کارت کار باید مواد به انبار در جریان تولید انتقال داده شود {0}" @@ -28099,11 +28157,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می‌توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -28515,6 +28573,11 @@ msgstr "دقیقه" msgid "Minutes" msgstr "دقایق" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28529,7 +28592,7 @@ msgid "Missing" msgstr "جا افتاده" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28542,7 +28605,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "دارایی گمشده" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "مرکز هزینه جا افتاده" @@ -28554,11 +28617,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "دفتر مالی جا افتاده" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" @@ -28566,7 +28629,7 @@ msgstr "از دست رفته به پایان رسید" msgid "Missing Formula" msgstr "فرمول جا افتاده" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "آیتم جا افتاده" @@ -28586,8 +28649,8 @@ msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفا msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "فیلتر مورد نیاز موجود نیست: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -28827,7 +28890,7 @@ msgstr "چند ارزی" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "ایجاد کننده BOM چند سطحی" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "چندین برنامه وفاداری برای مشتری {} پیدا شد. لطفا به صورت دستی انتخاب کنید" @@ -28861,7 +28924,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "چند مورد را نمی‌توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد" @@ -28870,7 +28933,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسیقی" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28946,7 +29009,7 @@ msgstr "پیشوند سری نام‌گذاری" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "نام‌گذاری سری ها و پیش‌فرض‌های قیمت" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سری نام‌گذاری اجباری است" @@ -28989,16 +29052,16 @@ msgstr "گاز طبیعی" msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "مقدار منفی مجاز نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "خطای موجودی منفی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری منفی مجاز نیست" @@ -29149,11 +29212,11 @@ msgstr "سود/زیان خالص" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "مبلغ خالص خرید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ خالص خرید الزامی است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29318,7 +29381,7 @@ msgstr "نام حساب جدید" msgid "New Asset Value" msgstr "ارزش دارایی جدید" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "دارایی‌های جدید (این سال)" @@ -29473,7 +29536,7 @@ msgstr "نام انبار جدید" msgid "New Workplace" msgstr "محل کار جدید" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "سقف اعتبار جدید کمتر از مبلغ معوقه فعلی برای مشتری است. حد اعتبار باید حداقل {0} باشد" @@ -29573,7 +29636,7 @@ msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است." @@ -29626,7 +29689,7 @@ msgstr "بدون ملاحظات" msgid "No Selection" msgstr "بدون انتخاب" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29650,7 +29713,7 @@ msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فع msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "بدون شرایط" @@ -29712,7 +29775,7 @@ msgstr "هیچ تفاوتی برای حساب موجودی {0} یافت نشد" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی زمان‌بندی نشده بود" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "هیچ آیتمی برای انتقال موجود نیست." @@ -29885,7 +29948,7 @@ msgstr "موجودی رزرو شده ای برای لغو رزرو وجود ند msgid "No rows with zero document count found" msgstr "هیچ ردیفی با تعداد سند صفر یافت نشد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "هیچ ثبت در دفتر موجودی ایجاد نشد. لطفاً مقدار یا نرخ ارزش‌گذاری آیتم‌ها را به درستی تنظیم کرده و دوباره امتحان کنید." @@ -29904,7 +29967,7 @@ msgstr "بدون ارزش" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "شماره" @@ -29939,7 +30002,7 @@ msgstr "دسته غیر استهلاک پذیر" msgid "Non Profit" msgstr "غیر انتفاعی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "آیتم‌های غیر موجودی" @@ -29952,7 +30015,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "غیر صفرها" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "هیچ یک از آیتم‌ها هیچ تغییری در مقدار یا ارزش ندارند." @@ -30013,7 +30076,6 @@ msgstr "مشخص نشده است" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30069,7 +30131,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "توجه: برای کاربران غیر فعال ایمیل ارسال نخواهد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30538,7 +30600,11 @@ msgstr "فقط گره‌های برگ در تراکنش مجاز هستند" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "فقط یک ثبت {0} می‌تواند در برابر دستور کار {1} ایجاد شود" @@ -30823,7 +30889,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "فاکتورهای خرید افتتاحیه ایجاد شده است." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "مقدار افتتاحیه" @@ -30843,7 +30909,7 @@ msgstr "موجودی اولیه" msgid "Opening Time" msgstr "زمان بازگشایی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "ارزش افتتاحیه" @@ -30889,7 +30955,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی (ارز شرکت)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس دستور کار / BOM" @@ -30965,7 +31031,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات" msgid "Operation Time" msgstr "زمان عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -30984,7 +31050,7 @@ msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "عملیات {0} به دستور کار {1} تعلق ندارد" @@ -31014,7 +31080,7 @@ msgstr "عملیات" msgid "Operations Routing" msgstr "مسیریابی عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "عملیات را نمی‌توان خالی گذاشت" @@ -31060,6 +31126,7 @@ msgstr "فرصت ها بر اساس منبع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31072,6 +31139,7 @@ msgstr "فرصت ها بر اساس منبع" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31353,7 +31421,6 @@ msgstr "آیتم اصلی" msgid "Other Details" msgstr "جزئیات دیگر" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31361,7 +31428,6 @@ msgstr "جزئیات دیگر" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31423,12 +31489,12 @@ msgstr "اونس/گالن (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "مقدار خروجی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "ارزش خروجی" @@ -31585,7 +31651,7 @@ msgstr "اجازه برداشت بیش از حد" msgid "Over Receipt" msgstr "بیش از رسید" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "بیش از رسید/تحویل {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." @@ -31605,7 +31671,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." @@ -31628,7 +31694,6 @@ msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31704,6 +31769,11 @@ msgstr "مالکیت" msgid "Owner" msgstr "مالک" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31786,6 +31856,12 @@ msgstr "بسته شدن POS ناموفق بود" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "بسته شدن POS هنگام اجرا در یک فرآیند پس‌زمینه انجام نشد. می‌توانید {0} را حل کنید و دوباره این فرآیند را امتحان کنید." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31860,11 +31936,23 @@ msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس‌زمینه تلفی msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "گروه آیتم POS" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31955,7 +32043,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "نمایه POS برای ثبت POS لازم است" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32032,7 +32120,7 @@ msgstr "شماره (های) بسته در حال حاضر در حال استفا msgid "Package Weight Details" msgstr "جزئیات وزن بسته" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "برگه بسته بندی از یادداشت تحویل" @@ -32089,7 +32177,7 @@ msgstr "برگه بسته بندی" msgid "Packing Slip Item" msgstr "آیتم برگه بسته بندی" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "برگه(های) بسته بندی لغو شد" @@ -32408,8 +32496,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "موجودی جزئی قابل رزرو است. به عنوان مثال، اگر شما یک سفارش فروش 100 واحدی دارید و موجودی در دسترس 90 واحد است، یک ورودی رزرو موجودی برای 90 واحد ایجاد می‌شود. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32555,6 +32646,8 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32574,6 +32667,7 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32730,6 +32824,8 @@ msgstr "آیتم خاص طرف" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32751,6 +32847,7 @@ msgstr "آیتم خاص طرف" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32933,7 +33030,7 @@ msgstr "تنظیمات پرداخت کننده" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33059,7 +33156,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" @@ -33144,6 +33241,12 @@ msgstr "روش‌های پرداخت" msgid "Payment Mode" msgstr "حالت پرداخت" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33255,14 +33358,14 @@ msgstr "مراجع پرداخت" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33280,11 +33383,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع درخواست پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "درخواست پرداخت از قبل ایجاد شده است" @@ -33292,7 +33395,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت از قبل ایجاد شده است" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "درخواست های پرداخت را نمی‌توان در مقابل: {0} ایجاد کرد" @@ -33339,7 +33442,7 @@ msgstr "وضعیت پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33456,7 +33559,7 @@ msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی‌تواند بیشتر از msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "مبلغ پرداختی نمی‌تواند کمتر یا مساوی 0 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "روش‌های پرداخت اجباری است. لطفاً حداقل یک روش پرداخت اضافه کنید." @@ -33481,6 +33584,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33493,6 +33597,7 @@ msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33934,7 +34039,7 @@ msgstr "شماره تلفن" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34288,11 +34393,11 @@ msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "لطفا نقش \"تامین کننده\" را به کاربر {0} اضافه کنید." @@ -34399,7 +34504,7 @@ msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "لطفاً برای دریافت برنامه بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با هر یک از کاربران زیر تماس بگیرید: {1}" @@ -34407,7 +34512,7 @@ msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این تراکنش تماس بگیرید." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با ادمین خود تماس بگیرید." @@ -34431,7 +34536,7 @@ msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای آیتم {0} ایجاد کنید" @@ -34443,7 +34548,7 @@ msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، باندل محصول { msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "لطفا هزینه چند دارایی را در مقابل یک دارایی ثبت نکنید." @@ -34471,7 +34576,7 @@ msgstr "لطفاً فقط در صورتی فعال کنید که تأثیرات msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد" @@ -34504,11 +34609,11 @@ msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "لطفاً نقش تأیید یا کاربر تأیید را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "لطفا شماره دسته را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید" @@ -34520,16 +34625,16 @@ msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "لطفا شناسه کارمند این فروشنده را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد آیتم را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد آیتم را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -34569,7 +34674,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ مرجع را وارد کنید" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "لطفاً نوع ریشه را برای حساب وارد کنید- {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید" @@ -34777,13 +34882,13 @@ msgstr "لطفا حساب بانکی را انتخاب کنید" msgid "Please select Category first" msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "لطفاً ابتدا نوع شارژ را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" @@ -34792,7 +34897,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت ورودی انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید" @@ -34812,12 +34917,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار حساب انتخاب کنید" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "لطفاً آیتم کالای تمام شده را برای آیتم سرویس {0} انتخاب کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد آیتم را انتخاب کنید" @@ -34841,11 +34946,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" @@ -34869,7 +34974,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "لطفا حساب دارایی موجودی را انتخاب کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}" @@ -34877,7 +34982,7 @@ msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکار msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش‌فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید" @@ -34887,10 +34992,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -34914,7 +35019,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "لطفاً یک انبار انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "لطفاً ابتدا یک دستور کار را انتخاب کنید." @@ -34934,7 +35039,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ را انتخاب کنید" msgid "Please select a date and time" msgstr "لطفا تاریخ و زمان را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "لطفاً یک روش پرداخت پیش‌فرض را انتخاب کنید" @@ -34991,7 +35096,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "لطفا حداقل یک عملیات برای ایجاد کارت کار انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "لطفا حساب صحیح را انتخاب کنید" @@ -35111,7 +35216,7 @@ msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید" @@ -35127,12 +35232,12 @@ msgstr "لطفاً حساب‌های مربوط به استهلاک را در د msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "لطفا ایمیل/تلفن را برای مخاطب تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35158,7 +35263,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "لطفا Root Type را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "لطفاً شناسه مالیاتی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کنید" @@ -35179,11 +35284,11 @@ msgstr "لطفاً حساب‌های مالیات بر ارزش افزوده ر msgid "Please set a Company" msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" @@ -35199,7 +35304,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "لطفاً یک آدرس در شرکت \"%s\" تنظیم کنید" @@ -35212,11 +35317,11 @@ msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول آیتم‌ها تنظ msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "لطفاً شناسه مالیاتی و کد مالی شرکت {0} را تنظیم کنید" @@ -35225,13 +35330,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" @@ -35269,15 +35374,15 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید" @@ -35289,11 +35394,11 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set the Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد آیتم را تنظیم کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "لطفاً انبار هدف را در کارت کار تنظیم کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "لطفاً انبار در جریان تولید را در کارت کار تنظیم کنید" @@ -35320,7 +35425,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا {0} را تنظیم کنید." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم کنید، که برای تنظیم {2} در ارسال استفاده می‌شود." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" @@ -35350,7 +35455,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" @@ -35367,7 +35472,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا یک {0} را مشخص کنید." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "لطفا حداقل یک ویژگی را در جدول Attributes مشخص کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "لطفاً مقدار یا نرخ ارزش‌گذاری یا هر دو را مشخص کنید" @@ -35548,7 +35653,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35600,7 +35705,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "تاریخ ارسال نمی‌تواند تاریخ آینده باشد" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35662,7 +35767,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "زمان ارسال" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است" @@ -35901,6 +36006,12 @@ msgstr "طبقه‌های تخفیف قیمت" msgid "Price List" msgstr "لیست قیمت" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36057,7 +36168,7 @@ msgstr "قیمت هر واحد ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "قیمت برای آیتم تعیین نشده است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "قیمت مورد {0} در لیست قیمت {1} یافت نشد" @@ -36430,7 +36541,7 @@ msgstr "شرح فرایند" msgid "Process Loss" msgstr "هدررفت فرآیند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "درصد هدررفت فرآیند نمی‌تواند بیشتر از 100 باشد" @@ -36881,7 +36992,7 @@ msgstr "% پیشرفت برای یک تسک نمی‌تواند بیشتر از msgid "Progress (%)" msgstr "پیشرفت (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه" @@ -36923,7 +37034,7 @@ msgstr "وضعیت پروژه" msgid "Project Summary" msgstr "خلاصه ی پروژه" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه برای {0}" @@ -37043,7 +37154,7 @@ msgstr "مقدار پیش‌بینی شده" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37136,9 +37247,11 @@ msgstr "به نسبت" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "مشتری بالقوه" @@ -37398,7 +37511,7 @@ msgstr "کالای فاکتور خرید" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "روندهای فاکتور خرید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "فاکتور خرید نمی‌تواند در مقابل دارایی موجود {0}" @@ -37454,7 +37567,7 @@ msgstr "فاکتورهای خرید" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37876,14 +37989,14 @@ msgstr "قانون جانمایی از قبل برای آیتم {0} در انب #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38009,11 +38122,11 @@ msgstr "تعداد در هر واحد" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "مقدار برای تولید ({0}) نمی‌تواند کسری از UOM {2} باشد. برای مجاز کردن این امر، '{1}' را در UOM {2} غیرفعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38116,7 +38229,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "تعداد برای واکشی" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" @@ -38330,6 +38443,20 @@ msgstr "الگوی بازرسی کیفیت" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38474,7 +38601,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38602,11 +38729,11 @@ msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "مقدار آیتم به دست آمده پس از تولید / بسته بندی مجدد از مقادیر معین مواد اولیه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38621,11 +38748,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی‌تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -38666,11 +38793,11 @@ msgstr "سه ماهه {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "رشته مسیر پرسمان" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "ثبت سریع دفتر روزنامه" @@ -38709,7 +38836,7 @@ msgstr "% پیش‌فاکتور/سرنخ" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39221,7 +39348,7 @@ msgstr "انبار مواد اولیه" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39285,7 +39412,7 @@ msgstr "مواد اولیه تامین شده" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "هزینه تامین مواد اولیه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "مواد اولیه نمی‌تواند خالی باشد." @@ -39310,7 +39437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39406,7 +39533,7 @@ msgstr "دلیل تعلیق" msgid "Reason for Failure" msgstr "دلیل شکست" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "دلیل منتظر گذاشتن" @@ -39850,7 +39977,7 @@ msgstr "تاریخ مراجعه" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -39967,6 +40094,7 @@ msgstr "مرجع: {0}، کد آیتم: {1} و مشتری: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39980,15 +40108,16 @@ msgstr "مرجع: {0}، کد آیتم: {1} و مشتری: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "منابع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "ارجاعات به فاکتورهای فروش ناقص است" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "ارجاعات به سفارش‌های فروش ناقص است" @@ -40234,7 +40363,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "آیتم‌های بدون تغییر در مقدار یا ارزش حذف شدند." @@ -40323,10 +40452,6 @@ msgstr "بسته بندی مجدد" msgid "Repair" msgstr "تعمیر" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "تعمیر دارایی" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40335,8 +40460,7 @@ msgstr "تعمیر دارایی" msgid "Repair Cost" msgstr "هزینه تعمیر" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "فاکتورهای خرید تعمیرات" @@ -40619,7 +40743,7 @@ msgstr "درخواست اطلاعات" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "درخواست برای پیش‌فاکتور" @@ -40885,6 +41009,12 @@ msgstr "رزرو شده است" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40960,7 +41090,7 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41180,7 +41310,7 @@ msgstr "شروع مجدد ثبت‌های ناموفق" msgid "Restart Subscription" msgstr "شروع مجدد اشتراک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "بازیابی دارایی" @@ -41294,7 +41424,7 @@ msgstr "تراکنش‌های ناموفق را دوباره امتحان کنی msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "یادداشت برگشتی / بستانکاری" @@ -41703,13 +41833,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "گرد کردن مبلغ مالیات مبتنی بر ردیف" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41726,40 +41864,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "مجموع گرد شده" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41782,28 +41918,10 @@ msgstr "تعدیل گرد کردن (ارز شرکت" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "تعدیل گرد کردن (ارز شرکت)" @@ -41860,7 +41978,7 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی‌تواند بیشتر از نرخ است msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "ردیف #۱: شناسه توالی برای عملیات {0} باید ۱ باشد." @@ -41912,7 +42030,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی‌تواند msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ باید یک عدد مثبت باشد" @@ -41984,7 +42102,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان بیش از مقدار لازم {1} برای مورد {2} در مقابل کارت کار {3} انتقال داد" @@ -41992,23 +42110,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان بیش از مقدار لازم {1} ب msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "ردیف #{0}: آیتم فرزند نباید یک باندل محصول باشد. لطفاً آیتم {1} را حذف کرده و ذخیره کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند پیش‌نویس باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} قابل لغو نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند با دارایی هدف یکسان باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی‌تواند {2} باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -42034,11 +42152,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42067,7 +42185,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {1} یافت نشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" @@ -42123,7 +42241,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی می‌توانید msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی می‌توانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب بدهکار شود" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42131,7 +42249,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "ردیف #{0}: از تاریخ نمی‌تواند قبل از تا تاریخ باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» الزامی هستند" @@ -42139,7 +42257,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» ا msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42167,7 +42285,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم ارائه شده توسط مشتری نیست." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم سریال/دسته‌ای نیست. نمی‌تواند یک شماره سریال / شماره دسته در مقابل آن داشته باشد." @@ -42176,11 +42294,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم سریال/دسته‌ای ن msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم خدماتی نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" @@ -42196,11 +42314,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با سند مالی دیگری مطابقت دارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42212,7 +42330,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز ب msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42253,8 +42371,8 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد با {1} افزایش یافت" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد" @@ -42337,14 +42455,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم ضایعات نمی‌تواند صف #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "ردیف #{0}: نرخ فروش برای کالای {1} کمتر از {2} آن است.\n" -"\t\t\t\t\tفروش {3} باید حداقل {4} باشد.

همچنین،\n" -"\t\t\t\t\tمی‌توانید اعتبارسنجی قیمت فروش را در {5} غیرفعال کنید تا\n" -"\t\t\t\t\tاین اعتبارسنجی را دور بزنید." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "ردیف #{0}: شناسه توالی برای عملیات {3} باید {1} یا {2} باشد." @@ -42388,19 +42503,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: از آنجایی که «ردیابی کالاهای نی msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42436,7 +42551,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رز msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است." @@ -42469,11 +42584,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "ردیف #{0}: زمان‌بندی با ردیف {1} در تضاد است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42549,7 +42664,7 @@ msgstr "ردیف #{idx}: {schedule_date} نمی‌تواند قبل از {transa msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مطابقت ندارد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "ردیف #{}: دفتر مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می‌کنید." @@ -42569,7 +42684,7 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص دهید." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "ردیف #{}: لطفاً از دفتر مالی دیگری استفاده کنید." @@ -42606,7 +42721,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیش‌فرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر مواد اولیه {1} مورد نیاز است" @@ -42614,7 +42729,7 @@ msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر مواد اولیه {1} مو msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "ردیف {0}# آیتم {1} در جدول «مواد اولیه تامین شده» در {2} {3} یافت نشد" @@ -42646,7 +42761,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42679,7 +42794,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه برای یک مورد {1} لازم ا msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "ردیف {0}: ثبت بستانکار را نمی‌توان با {1} پیوند داد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز انتخابی {2} باشد." @@ -42687,7 +42802,7 @@ msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمی‌توان با یک {1} پیوند داد" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمی‌توانند یکسان باشند" @@ -42708,11 +42823,11 @@ msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالا msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42736,7 +42851,7 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد" @@ -42745,7 +42860,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشان msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد" @@ -42761,7 +42876,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "ردیف {0}: الگوی مالیات آیتم بر اساس اعتبار و نرخ اعمال شده به روز شد" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "ردیف {0}: نرخ اقلام براساس نرخ ارزش‌گذاری به‌روزرسانی شده است، زیرا یک انتقال داخلی موجودی است" @@ -42781,7 +42896,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "ردیف {0}: تعداد بسته بندی شده باید برابر با {1} تعداد باشد." @@ -42825,15 +42940,15 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM فعال برای مورد {1} انت msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} انتخاب کنید." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "ردیف {0}: لطفاً در مالیات و هزینه‌های فروش، دلیل معافیت مالیاتی را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرداخت تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "ردیف {0}: لطفاً کد صحیح را در حالت پرداخت {1} تنظیم کنید" @@ -42873,7 +42988,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی‌توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد اولیه اجباری است {1}" @@ -42901,7 +43016,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین تاریخ و تاریخ باید بزرگتر یا مساوی با {2} باشد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42909,8 +43024,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است" @@ -43242,8 +43357,8 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43254,7 +43369,7 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "فاکتور فروش" @@ -43335,7 +43450,7 @@ msgstr "فاکتور فروش توسط کاربر {} ایجاد نشده است" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است" @@ -43388,13 +43503,13 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43422,7 +43537,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43520,7 +43635,7 @@ msgstr "وضعیت سفارش فروش" msgid "Sales Order Trends" msgstr "روند سفارش فروش" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "سفارش فروش برای آیتم {0} لازم است" @@ -43532,12 +43647,12 @@ msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری { msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "سفارش فروش {0} {1} است" @@ -43695,7 +43810,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43772,7 +43887,7 @@ msgstr "ثبت نام فروش" msgid "Sales Representative" msgstr "نماینده فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "بازگشت فروش" @@ -43847,7 +43962,8 @@ msgstr "الگوی مالیات و هزینه های فروش" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43908,7 +44024,7 @@ msgstr "همان شرکت بیش از یک بار وارد می‌شود" msgid "Same Item" msgstr "آیتم مشابه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "همان کالا و ترکیب انبار قبلا وارد شده است." @@ -43940,12 +44056,12 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی‌تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -44040,7 +44156,7 @@ msgstr "مقدار اسکن شده" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44148,7 +44264,7 @@ msgstr "رده بندی امتیازدهی" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "ضایعات و هدررفت فرآیند" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "اسقاط دارایی" @@ -44414,7 +44530,7 @@ msgstr "انتخاب آیتم‌ها" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "آیتم‌ها را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "انتخاب آیتم‌ها برای بازرسی کیفیت" @@ -44439,7 +44555,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "انتخاب آدرس پیمانکار" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" @@ -44511,7 +44627,7 @@ msgstr "یک شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "شرکتی را انتخاب کنید که این کارمند به آن تعلق دارد." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "یک مشتری انتخاب کنید" @@ -44527,7 +44643,7 @@ msgstr "یک روش پرداخت انتخاب کنید." msgid "Select a Supplier" msgstr "یک تامین کننده انتخاب کنید" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "یک تامین کننده از تامین کنندگان پیش‌فرض آیتم‌های زیر انتخاب کنید. در صورت انتخاب، یک سفارش خرید فقط در برابر آیتم‌های متعلق به تامین کننده منتخب انجام می‌شود." @@ -44590,7 +44706,7 @@ msgstr "ایستگاه کاری پیش‌فرض را که در آن عملیات msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید. نام مورد، UoM، شرکت و ارز به طور خودکار واکشی می‌شود." @@ -44603,7 +44719,7 @@ msgstr "انبار را انتخاب کنید" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "مشتری یا تامین کننده را انتخاب کنید." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "انتخاب تاریخ" @@ -44611,7 +44727,7 @@ msgstr "انتخاب تاریخ" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "تاریخ و منطقه زمانی خود را انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "مواد اولیه (آیتم‌ها) مورد نیاز برای تولید آیتم را انتخاب کنید" @@ -44670,22 +44786,22 @@ msgstr "سند انتخاب شده باید در حالت ارسال شده با msgid "Self delivery" msgstr "تحویل توسط خود" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "فروش" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "فروش دارایی" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44693,7 +44809,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44722,7 +44838,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "فروش" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "مبلغ فروش" @@ -44923,14 +45039,14 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44981,7 +45097,7 @@ msgstr "دفتر شماره سریال" msgid "Serial No Range" msgstr "محدوده شماره سریال" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -45032,7 +45148,7 @@ msgstr "انتخاب‌گر شماره سریال و دسته زمانی که ف msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -45061,11 +45177,11 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "شماره سریال {0} قبلاً تحویل داده شده است. شما نمی‌توانید دوباره از آنها در قسمت تولید / بسته‌بندی مجدد استفاده کنید." @@ -45077,7 +45193,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی‌توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -45101,7 +45217,7 @@ msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگر #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "شماره های سریال" @@ -45115,7 +45231,7 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" @@ -45123,7 +45239,7 @@ msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "شماره سریال‌های {0} قبلاً تحویل داده شده‌اند. شما نمی‌توانید دوباره از آنها در ثبت ساخت / بسته‌بندی مجدد استفاده کنید." @@ -45197,11 +45313,11 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" @@ -45261,7 +45377,7 @@ msgstr "خلاصه سریال و دسته ای" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "شماره‌های سریال برای آیتم {0} در انبار {1} در دسترس نیستند. لطفاً انبار را تغییر دهید و دوباره امتحان کنید." @@ -45323,7 +45439,7 @@ msgstr "شماره‌های سریال برای آیتم {0} در انبار {1} #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45379,7 +45495,7 @@ msgstr "سری" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "سری برای ثبت استهلاک دارایی (ثبت دفتر روزنامه)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "سریال اجباری است" @@ -45566,12 +45682,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -45648,7 +45764,7 @@ msgstr "بودجه های گروهی مورد را در این منطقه تنظ msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "تنظیم بهای تمام‌شده در مقصد بر اساس نرخ فاکتور خرید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "تنظیم برنامه وفاداری" @@ -45677,7 +45793,7 @@ msgstr "تنظیم شماره ردیف والد در جدول آیتم‌ها" msgid "Set Posting Date" msgstr "تاریخ ارسال را تنظیم کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "تنظیم مقدار آیتم هدررفت فرآیند" @@ -45800,7 +45916,7 @@ msgstr "تنظیم حساب پیش‌فرض {0} را برای آیتم‌های msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "نام فیلدی را که می‌خواهید داده‌ها را از فرم والد دریافت کنید، تنظیم کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "تنظیم مقدار آیتم هدررفت فرآیند:" @@ -45830,15 +45946,15 @@ msgstr "تنظیم وضعیت به صورت دستی." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این را تنظیم کنید." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} برای شرکت {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} یا شرکت {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "تنظیم {0} در شرکت {1}" @@ -45905,8 +46021,8 @@ msgstr "تنظیم حساب به‌عنوان حساب شرکت برای تطب msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "تنظیم {0} الزامی است" @@ -45996,7 +46112,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "شیفت" @@ -46068,7 +46184,7 @@ msgstr "نوع حمل و نقل" msgid "Shipment details" msgstr "جزئیات حمل و نقل" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "محموله ها" @@ -46568,6 +46684,10 @@ msgstr "همزمان" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46777,7 +46897,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "انبار منبع برای آیتم {0} اجباری است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46838,15 +46958,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "شکاف" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "تقسیم دارایی" @@ -46869,11 +46989,11 @@ msgstr "تقسیم از" msgid "Split Issue" msgstr "تقسیم مشکل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "تقسیم تعداد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46935,7 +47055,7 @@ msgstr "نام مرحله" msgid "Stale Days" msgstr "روزهای کهنه" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." @@ -47104,7 +47224,7 @@ msgstr "جزئیات وضعیت" msgid "Status Illustration" msgstr "مصور سازی وضعیت" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" @@ -47188,7 +47308,7 @@ msgstr "موجودی در دسترس" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47305,7 +47425,7 @@ msgstr "ثبت موجودی قبلاً در برابر این لیست انتخ msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد" @@ -47542,7 +47662,7 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47569,12 +47689,12 @@ msgstr "ثبت‌های رزرو موجودی لغو شد" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47597,7 +47717,7 @@ msgstr "ثبت رزرو موجودی قابل به‌روزرسانی نیست msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر لیست انتخاب نمی‌تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم ثبت موجود را لغو کنید و یک ثبت جدید ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار" @@ -47633,7 +47753,7 @@ msgstr "مقدار موجودی رزرو شده (بر حسب واحد انداز #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47742,7 +47862,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنش‌های موجودی" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47923,7 +48043,7 @@ msgstr "سنگ" msgid "Stop Reason" msgstr "دلیل توقف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی‌توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" @@ -48077,7 +48197,7 @@ msgstr "آیتم قرارداد فرعی شده" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "آیتم قرارداد فرعی شده برای دریافت" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "سفارش خرید قرارداد فرعی شده" @@ -48215,7 +48335,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48531,7 +48651,7 @@ msgstr "{0} رکورد از {1} با موفقیت درون‌بُرد شد. رو msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "{0} رکورد با موفقیت درون‌بُرد شد." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "با موفقیت به مشتری پیوند داده شد" @@ -48915,6 +49035,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "شماره‌های تأمین‌کننده" @@ -48960,7 +49082,7 @@ msgstr "تماس اصلی تامین کننده" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48971,7 +49093,7 @@ msgstr "تماس اصلی تامین کننده" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "پیش‌فاکتور تامین کننده" @@ -49274,31 +49396,26 @@ msgstr "هدف ({})" msgid "Target Asset" msgstr "دارایی هدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "دارایی هدف {0} قابل لغو نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "دارایی هدف {0} قابل ارسال نیست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "دارایی هدف {0} نمی‌تواند {1} باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "دارایی هدف {0} به شرکت {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "دارایی هدف {0} باید دارایی ترکیبی باشد" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "شماره دسته هدف" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49330,36 +49447,18 @@ msgstr "نام فیلد هدف (ثبت دفتر موجودی)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "حساب دارایی ثابت هدف" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "هدف دارای Batch No" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "هدف دارای شماره سریال" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "نرخ ورودی هدف" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "هدف دارایی ثابت است" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "کد آیتم هدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "آیتم هدف {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باشد" @@ -49382,23 +49481,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "هدف روی" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "مقدار هدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "تعداد هدف باید یک عدد مثبت باشد" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "شماره سریال هدف" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49440,15 +49527,15 @@ msgstr "خطای رزرو انبار هدف" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "انبار هدف قبل از ارسال الزامی است" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "انبار هدف برای برخی آیتم‌ها تنظیم شده است اما مشتری، یک مشتری داخلی نیست." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49926,12 +50013,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50335,7 +50424,7 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50467,7 +50556,7 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر کل در پس‌زمینه لغو می‌شو msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -50479,7 +50568,7 @@ msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری اس msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "لیست انتخاب دارای ورودی های رزرو موجودی نمی‌تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدررفت فرآیند کارت کارها بازنشانی شده است" @@ -50491,11 +50580,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "شماره سریال ردیف #{0}: {1} در انبار {2} موجود نیست." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} برای این تراکنش معتبر نیست. «نوع تراکنش» باید به جای «ورودی» در باندل سریال و دسته {0} «خروجی» باشد" @@ -50509,7 +50598,7 @@ msgstr "ثبت موجودی از نوع \"ساخت\" به عنوان کسر خو msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "سرفصل حساب تحت بدهی یا حقوق صاحبان موجودی، که در آن سود/زیان ثبت خواهد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50521,7 +50610,7 @@ msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "دسته {0} از قبل در {1} {2} رزرو شده است. بنابراین، نمی‌توان با {3} {4} که به ازای {5} {6} ایجاد شده است، ادامه داد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50558,7 +50647,7 @@ msgstr "فیلد From Shareholder نمی‌تواند خالی باشد" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "فیلد To Shareholder نمی‌تواند خالی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "فیلد {0} در ردیف {1} تنظیم نشده است" @@ -50733,7 +50822,7 @@ msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ن msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "مورد انتخاب شده نمی‌تواند دسته ای داشته باشد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50741,8 +50830,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی‌توانند یکسان باشند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} به {1} {2} مرتبط نیست" @@ -50766,7 +50855,7 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "موجودی آیتم {0} در انبار {1} در تاریخ {2} منفی بود. برای ثبت نرخ ارزیابی صحیح، باید یک ثبت مثبت {3} قبل از تاریخ {4} و زمان {5} ایجاد کنید. برای جزئیات بیشتر، لطفاً مستندات را مطالعه کنید." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "موجودی برای اقلام و انبارهای زیر رزرو شده است، همان را در {0} تطبیق موجودی لغو کنید:

{1}" @@ -50780,11 +50869,11 @@ msgstr "همگام سازی در پس‌زمینه شروع شده است، لط msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "تسک به عنوان یک کار پس‌زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله پیش‌نویس باز می‌گردد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "تسک به عنوان یک کار پس‌زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله ارسال باز می‌گردد." @@ -50840,11 +50929,11 @@ msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهدار msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می‌شوند. انبار گروهی همچنین می‌تواند به عنوان انبار در جریان تولید انتخاب شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50860,7 +50949,7 @@ msgstr "{0} {1} با موفقیت ایجاد شد" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} با {0} {2} در {3} {4} مطابقت ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نهایی {2} استفاده می‌شود." @@ -50868,7 +50957,7 @@ msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نه msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در برابر دارایی وجود دارد. قبل از لغو دارایی، باید همه آنها را تکمیل کنید." @@ -50924,7 +51013,7 @@ msgstr "در حال حاضر یک BOM پیمانکاری فرعی فعال {0} msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت موجودی وجود داشته باشد" @@ -50987,7 +51076,7 @@ msgstr "این اقدام صورتحساب آینده را متوقف می‌ک msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "این عمل پیوند این حساب را با هر سرویس خارجی که ERPNext را با حساب‌های بانکی شما یکپارچه می‌کند، لغو می‌کند. نمی‌توان آن را واگرد کرد. مطمئنی؟" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50995,7 +51084,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "این همه کارت های امتیازی مرتبط با این راه‌اندازی را پوشش می‌دهد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "این سند توسط {0} {1} برای مورد {4} بیش از حد مجاز است. آیا در مقابل همان {2} {3} دیگری می سازید؟" @@ -51120,7 +51209,7 @@ msgstr "این گزینه برای ویرایش فیلدهای «تاریخ ار msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعدیل ارزش دارایی {1} تنظیم شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق سرمایه گذاری دارایی {1} مصرف شد." @@ -51132,7 +51221,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد." @@ -51148,7 +51237,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} اسقاط شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51196,7 +51285,7 @@ msgstr "این به کد آیتم گونه اضافه خواهد شد. به عن msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "این امر دسترسی کاربر به سایر رکوردهای کارمندان را محدود می‌کند" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "این {} به عنوان انتقال مواد در نظر گرفته می‌شود." @@ -51307,7 +51396,7 @@ msgstr "زمان به دقیقه" msgid "Time in mins." msgstr "زمان به دقیقه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "لاگ زمان برای {0} {1} مورد نیاز است" @@ -51330,7 +51419,7 @@ msgstr "تایمر از ساعت های داده شده بیشتر شد." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51624,7 +51713,7 @@ msgstr "به انبار" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "به انبار (اختیاری)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را علامت بزنید." @@ -51632,11 +51721,11 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "افزودن مواد اولیه قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتم‌های گسترده شده غیرفعال است." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "برای مجاز کردن اضافه صورتحساب، «اضافه صورتحساب مجاز» را در تنظیمات حساب‌ها یا آیتم به‌روزرسانی کنید." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "برای اجازه دادن به اضافه دریافت / تحویل، \"اضافه دریافت / تحویل مجاز\" را در تنظیمات موجودی یا آیتم به روز کنید." @@ -51712,7 +51801,7 @@ msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل دارایی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51756,8 +51845,8 @@ msgstr "تعداد ستون‌ها بسیار زیاد است. گزارش را #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51911,7 +52000,7 @@ msgstr "کل دارایی" msgid "Total Asset Cost" msgstr "هزینه کل دارایی" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "کل دارایی" @@ -51983,11 +52072,15 @@ msgstr "کمیسیون کل" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "تعداد کل تکمیل شده" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52549,7 +52642,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "کل درصد تخصیص داده شده برای تیم فروش باید 100 باشد" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" @@ -52597,6 +52690,27 @@ msgstr "مجموع (AMT)" msgid "Total(Qty)" msgstr "مجموع (مقدار)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "قابلیت ردیابی" @@ -52788,7 +52902,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" @@ -52836,7 +52950,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "انتقال" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "انتقال دارایی" @@ -53287,7 +53401,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -53346,7 +53460,7 @@ msgstr "نرخ تبدیل {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یاف msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی‌توان امتیازی را که از {0} شروع می‌شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53622,7 +53736,7 @@ msgstr "برنامه‌ریزی نشده" msgid "Unsecured Loans" msgstr "وام های بدون وثیقه" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53817,7 +53931,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی قالب چاپ" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "به‌روزرسانی نرخ و در دسترس بودن" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "نرخ به‌روزرسانی بر اساس آخرین خرید" @@ -53849,7 +53963,7 @@ msgstr "فرکانس به‌روزرسانی پروژه" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "به‌روزرسانی آخرین قیمت در همه BOMها" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "به‌روزرسانی موجودی باید برای فاکتور خرید فعال شود {0}" @@ -54079,7 +54193,7 @@ msgstr "استفاده از فیلدهای شماره سریال / دسته" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "استفاده از نرخ تبدیل تاریخ تراکنش" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "از نامی استفاده کنید که با نام پروژه قبلی متفاوت باشد" @@ -54115,7 +54229,7 @@ msgstr "شناسه کاربری برای کارمند {0} تنظیم نشده ا #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54134,7 +54248,7 @@ msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است { msgid "User {0} does not exist" msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "کاربر {0} هیچ نمایه POS پیش‌فرضی ندارد. پیش‌فرض را در ردیف {1} برای این کاربر بررسی کنید." @@ -54412,7 +54526,7 @@ msgstr "روش ارزش گذاری" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54430,7 +54544,7 @@ msgstr "روش ارزش گذاری" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری" @@ -54451,7 +54565,7 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم {0}، برای انجام msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "در صورت ثبت موجودی افتتاحیه، نرخ ارزش‌گذاری الزامی است" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری الزامی است برای آیتم {0} در ردیف {1}" @@ -54461,7 +54575,7 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری الزامی است برای آیتم {0} msgid "Valuation and Total" msgstr "ارزش گذاری و کل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم‌های ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است." @@ -54780,10 +54894,6 @@ msgstr "مشاهده داده‌ها بر اساس" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "مشاهده دفترهای روزنامه سود/زیان تبدیل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "مشاهده دفتر کل" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "مشاهده سرنخ ها" @@ -54963,7 +55073,7 @@ msgstr "مرجع جزئیات سند مالی" msgid "Voucher No" msgstr "شماره سند مالی" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "شماره سند مالی الزامی است" @@ -55206,7 +55316,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}" @@ -55352,11 +55462,11 @@ msgstr "هشدار!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ثبت موجودی {2} وجود دارد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55780,7 +55890,7 @@ msgstr "در جریان تولید" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55846,12 +55956,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی‌شود:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "دستور کار را نمی‌توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "دستور کار {0} بوده است" @@ -55893,7 +56003,7 @@ msgstr "در جریان تولید" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار در جریان تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار در جریان تولید الزامی است" @@ -56023,6 +56133,8 @@ msgstr "ایستگاه های کاری" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56030,6 +56142,7 @@ msgstr "ایستگاه های کاری" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56122,10 +56235,12 @@ msgstr "مبلغ معوقه نوشتن خاموش" msgid "Writeoff" msgstr "نوشتن خاموش" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56227,11 +56342,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "فقط می‌توانید طرح‌هایی با چرخه صورتحساب یکسان در اشتراک داشته باشید" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "در این سفارش فقط می‌توانید حداکثر {0} امتیاز را پس‌خرید کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "شما فقط می‌توانید یک روش پرداخت را به عنوان پیش‌فرض انتخاب کنید" @@ -56247,11 +56362,11 @@ msgstr "می‌توانید آن را به عنوان نام ماشین یا ن msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "می‌توانید از {0} برای تطبیق با {1} بعداً استفاده کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی‌توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "شما نمی‌توانید شماره سریال {0} را پردازش کنید زیرا قبلاً در SABB {1} استفاده شده است. {2} اگر می‌خواهید همان شماره سریال را چندین بار دریافت کنید، گزینه 'اجازه دریافت/تولید مجدد شماره سریال موجود' را در {3} فعال کنید" @@ -56259,7 +56374,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید شماره سریال {0} را پردازش msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "اگر BOM در برابر هر موردی ذکر شده باشد، نمی‌توانید نرخ را تغییر دهید." @@ -56287,11 +56402,11 @@ msgstr "شما نمی‌توانید نوع پروژه \"External\" را حذف msgid "You cannot edit root node." msgstr "شما نمی‌توانید گره ریشه را ویرایش کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "شما نمی‌توانید هر دو تنظیمات '{0}' و '{1}' را همزمان فعال کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56339,7 +56454,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا دا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید." @@ -56347,7 +56462,7 @@ msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید. msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "شما {0} و {1} را در {2} فعال کرده‌اید. این می‌تواند منجر به درج قیمت‌های لیست قیمت پیش‌فرض در لیست قیمت تراکنش شود." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "شما {0} و {1} را در {2} فعال کرده‌اید. این می‌تواند منجر به درج قیمت‌های لیست قیمت پیش‌فرض در لیست قیمت تراکنش شود." @@ -56435,7 +56550,7 @@ msgstr "فایل فشرده" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" @@ -56455,7 +56570,7 @@ msgstr "به عنوان توضیحات" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "به عنوان درصدی از مقدار کالای تمام شده" @@ -56697,8 +56812,8 @@ msgstr "فروخته شد" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56751,7 +56866,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه‌ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" @@ -56787,7 +56902,7 @@ msgstr "{0} خلاصه" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56887,7 +57002,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامی msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" @@ -56933,7 +57048,7 @@ msgstr "{0} در ردیف {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} یک جدول فرزند است و به طور خودکار به همراه جدول والدش حذف خواهد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} یک بعد حسابداری اجباری است.
لطفاً یک مقدار برای {0} در بخش ابعاد حسابداری تنظیم کنید." @@ -56951,7 +57066,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر برای {1} در حال اجرا است" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی‌تواند ادامه یابد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} در پیش‌نویس است. قبل از ایجاد دارایی، آن را ارسال کنید." @@ -56972,7 +57087,7 @@ msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست" @@ -57032,7 +57147,7 @@ msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} مجاز به معامله با {1} نیست. لطفاً شرکت را تغییر دهید یا شرکت را در بخش \"مجاز برای معامله با\" در رکورد مشتری اضافه کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} برای آیتم {1} یافت نشد" @@ -57048,7 +57163,7 @@ msgstr "{0} ثبت‌های پرداخت را نمی‌توان با {1} فیل msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." @@ -57101,7 +57216,7 @@ msgstr "{0} به عنوان تخفیف داده می‌شود." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57161,8 +57276,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است" @@ -57299,8 +57414,8 @@ msgstr "{0}% از ارزش کل فاکتور به عنوان تخفیف داده msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} {0} نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید." diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index b9480d0c67a..5d953fabbdb 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: fr_FR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% complété" msgid "% Delivered" msgstr "% Livré" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% de l'Article fabriqué" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 et plus" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vos raccourcis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A-C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Un Produit ou un Service acheté, vendu ou conservé en stock." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Un travail de réconciliation {0} est en cours d'exécution pour les mêmes filtres. Impossible de réconcilier maintenant" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "La clé d'accès est requise pour le fournisseur de service : {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Selon CEFACT/ICG/2010/IC013 ou CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Le compte est obligatoire pour obtenir les entrées de paiement" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Le compte n'est pas défini pour le graphique du tableau de bord {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Compte non trouvé" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Comptable" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1608,11 +1608,14 @@ msgstr "Détails Comptable" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimension comptable" @@ -1641,6 +1644,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1685,8 +1690,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1726,6 +1729,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1748,7 +1752,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1800,14 +1803,14 @@ msgstr "Filtre de dimensions comptables" msgid "Accounting Entries" msgstr "Écritures Comptables" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Ecriture comptable pour l'actif" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1831,8 +1834,8 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Ecriture comptable pour stock" @@ -1846,6 +1849,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "Compte d'Amortissement Cumulé" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement Cumulé" @@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Qté réelle en stock" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}" @@ -2532,7 +2536,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Ajouter une proposition" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Ajouter des matières premières" @@ -2666,7 +2670,7 @@ msgstr "Ajouté par" msgid "Added On" msgstr "Ajouté le" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}." @@ -2732,14 +2736,16 @@ msgstr "Détails Supplémentaires" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2765,6 +2771,7 @@ msgstr "Remise Supplémentaire" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2791,7 +2798,6 @@ msgstr "Montant de la remise supplémentaire" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2802,7 +2808,6 @@ msgstr "Montant de la remise supplémentaire" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation Supplémentaires" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3060,16 +3065,12 @@ msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Ajuster la valeur de l'actif" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajustement pour" @@ -3106,13 +3107,16 @@ msgstr "Compte d'avance : {0} doit être dans la devise de facturation du clien msgid "Advance Amount" msgstr "Montant de l'Avance" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3525,7 +3529,7 @@ msgstr "Toutes les Activités" msgid "All Activities HTML" msgstr "Toutes les activités HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Toutes les nomenclatures" @@ -3666,15 +3670,15 @@ msgstr "Tous les articles sont déjà demandés" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous ces articles ont déjà été facturés / retournés" @@ -3729,7 +3733,7 @@ msgstr "Allouer le montant du paiement" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Attribuer le paiement en fonction des conditions de paiement" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3755,12 +3759,12 @@ msgstr "Alloué" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Montant alloué" @@ -3887,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4082,6 +4086,11 @@ msgstr "Autoriser l'utilisateur à modifier le prix de la liste prix dans les tr msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4235,7 +4244,7 @@ msgstr "Déjà prélevé" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" @@ -4387,7 +4396,7 @@ msgstr "Toujours demander" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4666,6 +4675,12 @@ msgstr "Tableau d'analyse" msgid "Analyst" msgstr "Analyste" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Facturation Annuelle : {0}" @@ -4705,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4825,6 +4840,12 @@ msgstr "Applicable sur la base des bons de commande d'achat" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4961,6 +4982,12 @@ msgstr "Appliquer la règle sur autre" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Appliquer l'accord de niveau de service (SLA) pour le délai de résolution" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5386,7 +5413,7 @@ msgstr "Mouvement d'Actif" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Élément de mouvement d'actif" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé" @@ -5447,6 +5474,7 @@ msgstr "Actif reçu mais non facturé" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5489,10 +5517,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "Statut de l'actif" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5502,6 +5535,7 @@ msgstr "Valeur d'actif" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5517,11 +5551,11 @@ msgstr "L'ajustement de la valeur de l'actif ne peut pas être enregistré avant msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analyse de la valeur des actifs" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Actif annulé" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" @@ -5529,19 +5563,19 @@ msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Actif créé" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Actif supprimé" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5582,7 +5616,7 @@ msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Actif vendu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Actif validé" @@ -5590,7 +5624,7 @@ msgstr "Actif validé" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Actif transféré à l'emplacement {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Actif mis à jour après avoir été divisé dans l'actif {0}" @@ -5602,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "L'actif {0} n'appartient pas à l'article {1}" @@ -5618,12 +5652,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "L'actif {0} n'existe pas" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5709,7 +5743,7 @@ msgstr "A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est sup msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "A la ligne #{0}: La quantité prélevée {1} pour l'article {2} est supérieure au stock disponible {3} dans l'entrepôt {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5717,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5766,7 +5800,7 @@ msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5774,11 +5808,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5967,7 +6001,7 @@ msgstr "Création automatique d'un contact" msgid "Auto Fetch" msgstr "Récupération automatique" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6044,7 +6078,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6133,6 +6167,12 @@ msgstr "Disponibilité des emplacements" msgid "Available" msgstr "Disponible" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6241,7 +6281,12 @@ msgstr "Stock disponible" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Stock Disponible pour les Articles d'Emballage" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "La date de mise en service est nécessaire" @@ -6253,18 +6298,13 @@ msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}." msgid "Available {0}" msgstr "Disponible {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Date de mise en service" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Âge moyen" @@ -6323,7 +6363,7 @@ msgstr "Moyenne de la liste de prix d'achat" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prix moyen de la liste de prix de vente" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Moy. prix de vente" @@ -6379,7 +6419,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6394,7 +6434,7 @@ msgstr "Nomenclature" msgid "BOM 1" msgstr "Nomenclature 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques" @@ -6620,7 +6660,7 @@ msgstr "Article de nomenclature du Site Internet" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Opération de nomenclature du Site Internet" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6634,7 +6674,7 @@ msgstr "Nomenclature et quantité de production sont nécessaires" msgid "BOM and Production" msgstr "Nomenclature et Production" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Nomenclature ne contient aucun article en stock" @@ -6643,23 +6683,23 @@ msgstr "Nomenclature ne contient aucun article en stock" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Nomenclature {0} doit être active" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "La nomenclature {0} n'existe pas pour l'article {1}" @@ -6749,7 +6789,7 @@ msgstr "Solde en devise de base" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Solde de la Qté" @@ -6812,7 +6852,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valeur du solde" @@ -7364,7 +7404,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7393,11 +7433,11 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Le numéro de lot est obligatoire" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Le lot n° {0} n'existe pas" @@ -7405,7 +7445,7 @@ msgstr "Le lot n° {0} n'existe pas" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7420,11 +7460,11 @@ msgstr "N° du Lot." msgid "Batch Nos" msgstr "Numéros de lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Les numéros de lot sont créés avec succès" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Lot non disponible pour le retour" @@ -7474,7 +7514,7 @@ msgstr "UdM par lots" msgid "Batch and Serial No" msgstr "N° de lot et de série" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7482,16 +7522,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Lot {0} et entrepôt" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." @@ -7555,9 +7595,9 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Nomenclatures" @@ -8334,7 +8374,7 @@ msgstr "Achat" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Montant d'Achat" @@ -8661,7 +8701,7 @@ msgstr "Horaires de campagne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Peut être approuvé par {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8694,7 +8734,7 @@ msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont r msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8800,7 +8840,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" @@ -8885,7 +8925,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures" @@ -8898,7 +8938,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8923,7 +8963,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8952,15 +8992,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Impossible de produire plus d'articles pour {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8972,7 +9012,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8986,8 +9026,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9042,12 +9082,6 @@ msgstr "URI canonique" msgid "Capacity" msgstr "Capacité" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9058,7 +9092,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planification de Capacité" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin" @@ -9102,7 +9136,7 @@ msgstr "Compte d'immobilisation en cours" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Immobilisation en cours" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9111,7 +9145,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9413,7 +9447,7 @@ msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte. msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9542,6 +9576,14 @@ msgstr "Vérifiez s'il s'agit d'une unité hydroponique" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9609,7 +9651,7 @@ msgstr "Largeur du Chèque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Chèque/Date de Référence" @@ -9663,7 +9705,7 @@ msgstr "Nom de l'enfant" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9831,7 +9873,7 @@ msgstr "Document fermé" msgid "Closed Documents" msgstr "Documents fermés" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9986,8 +10028,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10197,6 +10239,7 @@ msgstr "Sociétés" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10454,6 +10497,7 @@ msgstr "Sociétés" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10500,7 +10544,7 @@ msgstr "Sociétés" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10685,7 +10729,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire" @@ -10712,7 +10756,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Le nom de la société n'est pas identique" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "La société de l'actif {0} et le document d'achat {1} ne correspondent pas." @@ -10829,7 +10873,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Quantité Terminée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" @@ -10896,6 +10940,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10950,6 +11004,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "Date de Confirmation" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Tenez compte des dimensions comptables" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Qté Consommée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11165,7 +11224,7 @@ msgstr "Quantité consommée" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11175,7 +11234,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11605,6 +11664,8 @@ msgstr "Coût" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11677,6 +11738,7 @@ msgstr "Coût" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11713,7 +11775,7 @@ msgstr "Coût" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11818,11 +11880,11 @@ msgstr "Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être c msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11945,7 +12007,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer les données de démonstration" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau" @@ -12037,14 +12099,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Créer un Plan Comptable Basé Sur" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Créer un voyage de livraison" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Créer un employé" @@ -12101,7 +12159,7 @@ msgstr "Créer des Lead" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Créer des écritures de grand livre pour modifier le montant" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12202,7 +12260,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12318,7 +12376,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Création d'une commande d'achat ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Création d'un reçu d'achat ..." @@ -12336,7 +12394,7 @@ msgstr "Création d'une entrée de stock" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12399,7 +12457,7 @@ msgstr "Crédit (transaction)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Compte créditeur" @@ -12477,7 +12535,7 @@ msgstr "Nombre de jours" msgid "Credit Limit" msgstr "Limite de crédit" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12551,7 +12609,7 @@ msgstr "Note de crédit émise" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" @@ -12568,16 +12626,16 @@ msgstr "À Créditer" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Crédit dans la Devise de la Société" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Limite de crédit atteinte pour le client {0}" @@ -12632,7 +12690,7 @@ msgstr "Pondération du Critère" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12764,7 +12822,7 @@ msgstr "Devise pour {0} doit être {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "La devise du Compte Cloturé doit être {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}" @@ -13028,13 +13086,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13045,7 +13103,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13302,7 +13360,7 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13412,7 +13470,7 @@ msgstr "N° de Portable du Client" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13478,14 +13536,10 @@ msgstr "Commande d'Achat client" msgid "Customer PO Details" msgstr "Détails de la Commande d'Achat client" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID PDV du Client" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "Identifiant de point de vente client" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13577,7 +13631,7 @@ msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}" @@ -13687,7 +13741,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Récapitulatif quotidien du projet pour {0}" @@ -13946,7 +14000,7 @@ msgstr "Débit ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Compte de débit" @@ -14186,7 +14240,7 @@ msgstr "Nomenclature par Défaut" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" @@ -14194,7 +14248,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}" @@ -14943,8 +14997,8 @@ msgstr "Gestionnaire des livraisons" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15203,7 +15257,7 @@ msgstr "Amortissement" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement" @@ -15216,8 +15270,10 @@ msgstr "Montant d'Amortissement au cours de la période" msgid "Depreciation Date" msgstr "Date d’Amortissement" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15232,6 +15288,7 @@ msgstr "Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Ecriture d’Amortissement" @@ -15240,7 +15297,7 @@ msgstr "Ecriture d’Amortissement" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15283,15 +15340,15 @@ msgstr "Options d'amortissement" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Date comptable de l'amortissement" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}" @@ -15318,7 +15375,7 @@ msgstr "Calendrier d'Amortissement" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15406,7 +15463,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" @@ -15696,7 +15753,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "Remise" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Remise (%)" @@ -16026,7 +16083,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Date d’Élimination" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16193,7 +16250,7 @@ msgstr "Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?" @@ -16462,7 +16519,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Relance" @@ -16507,7 +16564,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "Type de relance" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16519,11 +16576,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16561,7 +16618,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16573,7 +16630,7 @@ msgstr "Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles" @@ -16615,12 +16672,12 @@ msgstr "Condition dynamique" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informations manquantes sur la facturation électronique" @@ -16672,7 +16729,7 @@ msgstr "A chaque transaction" msgid "Earliest" msgstr "Au plus tôt" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Âge le plus précoce" @@ -17069,7 +17126,7 @@ msgstr "L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17090,6 +17147,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17159,6 +17222,12 @@ msgstr "Activer les produits comptabilisés d'avance" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Activation de la comptabilité d'escompte pour la vente" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17189,6 +17258,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17218,6 +17293,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Activer le suivi YouTube" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17239,6 +17320,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17378,7 +17465,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Entrez le fournisseur" @@ -17420,11 +17507,11 @@ msgstr "Entrez l'e-mail du client" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Entrez le numéro de téléphone du client" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Veuillez entrer les détails de l'amortissement" @@ -17457,7 +17544,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17635,7 +17722,7 @@ msgstr "Rôle d'approbateur de budget exceptionnel" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17825,6 +17912,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18135,7 +18227,7 @@ msgstr "Historique de Travail Externe" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18228,7 +18320,7 @@ msgstr "Échec de la connexion" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18313,7 +18405,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour des abonnements" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Récuprer les temps saisis" @@ -18335,18 +18427,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18363,7 +18449,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18533,7 +18619,7 @@ msgstr "Détails du livre comptable" msgid "Finance Book Id" msgstr "Identifiant du livre comptable" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18745,7 +18831,7 @@ msgstr "Entrepôt de produits finis" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18799,7 +18885,7 @@ msgstr "Temps de première réponse pour les problèmes" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Temps de première réponse pour l'opportunité" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}" @@ -18885,7 +18971,7 @@ msgstr "Actif Immobilisé" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18909,7 +18995,7 @@ msgstr "Registre des immobilisations" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18987,7 +19073,7 @@ msgstr "Suivez les mois civils" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:" @@ -19039,7 +19125,7 @@ msgstr "A l'achat" msgid "For Company" msgstr "Pour la Société" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Pour le fournisseur par défaut (facultatif)" @@ -19108,7 +19194,7 @@ msgstr "Pour Fournisseur" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Pour l’Entrepôt" @@ -19117,11 +19203,11 @@ msgstr "Pour l’Entrepôt" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif" @@ -19151,11 +19237,15 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19172,7 +19262,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19181,7 +19271,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "Pour référence" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" @@ -19205,11 +19295,11 @@ msgstr "Pour la condition "Appliquer la règle à l'autre", le champ { msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19218,7 +19308,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19495,11 +19585,6 @@ msgstr "Du No de Folio" msgid "From Invoice Date" msgstr "De la Date de la Facture" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Du Lead" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19507,11 +19592,6 @@ msgstr "Du Lead" msgid "From No" msgstr "Du No" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Depuis l'opportunité" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19531,11 +19611,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "À partir de la date de publication" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19940,7 +20015,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "Grand Livre" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Grand Livre" @@ -20100,12 +20175,12 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20122,8 +20197,8 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20145,7 +20220,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20155,12 +20230,6 @@ msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtenir des articles à partir de demandes d'articles auprès de ce fournisseur" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtenir les Articles du Produit Groupé" @@ -20260,7 +20329,7 @@ msgstr "Obtenir des fournisseurs" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtenir des Fournisseurs" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20330,7 +20399,7 @@ msgstr "Les marchandises en transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Marchandises transférées" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}" @@ -20411,14 +20480,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20427,9 +20499,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20440,6 +20514,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20476,24 +20551,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Total TTC" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Total TTC (Devise de la Société)" @@ -20557,7 +20620,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20568,7 +20631,7 @@ msgstr "Bénéfice brut" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bénéfice/Perte Brut" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21920,7 +21983,7 @@ msgstr "En production" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "En Qté" @@ -21944,27 +22007,33 @@ msgstr "Qté En Stock" msgid "In Transit" msgstr "En transit" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "En valeur" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21983,24 +22052,12 @@ msgstr "En Toutes Lettres" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "En Toutes Lettres (Devise Société)" @@ -22017,15 +22074,13 @@ msgstr "En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client" @@ -22317,6 +22372,12 @@ msgstr "Revenus" msgid "Income Account" msgstr "Compte de Produits" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22371,7 +22432,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Equilibre des quantités aprés une transaction" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22379,11 +22440,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Date incorrecte" @@ -22405,7 +22466,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22581,6 +22642,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspecté Par" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22604,6 +22666,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspection Requise à la réception" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22633,7 +22696,7 @@ msgstr "Note d'Installation" msgid "Installation Note Item" msgstr "Article Remarque d'Installation" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Note d'Installation {0} à déjà été sousmise" @@ -22695,7 +22758,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22845,10 +22908,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Client interne" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22874,7 +22937,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "Fournisseur interne" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22934,7 +22997,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22954,7 +23017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés" @@ -22974,8 +23037,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23023,7 +23086,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23062,7 +23125,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23090,21 +23153,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Prix de vente invalide" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23141,7 +23204,7 @@ msgstr "Motif perdu non valide {0}, veuillez créer un nouveau motif perdu" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Masque de numérotation non valide (. Manquante) pour {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23215,6 +23278,12 @@ msgstr "Paramétrage de l'inventaire" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23257,7 +23326,7 @@ msgstr "Date de la Facture" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rabais de facture" @@ -23511,16 +23580,6 @@ msgstr "Est une société" msgid "Is Company Account" msgstr "Est le compte de l'entreprise" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23588,11 +23647,6 @@ msgstr "Est réduit" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Est Actif Existant" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23985,7 +24039,7 @@ msgstr "Note de crédit d'émission" msgid "Issue Date" msgstr "Date d'Émission" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Problème Matériel" @@ -24059,7 +24113,7 @@ msgstr "Date d'émission" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article." @@ -24119,7 +24173,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24175,7 +24229,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24358,10 +24412,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24413,7 +24467,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24510,7 +24564,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}." @@ -24555,7 +24609,7 @@ msgstr "Description de l'Article" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Détails d'article" @@ -24612,7 +24666,7 @@ msgstr "Détails d'article" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24674,7 +24728,7 @@ msgstr "Détails d'article" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24839,7 +24893,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24889,7 +24943,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24930,7 +24984,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25256,8 +25310,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25267,7 +25324,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel" @@ -25279,7 +25336,7 @@ msgstr "L'article a des variantes." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25301,7 +25358,7 @@ msgstr "Opération de l'article" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25339,12 +25396,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Article {0} n'existe pas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré" @@ -25352,7 +25409,7 @@ msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Article {0} n'existe pas." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25360,7 +25417,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "L'article {0} a déjà été retourné" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "L'article {0} a été désactivé" @@ -25400,11 +25457,11 @@ msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "L'article {0} doit être une Immobilisation" @@ -25416,11 +25473,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25473,7 +25530,7 @@ msgstr "Registre des Ventes par Article" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Article : {0} n'existe pas dans le système" @@ -25524,7 +25581,7 @@ msgstr "Articles pour demande de matière première" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25596,7 +25653,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25657,7 +25714,7 @@ msgstr "Journal de temps de la carte de travail" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25733,7 +25790,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Job card {0} créée" @@ -25782,8 +25839,8 @@ msgstr "Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25944,7 +26001,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26148,7 +26205,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Dernier" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Dernier âge" @@ -26165,6 +26222,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26175,7 +26233,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Lead" @@ -26287,7 +26347,7 @@ msgstr "Les lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26441,7 +26501,7 @@ msgstr "Numéro de licence" msgid "License Plate" msgstr "Plaque d'Immatriculation" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limite Dépassée" @@ -26489,7 +26549,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Lier la procédure qualité existante." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Lien vers la demande de matériel" @@ -26527,12 +26587,12 @@ msgstr "Lieu lié" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26801,7 +26861,7 @@ msgstr "Points de fidélité: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26904,7 +26964,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26989,7 +27049,7 @@ msgstr "Rôle de maintenance" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27210,15 +27270,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27229,6 +27280,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Gérer les coûts d'exploitation" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Gérer vos commandes" @@ -27245,7 +27302,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27348,8 +27405,8 @@ msgstr "La saisie manuelle ne peut pas être créée! Désactivez la saisie auto #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27493,7 +27550,7 @@ msgstr "Date de production" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Responsable de Production" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Quantité de production obligatoire" @@ -27715,7 +27772,7 @@ msgstr "Consommation de matériel" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consommation de matériaux pour la production" @@ -27745,7 +27802,7 @@ msgstr "Sortie de Matériel" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27780,7 +27837,7 @@ msgstr "Réception Matériel" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27899,7 +27956,7 @@ msgstr "Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté" @@ -27957,7 +28014,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27965,7 +28022,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "Transfert de matériel" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28013,11 +28070,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Du Matériel au Fournisseur" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28108,11 +28166,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -28524,6 +28582,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28538,7 +28601,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28551,7 +28614,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28563,11 +28626,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28575,7 +28638,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28595,8 +28658,8 @@ msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en dé msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28836,7 +28899,7 @@ msgstr "Multi-devise" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28870,7 +28933,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28879,7 +28942,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28955,7 +29018,7 @@ msgstr "Préfix du masque de numérotation" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nom de série et Tarifs" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28998,16 +29061,16 @@ msgstr "Gaz Naturel" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Quantité Négative n'est pas autorisée" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé" @@ -29158,11 +29221,11 @@ msgstr "Résultat net" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29327,7 +29390,7 @@ msgstr "Nouveau Nom de Compte" msgid "New Asset Value" msgstr "Nouvelle valeur de l'actif" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nouveaux actifs (cette année)" @@ -29482,7 +29545,7 @@ msgstr "Nouveau Nom d'Entrepôt" msgid "New Workplace" msgstr "Nouveau Lieu de Travail" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}" @@ -29582,7 +29645,7 @@ msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29635,7 +29698,7 @@ msgstr "Aucune Remarque" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29659,7 +29722,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29721,7 +29784,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29894,7 +29957,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29913,7 +29976,7 @@ msgstr "Pas de valeurs" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "N°." @@ -29948,7 +30011,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "À But Non Lucratif" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Articles hors stock" @@ -29961,7 +30024,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur." @@ -30022,7 +30085,6 @@ msgstr "Non précisé" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30078,7 +30140,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30547,7 +30609,11 @@ msgstr "Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30831,7 +30897,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Quantité d'Ouverture" @@ -30851,7 +30917,7 @@ msgstr "Stock d'Ouverture" msgid "Opening Time" msgstr "Horaire d'Ouverture" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valeur d'Ouverture" @@ -30897,7 +30963,7 @@ msgstr "Coût d'Exploitation (Devise Société)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature" @@ -30973,7 +31039,7 @@ msgstr "Numéro de ligne d'opération" msgid "Operation Time" msgstr "Durée de l'Opération" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}" @@ -30992,7 +31058,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "L'opération {0} ne fait pas partie de l'ordre de fabrication {1}" @@ -31022,7 +31088,7 @@ msgstr "Opérations" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides" @@ -31068,6 +31134,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31080,6 +31147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31361,7 +31429,6 @@ msgstr "Article original" msgid "Other Details" msgstr "Autres détails" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31369,7 +31436,6 @@ msgstr "Autres détails" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31431,12 +31497,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Qté Sortante" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Valeur Sortante" @@ -31593,7 +31659,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31613,7 +31679,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31636,7 +31702,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31712,6 +31777,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Responsable" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31794,6 +31864,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31868,11 +31944,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Groupe d'Articles PDV" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31963,7 +32051,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32040,7 +32128,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "Détails du Poids du Paquet" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32097,7 +32185,7 @@ msgstr "Bordereau de Colis" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Article Emballé" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Bordereau(x) de Colis annulé(s)" @@ -32416,8 +32504,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32563,6 +32654,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32582,6 +32675,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32738,6 +32832,8 @@ msgstr "Restriction d'article disponible" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32759,6 +32855,7 @@ msgstr "Restriction d'article disponible" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32941,7 +33038,7 @@ msgstr "Paramètres du Payeur" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33067,7 +33164,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" @@ -33152,6 +33249,12 @@ msgstr "méthodes de payement" msgid "Payment Mode" msgstr "Mode de paiement" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33263,14 +33366,14 @@ msgstr "Références de Paiement" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33288,11 +33391,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "Type de demande de paiement" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33300,7 +33403,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33347,7 +33450,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33464,7 +33567,7 @@ msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Les modes de paiement sont obligatoires. Veuillez ajouter au moins un mode de paiement." @@ -33489,6 +33592,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33501,6 +33605,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33942,7 +34047,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34296,11 +34401,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34407,7 +34512,7 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34415,7 +34520,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34439,7 +34544,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}" @@ -34451,7 +34556,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34479,7 +34584,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34512,11 +34617,11 @@ msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts" @@ -34528,16 +34633,16 @@ msgstr "Entrez la Date de Livraison" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" @@ -34577,7 +34682,7 @@ msgstr "Veuillez entrer la date de Référence" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34785,13 +34890,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" @@ -34800,7 +34905,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Société" @@ -34820,12 +34925,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Veuillez d'abord sélectionner le code d'article" @@ -34849,11 +34954,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix" @@ -34877,7 +34982,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article { msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34885,7 +34990,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature" @@ -34895,10 +35000,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise." @@ -34922,7 +35027,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34942,7 +35047,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement par défaut" @@ -34999,7 +35104,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Veuillez sélectionner un compte correct" @@ -35119,7 +35224,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" @@ -35135,12 +35240,12 @@ msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégori msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35166,7 +35271,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35187,11 +35292,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Veuillez définir une entreprise" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35207,7 +35312,7 @@ msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35220,11 +35325,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le lead {0}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35233,13 +35338,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" @@ -35277,15 +35382,15 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Veuillez définir l'adresse du client" @@ -35297,11 +35402,11 @@ msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}. msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35328,7 +35433,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour définir {2} sur Valider." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}." @@ -35358,7 +35463,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" @@ -35375,7 +35480,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux" @@ -35556,7 +35661,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35608,7 +35713,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "La Date de Publication ne peut pas être une date future" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35649,7 +35754,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35670,7 +35775,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Heure de Publication" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires" @@ -35909,6 +36014,12 @@ msgstr "Dalles à prix réduit" msgid "Price List" msgstr "Liste de prix" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36065,7 +36176,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1}" @@ -36438,7 +36549,7 @@ msgstr "Description du processus" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36889,7 +37000,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitation de Collaboration à un Projet" @@ -36931,7 +37042,7 @@ msgstr "Statut du Projet" msgid "Project Summary" msgstr "Résumé du projet" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Résumé du projet pour {0}" @@ -37051,7 +37162,7 @@ msgstr "Qté Projetée" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37144,9 +37255,11 @@ msgstr "Calculer au prorata" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37406,7 +37519,7 @@ msgstr "Article de la Facture d'Achat" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Tendances des Factures d'Achat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0}" @@ -37462,7 +37575,7 @@ msgstr "Factures d'achat" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37884,14 +37997,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38017,11 +38130,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38124,7 +38237,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" @@ -38338,6 +38451,20 @@ msgstr "Modèle d'inspection de la qualité" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Nom du modèle d'inspection de la qualité" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38482,7 +38609,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38610,11 +38737,11 @@ msgstr "Quantité ne doit pas être plus de {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38629,11 +38756,11 @@ msgstr "Quantité à faire" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0." @@ -38674,11 +38801,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "Chaîne de caractères du lien de requête" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Écriture Rapide dans le Journal" @@ -38717,7 +38844,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39229,7 +39356,7 @@ msgstr "Entrepôt de matières premières" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39293,7 +39420,7 @@ msgstr "Matières Premières Fournies" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Coût des Matières Premières Fournies" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides." @@ -39318,7 +39445,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39414,7 +39541,7 @@ msgstr "Raison de la mise en attente" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Raison de tenir" @@ -39858,7 +39985,7 @@ msgstr "Date de Réf." msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Référence #{0} datée du {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39975,6 +40102,7 @@ msgstr "Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39988,15 +40116,16 @@ msgstr "Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Références" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40242,7 +40371,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés." @@ -40331,10 +40460,6 @@ msgstr "Ré-emballer" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40343,8 +40468,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "Coût de réparation" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40627,7 +40751,7 @@ msgstr "Demande de Renseignements" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Appel d'Offre" @@ -40893,6 +41017,12 @@ msgstr "Réservé" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40968,7 +41098,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41188,7 +41318,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Redémarrer l'abonnement" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41302,7 +41432,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Retour" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Retour / Note de crédit" @@ -41711,13 +41841,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41734,40 +41872,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Total arrondi" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41790,28 +41926,10 @@ msgstr "Arrondi (Devise Société)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Arrondi (Devise Société)" @@ -41868,7 +41986,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41920,7 +42038,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant e msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41992,7 +42110,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42000,23 +42118,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément {1} et enregistrer" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42042,11 +42160,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42054,7 +42172,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42075,7 +42193,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ligne #{0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire" @@ -42131,7 +42249,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42139,7 +42257,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42147,7 +42265,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Ligne n ° {0}: élément ajouté" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42175,7 +42293,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui." @@ -42184,11 +42302,11 @@ msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42204,11 +42322,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42220,7 +42338,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d' msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42261,8 +42379,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42345,11 +42463,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42393,19 +42511,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42441,7 +42559,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42474,11 +42592,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42554,7 +42672,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l'entreprise." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42574,7 +42692,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42611,7 +42729,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}" @@ -42619,7 +42737,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42651,7 +42769,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42684,7 +42802,7 @@ msgstr "Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}" @@ -42692,7 +42810,7 @@ msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la de msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne peuvent pas être identiques" @@ -42713,11 +42831,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42741,7 +42859,7 @@ msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pou msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}" @@ -42750,7 +42868,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps" @@ -42766,7 +42884,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Ligne {0}: Modèle de taxe d'article mis à jour selon la validité et le taux appliqué" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42786,7 +42904,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42830,15 +42948,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}." @@ -42878,7 +42996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}" @@ -42906,7 +43024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42914,8 +43032,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43247,8 +43365,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43259,7 +43377,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Facture de vente" @@ -43340,7 +43458,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La Facture Vente {0} a déjà été transmise" @@ -43393,13 +43511,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43427,7 +43545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43525,7 +43643,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendances des Commandes Client" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}" @@ -43537,12 +43655,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Commande Client {0} invalide" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Commande Client {0} est {1}" @@ -43700,7 +43818,7 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43777,7 +43895,7 @@ msgstr "Registre des Ventes" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Retour de Ventes" @@ -43852,7 +43970,8 @@ msgstr "Modèle de Taxes et Frais de Vente" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43913,7 +44032,7 @@ msgstr "La même Société a été entrée plus d'une fois" msgid "Same Item" msgstr "Même article" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43945,12 +44064,12 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -44045,7 +44164,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44153,7 +44272,7 @@ msgstr "Classement des Fiches d'Évaluation" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44419,7 +44538,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44444,7 +44563,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Sélectionner un programme de fidélité" @@ -44516,7 +44635,7 @@ msgstr "Sélectionnez une entreprise" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44532,7 +44651,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "Sélectionnez un fournisseur" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Sélectionnez un fournisseur parmi les fournisseurs par défaut des articles ci-dessous. Lors de la sélection, une commande d'achat sera effectué contre des articles appartenant uniquement au fournisseur sélectionné." @@ -44595,7 +44714,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44608,7 +44727,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44616,7 +44735,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44674,22 +44793,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Vendre" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44726,7 +44845,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Vente" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Montant de Vente" @@ -44927,14 +45046,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44985,7 +45104,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45036,7 +45155,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45065,11 +45184,11 @@ msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "N° de Série {0} n’existe pas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45081,7 +45200,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45105,7 +45224,7 @@ msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV. #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45119,7 +45238,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "N° de Série et Lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45127,7 +45246,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45201,11 +45320,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Ensemble de n° de série et lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45265,7 +45384,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Numéro de série {0} est entré plus d'une fois" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45327,7 +45446,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45383,7 +45502,7 @@ msgstr "Séries" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Série est obligatoire" @@ -45570,12 +45689,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Date d'arrêt du service" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouv msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45681,7 +45800,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "Définir la date de publication" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45804,7 +45923,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45834,15 +45953,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration publique." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Définissez {0} dans l'entreprise {1}" @@ -45909,8 +46028,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46000,7 +46119,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46072,7 +46191,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Livraisons" @@ -46572,6 +46691,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46781,7 +46904,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46842,15 +46965,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Fractionner" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46873,11 +46996,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Diviser le ticket" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46939,7 +47062,7 @@ msgstr "Nom de scène" msgid "Stale Days" msgstr "Journées Passées" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47108,7 +47231,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Le statut doit être annulé ou complété" @@ -47192,7 +47315,7 @@ msgstr "Stock disponible" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47309,7 +47432,7 @@ msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de prélèv msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Écriture de Stock {0} créée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47546,7 +47669,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47573,12 +47696,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47601,7 +47724,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Une réservation de stock a été créée pour cette liste de prélèvement, il n'est plus possible de mettre à jour la liste de prélèvement. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons de l'annuler et d'en créer une nouvelle." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47637,7 +47760,7 @@ msgstr "Qté de stock réservé (en UdM de stock)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47746,7 +47869,7 @@ msgstr " Paramétre des transactions" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47927,7 +48050,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Arrêter la raison" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler" @@ -48081,7 +48204,7 @@ msgstr "Article sous-traité" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Article sous-traité à recevoir" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48219,7 +48342,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48535,7 +48658,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48919,6 +49042,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48964,7 +49089,7 @@ msgstr "Contact fournisseur principal" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48975,7 +49100,7 @@ msgstr "Contact fournisseur principal" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Devis fournisseur" @@ -49278,31 +49403,26 @@ msgstr "Cible ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49334,36 +49454,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49386,23 +49488,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "Cible sur" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Qté Cible" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49444,15 +49534,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49930,12 +50020,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50339,7 +50431,7 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50471,7 +50563,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50483,7 +50575,7 @@ msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Une liste de prélèvement avec une écriture de réservation de stock ne peut être modifié. Si vous souhaitez la modifier, nous recommandons d'annuler l'écriture de réservation de stock et avant de modifier la liste de prélèvement." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50495,11 +50587,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50513,7 +50605,7 @@ msgstr "L'entrée de stock de type «Fabrication» est connue sous le nom de pos msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50525,7 +50617,7 @@ msgstr "Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50562,7 +50654,7 @@ msgstr "Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50737,7 +50829,7 @@ msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entrepr msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50745,8 +50837,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50770,7 +50862,7 @@ msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Le stock a été réservé pour les articles et entrepôts suivants, annulez-le pour {0} l'inventaire:

{1}" @@ -50784,11 +50876,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50844,11 +50936,11 @@ msgstr "L'entrepôt dans lequel vous stockez vos matières premières. Chaque ar msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50864,7 +50956,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50872,7 +50964,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous devez les compléter tous avant d'annuler l'élément." @@ -50928,7 +51020,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50991,7 +51083,7 @@ msgstr "Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50999,7 +51091,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?" @@ -51124,7 +51216,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51136,7 +51228,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51152,7 +51244,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51200,7 +51292,7 @@ msgstr "Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si vo msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51311,7 +51403,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Des journaux horaires sont requis pour {0} {1}" @@ -51334,7 +51426,7 @@ msgstr "La minuterie a dépassé les heures configurées." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51628,7 +51720,7 @@ msgstr "À l'Entrepôt" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "À l'Entrepôt (Facultatif)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51636,11 +51728,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste." @@ -51716,7 +51808,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51760,8 +51852,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51915,7 +52007,7 @@ msgstr "Total des actifs" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Actif total" @@ -51987,11 +52079,15 @@ msgstr "Total de la Commission" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Total terminé Quantité" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52553,7 +52649,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" @@ -52601,6 +52697,27 @@ msgstr "Total (Mnt)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Total (Qté)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Traçabilité" @@ -52792,7 +52909,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}" @@ -52840,7 +52957,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53291,7 +53408,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53350,7 +53467,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date cl msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53626,7 +53743,7 @@ msgstr "Non programmé" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Prêts non garantis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53821,7 +53938,7 @@ msgstr "Mettre à Jour le Format d'Impression" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Mettre à jour avec les derniers prix d'achats" @@ -53853,7 +53970,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les nomenclatures" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54083,7 +54200,7 @@ msgstr "Utiliser les champs N° de Série et lot" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Utilisez un nom différent du nom du projet précédent" @@ -54119,7 +54236,7 @@ msgstr "ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54138,7 +54255,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur." @@ -54416,7 +54533,7 @@ msgstr "Méthode de Valorisation" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54434,7 +54551,7 @@ msgstr "Méthode de Valorisation" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taux de Valorisation" @@ -54455,7 +54572,7 @@ msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}" @@ -54465,7 +54582,7 @@ msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valorisation et Total" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54784,10 +54901,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Voir Lead" @@ -54967,7 +55080,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "N° de Référence" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55210,7 +55323,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}" @@ -55356,11 +55469,11 @@ msgstr "Avertissement!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55784,7 +55897,7 @@ msgstr "Travaux en cours" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55850,12 +55963,12 @@ msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" @@ -55897,7 +56010,7 @@ msgstr "Travaux En Cours" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider" @@ -56027,6 +56140,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56034,6 +56149,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56126,10 +56242,12 @@ msgstr "Encours de Reprise" msgid "Writeoff" msgstr "Écrire" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56231,11 +56349,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul mode de paiement par défaut" @@ -56251,11 +56369,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56263,7 +56381,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56291,11 +56409,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56343,7 +56461,7 @@ msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouve msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56351,7 +56469,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56439,7 +56557,7 @@ msgstr "Fichier zip" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56459,7 +56577,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56701,8 +56819,8 @@ msgstr "vendu" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56755,7 +56873,7 @@ msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}" @@ -56791,7 +56909,7 @@ msgstr "Résumé {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56891,7 +57009,7 @@ msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur { msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}" @@ -56937,7 +57055,7 @@ msgstr "{0} dans la ligne {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56955,7 +57073,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56976,7 +57094,7 @@ msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-ê msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise" @@ -57036,7 +57154,7 @@ msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} introuvable pour l'élément {1}" @@ -57052,7 +57170,7 @@ msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57105,7 +57223,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57165,8 +57283,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé" @@ -57303,8 +57421,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index e3a8cb606d5..ac27acf4b35 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:10\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: hr_HR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "\n" -"\t\t\t\t\tŠarža {0} artikla {1} ima negativnu zalihu na skladištu {2}. Molimo dodajte količinu zalihe od {3} kako biste nastavili s ovim unosom." +"\t\t\tŠarža {0} artikla {1} ima negativnu zalihu na skladištu {2}. Molimo dodajte količinu zalihe od {3} kako biste nastavili s ovim unosom." #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "% Završeno" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Preko 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Nije moguće kreirati imovinu.

Pokušavate kreirati {0} imovinu od {2} {3}.
Međutim, kupljeno je samo {1} stavki i {4} imovina već postoji za {5}." @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Grupa Klijenta postoji sa istim imenom, molimo promijenite naziv klijenta ili preimenujte Grupu Klijenta" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Proizvod ili Usluga koja se kupuje, prodaje ili drži na zalihama." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Posao usaglašavanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada usglasiti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Obrnuti naloga knjiženja {0} već postoji za ovaj nalog knjiženja." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha." @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Račun je obavezan za unos uplate" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Račun nije postavljen za grafikon kontrolne table {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Račun nije pronađen" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Računovođa" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1678,11 +1678,14 @@ msgstr "Knjogovodstveni Detalji" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Računovodstvena dimenzija" @@ -1711,6 +1714,8 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1755,8 +1760,6 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1796,6 +1799,7 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1818,7 +1822,6 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1870,14 +1873,14 @@ msgstr "Filter Knjigovodstvenih Dimenzija" msgid "Accounting Entries" msgstr "Knjigovodstveni Unosi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Imovinu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Verifikat Obračunatih Troškova u Unosu Zaliha {0}" @@ -1901,8 +1904,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" @@ -1916,6 +1919,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Račun Akumulirane Amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos Akumulirane Amortizacije" @@ -2497,7 +2501,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Stvarna Količina na Zalihama" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}" @@ -2602,7 +2606,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Dodaj ponudu" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Dodaj Sirovine" @@ -2736,7 +2740,7 @@ msgstr "Dodano Od" msgid "Added On" msgstr "Dodato" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Dodata uloga dobavljača korisniku {0}." @@ -2802,14 +2806,16 @@ msgstr "Dodatni detalji" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2835,6 +2841,7 @@ msgstr "Dodatni popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2861,7 +2868,6 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2872,7 +2878,6 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Dodatna Prenesena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3134,16 +3139,12 @@ msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze." msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje PDV Kategorije u transakcijama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Uskladi vrijednost imovine" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Prilagodi Količinu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Usaglašavanje Naspram" @@ -3180,13 +3181,16 @@ msgstr "Račun Predujma: {0} mora biti u valuti fakture klijenta: {1} ili standa msgid "Advance Amount" msgstr "Iznos Predujma" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Predujam Plaćen" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Plaćen Predujam (Valuta Tvrtke)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3599,7 +3603,7 @@ msgstr "Sve Aktivnosti" msgid "All Activities HTML" msgstr "Sve Aktivnosti HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Sve Sastavnice" @@ -3740,15 +3744,15 @@ msgstr "Svi artikli su već traženi" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Svi Artikli su već primljeni" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta." @@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "Svi artikli su već vraćeni." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Svi ovi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" @@ -3803,7 +3807,7 @@ msgstr "Alociraj iznos uplate" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Dodjeli Plaćanje na osnovu Uslova Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Dodijeli zahtjev za plaćanje" @@ -3829,12 +3833,12 @@ msgstr "Dodjeljeno" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Dodjeljni Iznos" @@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnoj cijeni" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvoli da se Artikal doda više puta u Transakciji" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvolite da se artikal doda više puta u transakciji" @@ -4156,6 +4160,11 @@ msgstr "Dozvoli Korisniku da Uređuje Cijenu Cijenovnika u Transakcijama" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Dozvoli Korisniku da Uređuje Cijenu" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "Dopusti Korisniku Uređivanje Skladišta" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4309,7 +4318,7 @@ msgstr "Već odabrano" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Već postoji zapis za artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Već postavljeni standard u profilu blagajne {0} za korisnika {1}, onemogući standard u profilu blagajne" @@ -4461,7 +4470,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4740,6 +4749,12 @@ msgstr "Grafikon Analize" msgid "Analyst" msgstr "Analitičar" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "Analitičko Knjigovodstvo" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Godišnji Obračun: {0}" @@ -4779,7 +4794,7 @@ msgstr "Već postoji još jedan zapis proračuna '{0}' za {1} '{2}' i račun '{3 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -4899,6 +4914,12 @@ msgstr "Primjenjivo na Kupovni Nalog" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Primjenjivo na knjiženje stvarnih troškova" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "Primjenjivo samo na transakcije izvršene putem Kase" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5035,6 +5056,12 @@ msgstr "Primijenite pravilo na Drugo" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Primijeni Ugovor o Nivou Usluge za vrijeme rješavanja" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "Primijenite Popuste i Marže na artikle" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5460,7 +5487,7 @@ msgstr "Kretanje Imovine" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Artikal Kretanja Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Zapis o kretanju imovine {0} kreiran" @@ -5521,6 +5548,7 @@ msgstr "Imovina primljena, ali nije plaćena" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5563,10 +5591,15 @@ msgstr "Faktor smjene imovine {0} je trenutno postavljen kao standard. Prvo ga p msgid "Asset Status" msgstr "Status Imovine" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "Tip Imovine" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5576,6 +5609,7 @@ msgstr "Vrijednost Imovine" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5591,11 +5625,11 @@ msgstr "Prilagodba Vrijednosti Imovine ne može se knjižiti prije datuma kupovi msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analiza Vrijednosti Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Imovina otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" @@ -5603,19 +5637,19 @@ msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina kapitalizirana nakon podnošenja Kapitalizacije Imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Imovina kreirana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Imovina kreirana nakon odvajanja od imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Imovina izbrisana" @@ -5635,7 +5669,7 @@ msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5656,7 +5690,7 @@ msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Imovina prodata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Imovina Podnešena" @@ -5664,7 +5698,7 @@ msgstr "Imovina Podnešena" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Imovina prebačena na lokaciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" @@ -5676,7 +5710,7 @@ msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" @@ -5692,12 +5726,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Postavi detalje amortizacije ako ih ima i podnesi." @@ -5783,7 +5817,7 @@ msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumenta kao 1, a ne 0" @@ -5791,7 +5825,7 @@ msgstr "U Redu {0}: U Serijskom i Šaržnom Paketu {1} mora imati status dokumen msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Najmanje jedan račun sa dobitkom ili gubitkom na kursu je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Najmanje jedno Sredstvo mora biti odabrano." @@ -5840,7 +5874,7 @@ msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence pretho msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U retku #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -5848,11 +5882,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6041,7 +6075,7 @@ msgstr "Automatsko kreiranje kontakta" msgid "Auto Fetch" msgstr "Automatski Preuzmi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Automatski Preuzmi Serijske Brojeve" @@ -6118,7 +6152,7 @@ msgstr "Rezerviši Automatski" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Pogreška u postavkama automatskog PDV-a" @@ -6207,6 +6241,12 @@ msgstr "Dostupni Termini" msgid "Available" msgstr "Dostupno" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "Dostupne / Buduće Zalihe" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6315,7 +6355,12 @@ msgstr "Dostupne Zalihe" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Dostupne zalihe za Paket Artikle" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu je obavezan" @@ -6327,18 +6372,13 @@ msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Dostupno {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma kupovine" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Prosječna dob" @@ -6397,7 +6437,7 @@ msgstr "Prosječna Kupovna Cijena Cijenovnika" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cijena Cijenovnika" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Prosječna Prodajna Cijena" @@ -6453,7 +6493,7 @@ msgstr "Spremnička Količina" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6468,7 +6508,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti" @@ -6694,7 +6734,7 @@ msgstr "Artikal Web Stranice Sastavnice" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operacija Web Stranice Sastavnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Sastavnica i Količina Gotovog Proizvoda su obavezni za Rastavljanje" @@ -6708,7 +6748,7 @@ msgstr "Sastavnica i Količina za Proizvodnju su obavezni" msgid "BOM and Production" msgstr "Sastavnica & Proizvodnja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Sastavnica ne sadrži nijedan artikal zaliha" @@ -6717,23 +6757,23 @@ msgstr "Sastavnica ne sadrži nijedan artikal zaliha" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {0} ne može biti podređena {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Sastavnice: {1} ne može biti nadređena ili podređena {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada Artiklu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivana" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} se mora podnijeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Sastavnica {0} nije pronađena za artikal {1}" @@ -6823,7 +6863,7 @@ msgstr "Stanje u Osnovnoj Valuti" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Količinsko Stanje" @@ -6886,7 +6926,7 @@ msgstr "Vrsta Stanja" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Vrijednost Stanja" @@ -7438,7 +7478,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7467,11 +7507,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7479,7 +7519,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7494,11 +7534,11 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Šarža nije dostupna za povrat" @@ -7548,7 +7588,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža i Serijski Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." @@ -7556,16 +7596,16 @@ msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Šarža {0} i Skladište" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena." @@ -7629,9 +7669,9 @@ msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Sastavnica" @@ -8408,7 +8448,7 @@ msgstr "Kupovina" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Postavke Kupovine & Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Kupovinski Iznos" @@ -8735,7 +8775,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobreno od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku." @@ -8768,7 +8808,7 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8874,7 +8914,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati unos rezervacije zaliha {0} jer je korišten u radn msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" @@ -8959,7 +8999,7 @@ msgstr "Nije moguće kreirati knjigovodstvene unose naspram onemogućenih račun msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće stvoriti povrat za objedinjenu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Sastavnica se nemože deaktivirati ili otkazati jer je povezana sa drugim Sastavnicama" @@ -8972,7 +9012,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je Ponuda napravljena." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" @@ -8997,7 +9037,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati virtualni DocType: {0}. Virtualni DocTypeovi nema msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Ne može se onemogućiti trajna inventura jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za tvrtku {0}. Prvo otkažite transakcije zaliha i pokušajte ponovno." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine." @@ -9026,15 +9066,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće knjigovodstvene unose u različitim valutama za '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala {0} od količine Prodajnog Naloga{1} {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" @@ -9046,7 +9086,7 @@ msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Ne može se smanjiti količina od naručene ili kupljene količine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9060,8 +9100,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze za ažuriranje. Provjerite zapisnik gr msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više informacija" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9116,12 +9156,6 @@ msgstr "Kanonski URI" msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Kapacitet (U Danima)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" @@ -9132,7 +9166,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka" @@ -9176,7 +9210,7 @@ msgstr "Račun Kapitalnih Radova u Toku" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Kapitalni Radovi u Toku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalizacija Imovine" @@ -9185,7 +9219,7 @@ msgstr "Kapitalizacija Imovine" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Kapitaliziraj Troškove Popravke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Aktiviraj imovinu prije podnošenja." @@ -9487,7 +9521,7 @@ msgstr "Promijenite vrstu računa u Potraživanje ili odaberite drugi račun." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ručno promijenite ovaj datum da postavite sljedeći datum početka sinhronizacije" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji." @@ -9616,6 +9650,14 @@ msgstr "Provjerite je li to hidroponska jedinica" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Provjerite nije li potreban unos prijenosa materijala" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "Provjerite red {0} za račun {1}: Tip stranke je dopuštena samo za račune potraživanja ili obaveza" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "Provjeri red {0} za račun {1}: Stranka je dopuštena samo ako je postavljen Tip Stranke" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9683,7 +9725,7 @@ msgstr "Širina Čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referentni Datum" @@ -9737,7 +9779,7 @@ msgstr "Podređeni DocType" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca za Podređeni Red" @@ -9905,7 +9947,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni Dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -10060,8 +10102,8 @@ msgstr "Tvrtka" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10271,6 +10313,7 @@ msgstr "Tvrtke" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10528,6 +10571,7 @@ msgstr "Tvrtke" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10574,7 +10618,7 @@ msgstr "Tvrtke" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10759,7 +10803,7 @@ msgstr "Tvrtka i Datum Knjiženja su obavezni" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Valute obje tvrtke treba da se podudaraju sa transakcijama između tvrtki." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Tvrtka je obavezna" @@ -10786,7 +10830,7 @@ msgstr "Naziv polja poveznice tvrtke koje se koristi za filtriranje (neobavezno msgid "Company name not same" msgstr "Naziv Tvrtke nije isti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Tvrtka imovine {0} i dokument o kupovini {1} se ne poklapaju." @@ -10903,7 +10947,7 @@ msgstr "Završeni Projekti" msgid "Completed Qty" msgstr "Proizvedena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" @@ -10970,6 +11014,16 @@ msgstr "Račun troška komponente" msgid "Component Name" msgstr "Naziv komponente" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "Objedinjena Imovina" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "Složena Komponenta" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11024,6 +11078,11 @@ msgstr "Potvrdi prije poništavanja datuma registracije" msgid "Confirmation Date" msgstr "Datum Potvrde" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "Veza" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije" @@ -11220,7 +11279,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala" msgid "Consumed Qty" msgstr "Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}" @@ -11239,7 +11298,7 @@ msgstr "Potrošena Količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Potrošeni Artikli Zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Servisni Artikli su obavezne za Kapitalizaciju" @@ -11249,7 +11308,7 @@ msgstr "Potrošeni Artikli Zalihe, Potrošene Artikli Imovine ili Potrošeni Ser msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Potrošena količina artikla {0} premašuje prenesenu količinu." @@ -11679,6 +11738,8 @@ msgstr "Troškovi" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11751,6 +11812,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11787,7 +11849,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11892,11 +11954,11 @@ msgstr "Centar troškova sa postojećim transakcijama ne može se pretvoriti u R msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Centar Troškova {0} ne može se koristiti za dodjelu jer se koristi kao matični centar troškova u drugom zapisu dodjele." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Centar Troškova {} ne pripada Tvrtki {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova ne mogu se koristiti u transakcijama" @@ -12019,7 +12081,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati demo podatke" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Nije moguće automatski kreirati klijenta zbog sljedećih nedostajućih obaveznih polja:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Nije moguće automatski kreirati Kreditnu Fakturu, poništi oznaku \"Izdaj Kreditnu Fakturu\" i pošalji ponovo" @@ -12111,14 +12173,10 @@ msgstr "Potražuje" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Kreiraj Kontni Plan na osnovu" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Kreiraj Dostavni Put" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Kreiraj Personal" @@ -12175,7 +12233,7 @@ msgstr "Kreiraj tragove" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Kreiraj Unose u Registar za Kusur" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Kreiraj vezu" @@ -12276,7 +12334,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Kreiraj Prodajne Naloge kako biste lakše planirali svoj posao i isporučili na vrijeme" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Kreiraj unos Zaliha" @@ -12392,7 +12450,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Naloga u toku..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje Kupovnog Računa u toku..." @@ -12410,7 +12468,7 @@ msgstr "Kreiranje Unosa Zaliha u toku..." msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Izrada Podizvođačkog Naloga ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Kreiranje Podugovornog Naloga u toku..." @@ -12475,7 +12533,7 @@ msgstr "Kredit (Transakcija)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Kreditni Račun" @@ -12553,7 +12611,7 @@ msgstr "Kreditni Dani" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditno Ograničenje" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kreditno Ograničenje je probijeno" @@ -12627,7 +12685,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura Izdata" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Kreditna Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je navedeno 'Povrat Naspram'." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" @@ -12644,16 +12702,16 @@ msgstr "Kredit Za" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Kredit u Valuti Tvrtke" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Kreditno ograničenje je premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kreditno ograničenje je već definisano za Tvrtku {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kreditno Ograničenje je dostignuto za Klijenta {0}" @@ -12708,7 +12766,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min" @@ -12840,7 +12898,7 @@ msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Valuta Računa za Zatvaranje mora biti {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Valuta cijenovnika {0} mora biti {1} ili {2}" @@ -13104,13 +13162,13 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13121,7 +13179,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13378,7 +13436,7 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13488,7 +13546,7 @@ msgstr "Mobilni Broj Klijenta" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13554,14 +13612,10 @@ msgstr "Kupovni Nalog Klijenta" msgid "Customer PO Details" msgstr "Detalji Kupovnoog Naloga Klijenta" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID Klijenta Blagajne" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "ID Klijenta Blagajne" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "Kasa ID Klijenta" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13653,7 +13707,7 @@ msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}" @@ -13763,7 +13817,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni sažetak projekta za {0}" @@ -14022,7 +14076,7 @@ msgstr "Debit ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Datum knjiženja Debitne / Kreditne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Debitni Račun" @@ -14262,7 +14316,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" @@ -14270,7 +14324,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}" @@ -15019,8 +15073,8 @@ msgstr "Upravitelj Dostave" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15279,7 +15333,7 @@ msgstr "Amortizacija" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Iznos Amortizacije" @@ -15292,8 +15346,10 @@ msgstr "Iznos Amortizacije tokom perioda" msgid "Depreciation Date" msgstr "Datum Amortizacije" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Detalji Amortizacije" @@ -15308,6 +15364,7 @@ msgstr "Amortizacija Eliminisana zbog otuđenja Imovine" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Unos Amortizacije" @@ -15316,7 +15373,7 @@ msgstr "Unos Amortizacije" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" @@ -15359,15 +15416,15 @@ msgstr "Opcije Amortizacije" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Amortizacija Red {0}: Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije datuma raspoloživosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Amortizacija Red {0}: Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja mora biti veća ili jednaka {1}" @@ -15394,7 +15451,7 @@ msgstr "Raspored Amortizacije" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Pregled Rasporeda Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu" @@ -15482,7 +15539,7 @@ msgstr "Razlika u kontu stavki u tablici" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Razlika u računu mora biti račun tipa Imovina/Obveza (Privremeno otvaranje), budući da je ovaj unos zaliha početni unos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Račun razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovo usaglašavanje Zaliha Početni Unos" @@ -15772,7 +15829,7 @@ msgstr "Odbaci promjene i Učitaj Novu Fakturu" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" @@ -16102,7 +16159,7 @@ msgstr "Prikazno Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -16269,7 +16326,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nijedan simbol poput $ itd. pored valuta." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?" @@ -16538,7 +16595,7 @@ msgstr "Zbog unosa zatvaranja zaliha {0}, ne možete ponovo objaviti procjenu ar #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Opomena" @@ -16583,7 +16640,7 @@ msgstr "Nivo Opomene" msgid "Dunning Type" msgstr "Tip Opomene" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiraj Grupa Klijenta" @@ -16595,11 +16652,11 @@ msgstr "Dupliciraj DocType" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Kopiraj Unosa. Molimo provjerite pravilo Autorizacije {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiraj Finansijski Registar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiraj Grupu Artikla" @@ -16637,7 +16694,7 @@ msgstr "Pogreška dupliciranog serijskog broja" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiraj unos zatvaranja Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" @@ -16649,7 +16706,7 @@ msgstr "Dupli unos naspram koda artikla {0} i proizvođača {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "Dupliciraj unos: {0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Dupla grupa artikalai pronađena je u tabeli grupe artikla" @@ -16691,12 +16748,12 @@ msgstr "Dinamički Uvjet" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Nedostaju informacije o E-Fakturisanju" @@ -16748,7 +16805,7 @@ msgstr "Svaka Transakcija" msgid "Earliest" msgstr "Najranije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Najranija Dob" @@ -17145,7 +17202,7 @@ msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Personal {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Dodijeli drugi personal." @@ -17166,6 +17223,12 @@ msgstr "Isprazni za brisanje popisa" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "Omogući Knjigovodstvene Dimenzije" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Omogući Dozvoli Djelomičnu Rezervaciju u Postavkama Zaliha da rezervišete djelomične zalihe." @@ -17235,6 +17298,12 @@ msgstr "Omogući Odgođeni Prihod" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Omogući Knjigovodstvo Prodajnog Popusta" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "Omogući Popust i Maržu" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17265,6 +17334,12 @@ msgstr "Omogući Nepromjenjivo Knjigovodstvo" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Omogući Račun Zaliha po Artiklima" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "Omogući Program Bodova Lojalnosti" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17294,6 +17369,12 @@ msgstr "Omogući Rezervaciju Zaliha" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Omogući YouTube praćenje" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "Omogućite troškovni centar, projekte i druge prilagođene knjigovodstvene dimenzije" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17315,6 +17396,12 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogućite primjenu Standardnog Nivoa Servisa na svaki {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "Omogući praćenje provizija prodaje" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17454,7 +17541,7 @@ msgstr "Unesi Ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesi Serijske Brojeve" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Unesi Dobavljača" @@ -17496,11 +17583,11 @@ msgstr "Unesite E-poštu Klijenta" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Unesi broj telefona Klijenta" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Unesi datum za rashodovanje Imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Unesi podatke Amortizacije" @@ -17534,7 +17621,7 @@ msgstr "Unesi naziv banke ili kreditne institucije prije podnošenja." msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Unesi početne jedinice zaliha." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala." @@ -17715,7 +17802,7 @@ msgstr "Uloga Odobravatelja Izuzetka Proračuna" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Višak Potrošenog Materijala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Prenos Viška" @@ -17905,6 +17992,11 @@ msgstr "Izuzeta Uloga" msgid "Exhibition" msgstr "Izložba" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "Postojeća Imovina" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18215,7 +18307,7 @@ msgstr "Eksterna Radna Istorija" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Dodatno Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga" @@ -18308,7 +18400,7 @@ msgstr "Neuspješna Prijava" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Nije uspjelo raščlaniti MT940 format. Pogreška: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Neuspješan unos amortizacije" @@ -18393,7 +18485,7 @@ msgstr "Preuzmi Dospjela Plaćanja" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Preuzmi Ažuriranja Pretplate" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Preuzmi Radni List" @@ -18415,18 +18507,12 @@ msgstr "Preuzmi Stopu Vrednovanja Interne Transakcije" msgid "Fetch Value From" msgstr "Preuzmi Vrijednost od" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Preuzmi Artikle na osnovu Standard Dobavljača." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva." @@ -18443,7 +18529,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Preuzmaju se Prodajni Nalozi..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..." @@ -18613,7 +18699,7 @@ msgstr "Detalji Finansijskog Registra" msgid "Finance Book Id" msgstr "Finansijski Registar" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18825,7 +18911,7 @@ msgstr "Skladište Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}" @@ -18879,7 +18965,7 @@ msgstr "Vrijeme prvog odgovora za Slučaj" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Vrijeme prvog odgovora za Priliku" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Fiskalni režim je obavezan, postavi fiskalni režim u tvrtki {0}" @@ -18965,7 +19051,7 @@ msgstr "Fiksna Imovina" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18989,7 +19075,7 @@ msgstr "Registar Fiksne Imovine" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Omjer Obrta Fiksne Imovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Osnovno Sredstvo {0} se ne može koristiti u Sastavnicama." @@ -19067,7 +19153,7 @@ msgstr "Prati Kalendarske Mjesece" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Sljedeći Materijalni Materijalni Nalozi su automatski zatraženi na osnovu nivoa ponovne narudžbine artikla" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Sljedeća polja su obavezna za kreiranje adrese:" @@ -19119,7 +19205,7 @@ msgstr "Za Kupovinu" msgid "For Company" msgstr "Za Tvrtku" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)" @@ -19188,7 +19274,7 @@ msgstr "Za Dobavljača" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Za Skladište" @@ -19197,11 +19283,11 @@ msgstr "Za Skladište" msgid "For Work Order" msgstr "Za Radni Nalog" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj" @@ -19231,11 +19317,15 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Za stavku {0}, samo {1} elemenata je kreirano ili povezano s {2}. Molimo kreirajte ili povežite još {3} elemenata s odgovarajućim dokumentom." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo dodajte sirovine ili postavite Sastavnicu naspram nje." + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})" @@ -19252,7 +19342,7 @@ msgstr "Za projekt {0}, ažuriraj svoj status" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "Za projicirane i prognozirane količine, sustav će uzeti u obzir sva podređena skladišta unutar odabranog nadređenog skladišta." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1}" @@ -19261,7 +19351,7 @@ msgstr "Za količinu {0} ne bi trebalo da bude veća od dozvoljene količine {1} msgid "For reference" msgstr "Za Referencu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" @@ -19285,11 +19375,11 @@ msgstr "Za uslov 'Primijeni Pravilo na Drugo' polje {0} je obavezno" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za ispisivanje kao što su Fakture i Dostavnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za artikal {0}, potrošena količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Kako bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" @@ -19298,7 +19388,7 @@ msgstr "Kako bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "Za {0}, količina je obavezna za unos povrata" @@ -19575,11 +19665,6 @@ msgstr "Iz Folija Broj" msgid "From Invoice Date" msgstr "Od Datuma Fakture" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Od Potencijalnog Klijenta" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19587,11 +19672,6 @@ msgstr "Od Potencijalnog Klijenta" msgid "From No" msgstr "Od Broja" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Iz Prilike" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19611,11 +19691,6 @@ msgstr "Od Datuma Plaćanja" msgid "From Posting Date" msgstr "Od Datuma Knjiženja" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Iz Prospekta" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20020,7 +20095,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "Registar Knjigovodstva" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Registar Knjigovodstva" @@ -20180,12 +20255,12 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20202,8 +20277,8 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20225,7 +20300,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle za Kupovinu / Prijenos" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Preuzmi Artikle samo za Kupovinu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20235,12 +20310,6 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Preuzmi Artikle iz otvorenih Materijalnih Naloga" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala" @@ -20340,7 +20409,7 @@ msgstr "Preuzmi Dobavljače" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Preuzmi Dobavljače prema" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Preuzmi Radni List" @@ -20410,7 +20479,7 @@ msgstr "Proizvod u Tranzitu" msgid "Goods Transferred" msgstr "Proizvod je Prenesen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Proizvod je već primljen naspram unosa izlaza {0}" @@ -20491,14 +20560,17 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20507,9 +20579,11 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20520,6 +20594,7 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20556,24 +20631,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Ukupni Iznos" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Ukupni Iznos (Valuta Tvrtke)" @@ -20637,7 +20700,7 @@ msgstr "Bruto Marža %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20648,7 +20711,7 @@ msgstr "Bruto Rezultat" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruto Rezultat" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruto Rezultat %" @@ -22004,7 +22067,7 @@ msgstr "U Proizvodnji" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "U Količini" @@ -22028,27 +22091,33 @@ msgstr "U Količini Zaliha" msgid "In Transit" msgstr "U Tranzitu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "U Tranzitnom Prenosu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "U Tranzitnom Skladištu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "U Vrijednosti" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22067,24 +22136,12 @@ msgstr "U Rječima" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "U Riječima (Valuta Tvrtke)" @@ -22101,15 +22158,13 @@ msgstr "U Riječima će biti vidljivo nakon što spremite Dostavnicu." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "Riječimaće biti vidljivo nakon što spremite Prodajnu Fakturu." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "Riječima će biti vidljivo nakon što spremite Prodajni Nalog." @@ -22401,6 +22456,12 @@ msgstr "Prihod" msgid "Income Account" msgstr "Račun Prihoda" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "Prihodi & Rashodi" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22455,7 +22516,7 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna postavka" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Netačna količina stanja nakon transakcije" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" @@ -22463,11 +22524,11 @@ msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Netačna Količina Komponenti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Netačan Datum" @@ -22489,7 +22550,7 @@ msgstr "Netaöan referentni dokument (Artikal Kupovnog Naloga)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Netačno Vrijednovanje Serijskog Broja" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Pogrešan Serijski Broj Potrošen" @@ -22665,6 +22726,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" @@ -22688,6 +22750,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -22717,7 +22780,7 @@ msgstr "Napomena Instalacije" msgid "Installation Note Item" msgstr "Stavka Napomene Instalacije " -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Napomena Instalacije {0} je već poslana" @@ -22779,7 +22842,7 @@ msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Nedovoljne zalihe za artikle iz Paketa Artikala" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Osiguranje" @@ -22929,10 +22992,10 @@ msgstr "Interni" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Interni Klijent" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "Knjigovodstvo Internog Klijenta" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji" @@ -22958,7 +23021,7 @@ msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interni Dobavljač" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interni Dobavljač za tvrtku {0} već postoji" @@ -23018,7 +23081,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -23038,7 +23101,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal" @@ -23058,8 +23121,8 @@ msgstr "Nevažeće polje tvrtke" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -23107,7 +23170,7 @@ msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći unosi u Registar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Nevažeći Neto Kupovni Iznos" @@ -23146,7 +23209,7 @@ msgstr "Nevažeći Format Ispisa" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" @@ -23174,21 +23237,21 @@ msgstr "Nevažeći Povrat" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće Prodajne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Nevažeći Raspored" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Nevažeća Prodajna Cijena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište" @@ -23225,7 +23288,7 @@ msgstr "Nevažeći izgubljeni razlog {0}, kreiraj novi izgubljeni razlog" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Nevažeća serija imenovanja (. nedostaje) za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Nevažeći parametar. 'dn' treba biti tipa str" @@ -23299,6 +23362,12 @@ msgstr "Postavke Zaliha" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Omjer Obrta Zaliha" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Procjena Zaliha" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Investiciono Bankarstvo" @@ -23341,7 +23410,7 @@ msgstr "Datum Fakture" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Popust Fakture" @@ -23595,16 +23664,6 @@ msgstr "Je Tvrtka" msgid "Is Company Account" msgstr "Račun Tvrtke" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Objedinjena Imovina" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Složena Komponenta" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23672,11 +23731,6 @@ msgstr "Sniženo" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Dobitak/Gubitak Deviznog Kursa?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Postojeća Imovina" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24069,7 +24123,7 @@ msgstr "Izdaj Kreditnu Fakturu" msgid "Issue Date" msgstr "Datum Izdavanja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Izdaj Materijala" @@ -24143,7 +24197,7 @@ msgstr "Datum Izdavanja" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla." @@ -24203,7 +24257,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24259,7 +24313,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24442,10 +24496,10 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24497,7 +24551,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24594,7 +24648,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kod Artikla: {0} nije dostupan u skladištu {1}." @@ -24639,7 +24693,7 @@ msgstr "Opis Artikla" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Detalji Artikla" @@ -24696,7 +24750,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24758,7 +24812,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24923,7 +24977,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24973,7 +25027,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25014,7 +25068,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25340,8 +25394,11 @@ msgstr "PDV Detalji po Stavki ne podudaraju se s PDV i Naknadama u sljedećim re #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Artikal i Skladište" @@ -25351,7 +25408,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji Artikla i Garancija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu" @@ -25363,7 +25420,7 @@ msgstr "Artikal ima Varijante." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Artikal je obavezan u tabeli Sirovine." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Artikal je uklonjen jer nije odabrana Šarža / Serijski Broj." @@ -25385,7 +25442,7 @@ msgstr "Artikal Operacija" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}" @@ -25423,12 +25480,12 @@ msgstr "Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikal {0} se nemože naručiti više od {1} u odnosu na Ugovorni Nalog {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikal {0} ne postoji" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" @@ -25436,7 +25493,7 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikal {0} ne postoji." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikal {0} unesen više puta." @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "Artikal {0} unesen više puta." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikal {0} je već vraćen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" @@ -25484,11 +25541,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podugovoreni artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal Fiksne Imovine" @@ -25500,11 +25557,11 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikal {0} mora biti Podugovorni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" @@ -25557,7 +25614,7 @@ msgstr "Prodajni Registar po Artiklu" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Predloška Artikla." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikal: {0} ne postoji u sistemu" @@ -25608,7 +25665,7 @@ msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina" msgid "Items not found." msgstr "Artikli nisu pronađeni." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}" @@ -25680,7 +25737,7 @@ msgstr "Radni Kapacitet" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25741,7 +25798,7 @@ msgstr "Zapisnik Vremana Radnog Naloga" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Radne Kartice {0} je završen" @@ -25817,7 +25874,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -25866,8 +25923,8 @@ msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26028,7 +26085,7 @@ msgstr "Kilovat" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilovat-Sat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}." @@ -26232,7 +26289,7 @@ msgstr "Zadnja Transakcija" msgid "Latest" msgstr "Najnovije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Najnovija Dob" @@ -26249,6 +26306,7 @@ msgstr "Geografska Širina" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26259,7 +26317,9 @@ msgstr "Geografska Širina" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potencijalni Klijent" @@ -26371,8 +26431,8 @@ msgstr "Potencijalni Klijenti vam pomažu da započnete posao, dodate sve svoje #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Saznajte više o Zajednička Stranka" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Saznajte više o Zajednička Stranka" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26525,7 +26585,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Registarski Broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračeno Ograničenje" @@ -26573,7 +26633,7 @@ msgstr "Poveži novi bankovni račun" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Povežite postojeću Proceduru Kvaliteta." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Veza za Materijalni Nalog" @@ -26611,12 +26671,12 @@ msgstr "Povezana Lokacija" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Povezivanje nije uspjelo" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." @@ -26885,7 +26945,7 @@ msgstr "Bodovi Lojalnosti: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26988,7 +27048,7 @@ msgstr "Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu" msgid "Main Item Code" msgstr "Primarni Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje Imovine" @@ -27073,7 +27133,7 @@ msgstr "Uloga Održavanja" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27294,15 +27354,6 @@ msgstr "Napravi {0} Varijante" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27313,6 +27364,12 @@ msgstr "Upravljaj" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Upravljaj Troškovima Operacija" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "Upravljajte provizijama prodajnih partnera i prodajnog tima" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Upravljaj Nalozima" @@ -27329,7 +27386,7 @@ msgstr "Upravitelj" msgid "Managing Director" msgstr "Generalni Direktor" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija" @@ -27432,8 +27489,8 @@ msgstr "Ručni unos se ne može kreirati! Onemogući automatski unos za odgođen #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27577,7 +27634,7 @@ msgstr "Datum Proizvodnje" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Upravitelj Proizvodnje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Proizvodna Količina je obavezna" @@ -27799,7 +27856,7 @@ msgstr "Potrošnja Materijala" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju" @@ -27829,7 +27886,7 @@ msgstr "Materijalno Pitanje" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27864,7 +27921,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27983,7 +28040,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28041,7 +28098,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28049,7 +28106,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" msgid "Material Transfer" msgstr "Prijenos Materijala" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Prijenos Materijala (u transportu)" @@ -28097,11 +28154,12 @@ msgstr "Materijal od Klijenta" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materijal Dobavljaču" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}" @@ -28192,11 +28250,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}." @@ -28608,6 +28666,11 @@ msgstr "Minuta" msgid "Minutes" msgstr "Minuta" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28622,7 +28685,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28635,7 +28698,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Nedostaje Imovina" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostaje Centar Troškova" @@ -28647,11 +28710,11 @@ msgstr "Nedostaju Standard Postavke u Tvrtki" msgid "Missing Filters" msgstr "Nedostajući Filteri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Nedostaje Finansijski Registar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" @@ -28659,7 +28722,7 @@ msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" msgid "Missing Formula" msgstr "Nedostaje Formula" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Nedostaje Artikal" @@ -28679,8 +28742,8 @@ msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavka msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -28920,7 +28983,7 @@ msgstr "Valuta" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Konstruktor Višeslojne Sastavnice" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno." @@ -28954,7 +29017,7 @@ msgstr "Dostupno je više polja tvrtke: {0}. Molimo odaberite ručno." msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Postavi Tvrtku u Fiskalnoj Godini" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod" @@ -28963,7 +29026,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29039,7 +29102,7 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Imenovanje Serije & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" @@ -29082,16 +29145,16 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Pogreška Negativne Zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativna Stopa Vrednovanja nije dozvoljena" @@ -29242,11 +29305,11 @@ msgstr "Neto Rezultat" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Neto Kupovni Iznos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Neto Kupovni Iznos je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Neto Kupovni Iznos treba biti jednak iznosu kupovine jedne pojedinačne imovine." @@ -29411,7 +29474,7 @@ msgstr "Novi Naziv Računa" msgid "New Asset Value" msgstr "Nova Vrrijednost Imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nova Imovina (Ove Godine)" @@ -29566,7 +29629,7 @@ msgstr "Nov Naziv Skladišta" msgid "New Workplace" msgstr "Novi Radni Prostor" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa klijenta. Kreditno ograničenjemora biti najmanje {0}" @@ -29666,7 +29729,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." @@ -29719,7 +29782,7 @@ msgstr "Bez Primjedbi" msgid "No Selection" msgstr "Bez Odabira" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Nema Serijskih Brojeva / Šarži dostupnih za povrat" @@ -29743,7 +29806,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja." msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Nema Uslova" @@ -29805,7 +29868,7 @@ msgstr "Nije pronađena razlika za račun zaliha {0}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Personal nije zakazao poziv" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." @@ -29978,7 +30041,7 @@ msgstr "Nema rezervisanih zaliha za poništavanje." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "Nisu pronađeni retci s nultim brojem dokumenata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i pokušate ponovno." @@ -29997,7 +30060,7 @@ msgstr "Bez Vrijednosti" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nije pronađen {0} za Transakcije među Tvrtkama." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Br." @@ -30032,7 +30095,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Artikli koji nisu na Zalihama" @@ -30045,7 +30108,7 @@ msgstr "Dugoročne Obveze" msgid "Non-Zeros" msgstr "Ne Nule" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti." @@ -30106,7 +30169,6 @@ msgstr "Nije Navedeno" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30162,7 +30224,7 @@ msgstr "Napomena: Datum dospijeća premašuje dozvoljenih {0} kreditnih dana za msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Napomena: E-pošta se neće slati onemogućenim korisnicima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označite polje za potvrdu 'Ne Proširuj' u Postavkama Artikla za istu sirovinu." @@ -30631,7 +30693,11 @@ msgstr "U transakciji su dozvoljeni samo podređeni članovi" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Prilikom primjene isključene naknade, samo jedan od iznosa Uplata ili Isplata smije biti različit od nule." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "Samo jedna operacija može imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod' kada je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Proizvoda'." + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}" @@ -30916,7 +30982,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Početne Fakture Kupovine su kreirane." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Početna Količina" @@ -30936,7 +31002,7 @@ msgstr "Početna Zaliha" msgid "Opening Time" msgstr "Početno Vrijeme" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Početna Vrijednosti" @@ -30982,7 +31048,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Tvrtke)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici" @@ -31058,7 +31124,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -31077,7 +31143,7 @@ msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}" @@ -31107,7 +31173,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Redoslijed Operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim" @@ -31153,6 +31219,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31165,6 +31232,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31446,7 +31514,6 @@ msgstr "Originalni Artikal" msgid "Other Details" msgstr "Ostali Detalji" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31454,7 +31521,6 @@ msgstr "Ostali Detalji" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31516,12 +31582,12 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Odlazna Količina" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Odlazna Vrijednost" @@ -31678,7 +31744,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -31698,7 +31764,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Preko Odbitka" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -31721,7 +31787,6 @@ msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31797,6 +31862,11 @@ msgstr "Vlasnik" msgid "Owner" msgstr "Odgovorni" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31879,6 +31949,12 @@ msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo dok je pokrenut u pozadini. Možete riješiti {0} i ponovo pokušati proces." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "Kasa Konfiguracije" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31953,11 +32029,23 @@ msgstr "Fakture Blagajen će biti konsolodovane u pozadinskom procesu" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Fakture Blagajne će biti dekonsolidirane u pozadinskom procesu" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "Detalji Artikla Kase" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Grupa Artikla Blagajne" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "Odabir Kasa Artikla" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32048,7 +32136,7 @@ msgstr "Profil Blagajne je obavezan za označavanje ove fakture kao transakcije msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Profil Blagajne je obavezan za unos u Blagajnu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Kasa Profil {0} ne može se onemogućiti jer su u tijeku Kasa sesije." @@ -32125,7 +32213,7 @@ msgstr "Broj(evi) Paketa su već u upotrebi. Pokušajte od Paketa broj {0}" msgid "Package Weight Details" msgstr "Detalji o Težini Paketa" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Otpremnica iz Dostavnice" @@ -32182,7 +32270,7 @@ msgstr "Otpremnica" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Artikal Otpremnice" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Otpremnica otkazana" @@ -32501,8 +32589,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Djelomične zalihe mogu se rezervirati. Na primjer, ako imate Prodajni Nalog od 100 jedinica, a Raspoloživa Zaliha je 90 jedinica, tada će se kreirati unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Djelomično Fakturisano" @@ -32648,6 +32739,8 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32667,6 +32760,7 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32823,6 +32917,8 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32844,6 +32940,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33026,7 +33123,7 @@ msgstr "Postavke Platitelja" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33152,7 +33249,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci ponovo." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" @@ -33237,6 +33334,12 @@ msgstr "Metode Uplate" msgid "Payment Mode" msgstr "Način Uplate" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "Mogućnosti Plaćanja" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33348,14 +33451,14 @@ msgstr "Reference Uplate" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33373,11 +33476,11 @@ msgstr "Nerješeni Zahtjev Plaćanja" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tip Zahtjeva Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Platni Zahtjev za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" @@ -33385,7 +33488,7 @@ msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}" @@ -33432,7 +33535,7 @@ msgstr "Status Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33549,7 +33652,7 @@ msgstr "Plaćanje naspram {0} {1} ne može biti veće od Nepodmirenog Iznosa {2} msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja." @@ -33574,6 +33677,7 @@ msgstr "Zahtjev Plaćanje nije uspio" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33586,6 +33690,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34028,7 +34133,7 @@ msgstr "Broj Telefona" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34382,11 +34487,11 @@ msgstr "Postavi Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Navedi Račun" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Dodaj ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}." @@ -34493,7 +34598,7 @@ msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da preuzmeš serijski broj dodan za Artik msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da generišeš raspored" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}" @@ -34501,7 +34606,7 @@ msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna og msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}." @@ -34525,7 +34630,7 @@ msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Kreiraj Kupovni Račun ili Kupovnu Fakturu za artikal {0}" @@ -34537,7 +34642,7 @@ msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Molimo vas da privremeno onemogućite tijek rada za Nalog Knjiženja {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine." @@ -34565,7 +34670,7 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja." msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Omogući {0} u {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova" @@ -34598,11 +34703,11 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "Molimo unesite broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Unesite Centar Troškova" @@ -34614,16 +34719,16 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Unesi Račun Troškova" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" @@ -34663,7 +34768,7 @@ msgstr "Unesi Referentni Datum" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "Molimo unesite Serijski Broj" @@ -34871,13 +34976,13 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun" msgid "Please select Category first" msgstr "Odaberi Kategoriju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Odaberi Tip Naknade" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Odaberi Tvrtku" @@ -34886,7 +34991,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Odaberi Kompaniju i datum knjićenja da biste preuzeli unose" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Odaberi Tvrtku" @@ -34906,12 +35011,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Odaberi Postojeću Tvrtku za izradu Kontnog Plana" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Odaberi Kod Artikla" @@ -34935,11 +35040,11 @@ msgstr "Odaberi Račun Razlike za Periodični Unos" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" @@ -34963,7 +35068,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" @@ -34971,7 +35076,7 @@ msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" @@ -34981,10 +35086,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Odaberi Tvrtku" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Tvrtku." @@ -35008,7 +35113,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Odaberi Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Odaberi Radni Nalog." @@ -35028,7 +35133,7 @@ msgstr "Odaberi Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Odaberi Datum i Vrijeme" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Odaberi Standard Način Plaćanja" @@ -35085,7 +35190,7 @@ msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za izradu kartice posla" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Odaberi tačan račun" @@ -35205,7 +35310,7 @@ msgstr "Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Postavi Tvrtku" @@ -35221,12 +35326,12 @@ msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Postavi E-poštu/Telefon za kontakt" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" @@ -35252,7 +35357,7 @@ msgstr "Molimo postavite proturačun troškova nabave u {0}" msgid "Please set Root Type" msgstr "Postavi Kontni Tip" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s'" @@ -35273,11 +35378,11 @@ msgstr "Postavi PDV Račune za Tvrtku: \"{0}\" u postavkama PDV-a UAE" msgid "Please set a Company" msgstr "Postavi Tvrtku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za tvrtku {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Tvrtku {0}" @@ -35293,7 +35398,7 @@ msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali izvješće o planiranju potreba za materijalom." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Postavi Adresu Tvrtke '%s'" @@ -35306,11 +35411,11 @@ msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Postavi e-poštu za Potencijalnog Klijenta {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Postavi Porezni i Fiskalni Broj za {0}" @@ -35319,13 +35424,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}" @@ -35363,15 +35468,15 @@ msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Postavi Adresu Klienta" @@ -35383,11 +35488,11 @@ msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0} tvrtki." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Postavi Kod Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Ciljno Skladište na Radnoj Kartici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Skladište Obade na Radnoj Kartici" @@ -35414,7 +35519,7 @@ msgstr "Postavi {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri Potvrdi." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Postavi {0} za adresu {1}" @@ -35444,7 +35549,7 @@ msgstr "Navedi Tvrtku" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak" @@ -35461,7 +35566,7 @@ msgstr "Navedi {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Navedi barem jedan atribut u tabeli Atributa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Navedi ili Količinu ili Stopu Vrednovanja ili oboje" @@ -35642,7 +35747,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35694,7 +35799,7 @@ msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Datum registracije promijenit će se u današnji datum jer nije aktivirano \"Uredi Datum i Vrijeme Registracije\". Jeste li sigurni da želite nastaviti?" @@ -35735,7 +35840,7 @@ msgstr "Datum i vrijeme Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35756,7 +35861,7 @@ msgstr "Datum i vrijeme Knjiženja" msgid "Posting Time" msgstr "Vrijeme Knjiženja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni" @@ -35995,6 +36100,12 @@ msgstr "Tabele Popusta Cijena" msgid "Price List" msgstr "Cijenovnik" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "Cjenik & Valuta" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36151,7 +36262,7 @@ msgstr "Cijena po Jedinici ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cijena nije određena za artikal." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Cijena nije pronađena za artikal {0} u cjenovniku {1}" @@ -36524,7 +36635,7 @@ msgstr "Opis Procesa" msgid "Process Loss" msgstr "Procesni Gubitak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" @@ -36975,7 +37086,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju" @@ -37017,7 +37128,7 @@ msgstr "Status Projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Sažetak Projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Sažetak Projekta za {0}" @@ -37137,7 +37248,7 @@ msgstr "Predviđena Količina" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37230,9 +37341,11 @@ msgstr "Proporcionalno" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Potencijal" @@ -37492,7 +37605,7 @@ msgstr "Artikal Kupovne Fakture" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendovi Kupovne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Kupovna Faktura ne može biti napravljena naspram postojeće imovine {0}" @@ -37548,7 +37661,7 @@ msgstr "Kupova Faktura" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37970,14 +38083,14 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38103,11 +38216,11 @@ msgstr "Količina po Jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Količina za proizvodnju u radnom nalogu ne može biti veća od Količina za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}.

Rješenje: Možete smanjiti količinu za proizvodnju u radnom nalogu ili postaviti 'Postotak prekomjerne proizvodnje za radni nalog' u {1}." @@ -38210,7 +38323,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za Preuzeti" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -38424,6 +38537,20 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "Kontrola kvaliteta je obavezna za artikal {0} prije dovršetka radne kartice {1}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "Kontrola kvalitete {0} nije podnesena za artikal: {1}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "Kontrola kvalitete {0} je odbijena za artikal: {1}" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38568,7 +38695,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38696,11 +38823,11 @@ msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Količina artikla dobijena nakon proizvodnje/prepakivanja od datih količina sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38715,11 +38842,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -38760,11 +38887,11 @@ msgstr "Četvrtina {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Niz Rute Upita" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Brzi Nalog Knjiženja" @@ -38803,7 +38930,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39315,7 +39442,7 @@ msgstr "Skladište Sirovina" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39379,7 +39506,7 @@ msgstr "Dostavljene Sirovine" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Cijena Dostavljenih Sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Polje za Sirovine ne može biti prazno." @@ -39404,7 +39531,7 @@ msgstr "Količina potrošenih sirovina bit će validirana na temelju potrebne ko #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39500,7 +39627,7 @@ msgstr "Razlog za Stavljanje Na Čekanje" msgid "Reason for Failure" msgstr "Razlog Neuspjeha" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Razlog Čekanja" @@ -39944,7 +40071,7 @@ msgstr "Referentni Datum" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenca #{0} datirana {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju" @@ -40061,6 +40188,7 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40074,15 +40202,16 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Reference" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune" @@ -40328,7 +40457,7 @@ msgstr "Ukloni nula brojeva" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti." @@ -40417,10 +40546,6 @@ msgstr "Prepakuj" msgid "Repair" msgstr "Popravi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Popravi Imovinu" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40429,8 +40554,7 @@ msgstr "Popravi Imovinu" msgid "Repair Cost" msgstr "Troškovi Popravke" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Kupovne Fakture Popravki" @@ -40714,7 +40838,7 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Zahtjev za Ponudu" @@ -40980,6 +41104,12 @@ msgstr "Rezervisano" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "Rezervirane Zalihe" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41055,7 +41185,7 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41275,7 +41405,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni neuspješne unose" msgid "Restart Subscription" msgstr "Ponovo pokreni Pretplatu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Vrati Imovinu" @@ -41389,7 +41519,7 @@ msgstr "Ponovi Neuspjele Transakcije" msgid "Return" msgstr "Povrat" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Povrat / Kreditna Faktura" @@ -41798,13 +41928,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Zaokruži Iznos PDV-a po redovima" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41821,40 +41959,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Ukupno Zaokruženo" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Ukupno Zaokruženo (Valuta Tvrtke)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41877,28 +42013,10 @@ msgstr "Podešavanje Zaokruživanja (Valuta Tvrtke)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Podešavanje Zaokruživanja (Valuta Tvrtke)" @@ -41955,7 +42073,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}." @@ -42007,7 +42125,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -42079,7 +42197,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajno msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Redak #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturirani iznos veći od iznosa za stavku {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}" @@ -42087,23 +42205,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artik msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Ukloni artikal {1} i spremi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -42129,11 +42247,11 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} naspram Artikla Internog Podiz msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta u Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih Artikala povezanih s Interim Podizvođačkim Nalogom." @@ -42141,7 +42259,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Artikal koji je obezbijedio Klijent {1} premašuje količinu dostupnu putem Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nema dovoljnu količinu u Internom Podizvođačkom Nalogu. Dostupna količina je {2}." @@ -42162,7 +42280,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" @@ -42218,7 +42336,7 @@ msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako je raču msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako račun bude zadužen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Redak #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" @@ -42226,7 +42344,7 @@ msgstr "Redak #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" @@ -42234,7 +42352,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} u odnosu na {3} {4}" @@ -42262,7 +42380,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, Potrebno {4}." msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može imati Serijski Broj / Broj Šarže naspram sebe." @@ -42271,11 +42389,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije u Podizvođačkom Nalogu {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" @@ -42291,11 +42409,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikla {1} se ne slaže. Promjena koda artikla nije dozvoljen msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara naspram drugog verifikata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma raspoloživosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupnje" @@ -42307,7 +42425,7 @@ msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Kupovni Nalog već p msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja ili jednaka {1}" @@ -42348,8 +42466,8 @@ msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla i msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -42432,14 +42550,14 @@ msgstr "Red #{0}: Količina Otpadnih Artikala ne može biti nula" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" -"\t\t\t\t\tProdajna Cijena {3} bi trebala biti najmanje {4}.

Alternativno,\n" -"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" +msgstr "Red #{0}: Prodajna cijena za artikal {1} je niža od njegove {2}.\n" +"\t\t\t\t\tProdaja {3} treba biti najmanje {4}.

Alternativno,\n" +"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti '{5}' u {6} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}." @@ -42483,19 +42601,19 @@ msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavn msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za artikal {2} ne može biti skladište klijenta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Red #{0}: Izvorno Skladište {1} za artikal {2} mora biti isto kao i Izvorno Skladište {3} u Radnom Nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Redak #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za prijenos materijala" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Redak #{0}: Izvorne, Ciljne i Dimenzije zaliha ne mogu biti potpuno iste za prijenos materijala" @@ -42531,7 +42649,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}." @@ -42564,11 +42682,11 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta { msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Red #{0}: Vrijeme je u sukobu sa redom {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija ne može biti manji ili jednak početnom broju knjiženih amortizacija" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule" @@ -42644,7 +42762,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti tvrtke." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." @@ -42664,7 +42782,7 @@ msgstr "Red #{}: Faktura Blagajne {} još nije podnešena" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Red #{}: Koristi drugi Finansijski Registar." @@ -42701,7 +42819,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}." msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za artikal {1} i tvrtku {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" @@ -42709,7 +42827,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}" @@ -42741,7 +42859,7 @@ msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom i msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina." @@ -42775,7 +42893,7 @@ msgstr "Red {0}: Centar Troškova je obaveyan za artikal {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos kredita ne može se povezati sa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti {2}" @@ -42783,7 +42901,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto" @@ -42804,11 +42922,11 @@ msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavez msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja ne može biti negativna" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja mora biti manja od neto kupovnog iznosa" @@ -42832,7 +42950,7 @@ msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-po msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" @@ -42841,7 +42959,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Red {0}: Od vremena mora biti prije do vremena" @@ -42857,7 +42975,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti povezana s {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini." @@ -42921,15 +43039,15 @@ msgstr "Red {0}: Odaberi Aktivnu Sastavnicu za artikal {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Odaberi važeću Sastavnicu za artikal{1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Red {0}: Postavi Razlog PDV Izuzeća u Prodajnom PDV-u i Naknadi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Red {0}: Postavi Način Plaćanja u Rasporedu Plaćanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Red {0}: Postavi ispravan kod za Način Plaćanja {1}" @@ -42969,7 +43087,7 @@ msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}" @@ -42997,7 +43115,7 @@ msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Redak {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine." @@ -43005,8 +43123,8 @@ msgstr "Redak {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -43338,8 +43456,8 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43350,7 +43468,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Prodajna Faktura" @@ -43431,7 +43549,7 @@ msgstr "Prodajna Faktura nije izrađena od {}" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodajnu Fakturu." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena" @@ -43484,13 +43602,13 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43518,7 +43636,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43616,7 +43734,7 @@ msgstr "Status Prodajnog Naloga" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}" @@ -43628,12 +43746,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -43791,7 +43909,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43868,7 +43986,7 @@ msgstr "Registar Prodaje" msgid "Sales Representative" msgstr "Predstavnik Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Prodajni Povrat" @@ -43943,7 +44061,8 @@ msgstr "Šablon Prodajnog PDV-a i Naknade" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44004,7 +44123,7 @@ msgstr "Ista tvrtka se unosi više puta" msgid "Same Item" msgstr "Isti Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." @@ -44036,12 +44155,12 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -44136,7 +44255,7 @@ msgstr "Skenirana Količina" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44246,7 +44365,7 @@ msgstr "Poredak Bodovanja" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Otpad & Gubitak u Procesu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Rashodovana Imovina" @@ -44512,7 +44631,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" @@ -44537,7 +44656,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle po Datumu Dostave" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Odaberi Adresu Podizvođača" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" @@ -44609,7 +44728,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Navedi Tvrtku kojoj ovaj personal pripada." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Odaberi Klijenta" @@ -44625,7 +44744,7 @@ msgstr "Odaberi način plaćanja." msgid "Select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Odaberi Dobavljača od Standard Dobavljača za Artikle ispod. Prilikom odabira, Kupovni Nalog će biti napravljen naspram artikala koje pripadaju odabranom dobavljaču." @@ -44688,7 +44807,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti." @@ -44701,7 +44820,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Odaberi datum" @@ -44709,7 +44828,7 @@ msgstr "Odaberi datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla" @@ -44768,22 +44887,22 @@ msgstr "Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju" msgid "Self delivery" msgstr "Samostalna Dostava" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaj Imovinu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Prodajna Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine" @@ -44791,7 +44910,7 @@ msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} artikala." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule" @@ -44820,7 +44939,7 @@ msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule" msgid "Selling" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Prodajni Iznos" @@ -45021,14 +45140,14 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45079,7 +45198,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -45130,7 +45249,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Sljedjivost Serijskog Broja i Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -45159,11 +45278,11 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski broj {0} je već isporučen. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -45175,7 +45294,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -45199,7 +45318,7 @@ msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Fakturi Blagajne." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Serijski Broj" @@ -45213,7 +45332,7 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" @@ -45221,7 +45340,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski brojevi {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -45295,11 +45414,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -45359,7 +45478,7 @@ msgstr "Sažetak Serije i Šarže" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Serijski broj {0} unesen više puta" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj promijeniti skladište." @@ -45421,7 +45540,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45477,7 +45596,7 @@ msgstr "Numeričke Serije" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Numerička Serija za unos Amortizacije Imovine (Nalog Knjiženja)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Numerička Serija je obavezna" @@ -45664,12 +45783,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum završetka Servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa" @@ -45746,7 +45865,7 @@ msgstr "Postavi proračune po grupama stavki na ovom teritoriju. Također možet msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Odredi obračunatu cijenu na temelju cijene Kupovne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Postavi Program Lojalnosti" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala" msgid "Set Posting Date" msgstr "Postavi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Postavi količinu gubitka artikla u procesu" @@ -45898,7 +46017,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle koji nisu na zalihama" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Postavi ime polja iz kojeg želite da preuzmete podatke iz nadređenog obrasca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Postavi količinu artikla gubitka u procesa:" @@ -45928,15 +46047,15 @@ msgstr "Postavi Status Ručno." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Podesi ovo ako je korisnik tvrtke iz Javne Uprave." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za tvrtku {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili tvrtku {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Postavi {0} u tvrtki {1}" @@ -46003,8 +46122,8 @@ msgstr "Postavljanje računa kao Računa Tvrtke je neophodno za Bankovno Usagla msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Tvrtke" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Postavka {0} je obavezna" @@ -46094,7 +46213,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Smjena" @@ -46166,7 +46285,7 @@ msgstr "Tip Pošiljke" msgid "Shipment details" msgstr "Detalji Pošiljke" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Pošiljke" @@ -46668,6 +46787,10 @@ msgstr "Istovremeno" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "Budući da je 'Praćenje Polugotovih Proizvoda' omogućeno, barem jedna operacija mora imati odabranu opciju 'Je li Gotov Proizvod'. Za to postavite Gotov Proizvod / Polugotov Proizvod kao {0} naspram operacije." + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Budući da {0} predstavljaju stavke sa serijskim brojem/brojem serije, ne možete omogućiti 'Ponovno kreiranje knjiga zaliha' u ponovnom knjiženju procjene stavki." @@ -46877,7 +47000,7 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Podizvođačkom Nalogu." @@ -46938,15 +47061,15 @@ msgstr "Navedi uslove za izračunavanje iznosa pošiljke" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Potrošnja za račun {0} ({1}) između {2} i {3} već je premašila novi dodijeljeni proračun. Potrošeno: {4}, Proračun: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Razdjeli" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Podjeljena Imovina" @@ -46969,11 +47092,11 @@ msgstr "Podjeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Razdjeli Slučaj" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Podjeljena Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine" @@ -47035,7 +47158,7 @@ msgstr "Naziv Faze" msgid "Stale Days" msgstr "Neaktivni Dani" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." @@ -47204,7 +47327,7 @@ msgstr "Detalji Statusa" msgid "Status Illustration" msgstr "Prikaz Statusa" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" @@ -47288,7 +47411,7 @@ msgstr "Dostupne Zalihe" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47405,7 +47528,7 @@ msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" @@ -47642,7 +47765,7 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47669,12 +47792,12 @@ msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Unosi Rezervacije Zaliha su kreirani" @@ -47697,7 +47820,7 @@ msgstr "Unos Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati pošto je već dostavljen msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporučujemo da poništite postojeći unos i kreirate novi." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha" @@ -47733,7 +47856,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47842,7 +47965,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48023,7 +48146,7 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Razlog Zastoja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" @@ -48177,7 +48300,7 @@ msgstr "Podizvođački Artikal" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Podugovoreni Artikal za Prijem" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Podizvođački Kupovni Nalog" @@ -48315,7 +48438,7 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48631,7 +48754,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa iz {1}. Klikni na izvezi redove s greškom msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Uspješno povezan s Klijentom" @@ -49015,6 +49138,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Broj Dobavljača kod Klijenta" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Brojevi Dobavljača" @@ -49060,7 +49185,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49071,7 +49196,7 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Ponuda Dobavljača" @@ -49375,31 +49500,26 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada tvrtki {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Ciljni Broj Šarže" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49431,36 +49551,18 @@ msgstr "Naziv ciljnog polja (Unos Registra Zaliha)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Račun Fiksne Imovine" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Odabrano ima Broj Šarže" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Ima Serijski Broj" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Kupovna Cijena" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Fiksna Imovina" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" @@ -49483,23 +49585,11 @@ msgstr "Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0}" msgid "Target On" msgstr "Po Cilju" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Količina mora biti pozitivan broj" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Serijski Broj" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49541,15 +49631,15 @@ msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Skladište za Gotov Proizvod mora biti isto kao i Skladište Gotovog Proizvoda {1} u Radnom Nalogu {2} povezanom s Internim Podizvođačkim Nalogom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Skladište {0} mora biti isto kao i Skladište Dostave {1} u Internom Podizvođačkom Nalogu." @@ -50028,12 +50118,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Tip PDV Dokumenta" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50437,7 +50529,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50569,7 +50661,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabranu tvrtku" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -50581,7 +50673,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa" @@ -50593,11 +50685,11 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}" @@ -50611,7 +50703,7 @@ msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao povrat. Sirovine koje se tr msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" @@ -50623,7 +50715,7 @@ msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračuna msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Šarža {0} je već rezervirana u {1} {2}. Stoga se ne može nastaviti s {3} {4}, koja je kreirana prema {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}." @@ -50660,7 +50752,7 @@ msgstr "Polje Od Dioničara ne može biti prazno" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Polje Za Dioničara ne može biti prazno" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada Tvrtki {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina će biti podijeljena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti.

Želite li nastaviti?" @@ -50843,8 +50935,8 @@ msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala koli msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -50868,7 +50960,7 @@ msgstr "Dionice ne postoje sa {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha:

{1}" @@ -50882,11 +50974,11 @@ msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapis msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Sustav će kreirati Prodajnu Fakturu ili Fakturu Blagajne iz Blagajne na temelju ove postavke. Za transakcije velikog obujma preporučuje se korištenje Fakture Blagajne." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sustav će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano" @@ -50942,11 +51034,11 @@ msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži stavke s jediničnom cijenom." @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}." @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizv msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Zatim se cijenovna pravila filtriraju na osnovu klijenta, grupe klijenta, distrikta, dobavljača, tipa dobavljača, tvrtke, prodajnog partnera itd." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine naspram imovine. Morate ih ispuniti sve prije nego što otkažete imovinu." @@ -51026,7 +51118,7 @@ msgstr "Već postoji aktivna Podizvođačka Sastavnica {0} za gotov proizvod {1} msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod" @@ -51089,7 +51181,7 @@ msgstr "Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Jeste li sigurni da želite o msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ova radnja će prekinuti vezu ovog računa sa bilo kojom eksternom uslugom koja integriše Sustav sa vašim bankovnim računima. Ne može se poništiti. Jeste li sigurni?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Ova kategorija imovine označena je kao neamortizirajuća. Molimo vas da onemogućite izračun amortizacije ili odaberete drugu kategoriju." @@ -51097,7 +51189,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine označena je kao neamortizirajuća. Molimo vas da msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?" @@ -51222,7 +51314,7 @@ msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -51234,7 +51326,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja prodajne fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." @@ -51250,7 +51342,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fak msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} bila {1} u novu Imovinu {2}." @@ -51298,7 +51390,7 @@ msgstr "Ovo će biti dodato kodu artikla varijante. Na primjer, ako je vaša skr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala." @@ -51409,7 +51501,7 @@ msgstr "Vrijeme u minutama" msgid "Time in mins." msgstr "Vrijeme u minutama." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zapisnici Vremena su obavezni za {0} {1}" @@ -51432,7 +51524,7 @@ msgstr "Brojač Vremena je premašio date sate." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51726,7 +51818,7 @@ msgstr "U Skladište" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Za Skladište (Opcija)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." @@ -51734,11 +51826,11 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla." @@ -51814,7 +51906,7 @@ msgstr "Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Računa, postavite {0} kao {1} u msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51858,8 +51950,8 @@ msgstr "Previše kolona. Izvezi izvještaj i ispiši ga pomoću aplikacije za pr #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52013,7 +52105,7 @@ msgstr "Ukupna Imovina" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Ukupni Trošak Imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Ukupna Imovina" @@ -52085,11 +52177,15 @@ msgstr "Ukupna Provizija" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Ukupno Završeno Količinski" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "Ukupna dovršena količina je obavezna za karticu posla {0}, molimo vas da započnete i dovršite karticu posla prije podnošenja" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52651,7 +52747,7 @@ msgstr "Ukupno vrijeme rada na Radnoj Stanici (u Satima)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Ukupna procentualna dodjela za prodajni tim treba biti 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100" @@ -52699,6 +52795,27 @@ msgstr "Ukupno (Iznos)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Ukupno (Količina)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "Ukupno (Valuta Tvrtke)" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Sljedivost" @@ -52890,7 +53007,7 @@ msgstr "Transakcija za koju se odbija PDV" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Transakcija od koje se odbija PDV" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}" @@ -52938,7 +53055,7 @@ msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene." msgid "Transfer" msgstr "Prijenos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Prijenos Imovine" @@ -53389,7 +53506,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv Jedinice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}" @@ -53448,7 +53565,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -53724,7 +53841,7 @@ msgstr "Neplanirano" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Neosigurani Krediti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje" @@ -53919,7 +54036,7 @@ msgstr "Ažuriraj Format Ispisa" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Ažuriraj Cijenu i Dostupnost" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Ažuriraj Cijenu prema Posljednjoj Kupovini" @@ -53951,7 +54068,7 @@ msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Ažuriraj najnoviju cijenu u svim Sastavnicama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Ažuriranje zaliha mora biti omogućeno za Kupovnu Fakturu {0}" @@ -54181,7 +54298,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" @@ -54217,7 +54334,7 @@ msgstr "Koristi ID koji nije postavljen za {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54236,7 +54353,7 @@ msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Profil Blagajne. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." @@ -54514,7 +54631,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54532,7 +54649,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Procijenjena Vrijednost" @@ -54553,7 +54670,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose z msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Procijenjano Vrijednovanje je obavezno ako se unese Početna Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" @@ -54563,7 +54680,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednovanje i Ukupno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na nulu." @@ -54882,10 +54999,6 @@ msgstr "Prikaz podataka na temelju" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaži Žurnale Rezultata Deviznog Kursa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Pogledaj Knjigovodstveni Registar" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Pregled Potencijalnih Klijenta" @@ -55065,7 +55178,7 @@ msgstr "Detaljna Referenca Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -55308,7 +55421,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Skladište je obavezno za artikal zaliha {0}" @@ -55454,11 +55567,11 @@ msgstr "Upozorenje!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Zahtjeva je manja od Minimalne Količine Kupovnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na temelju količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}." @@ -55882,7 +55995,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55948,12 +56061,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -55995,7 +56108,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -56125,6 +56238,8 @@ msgstr "Radne Stanice" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56132,6 +56247,7 @@ msgstr "Radne Stanice" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56224,10 +56340,12 @@ msgstr "Otpiši Neplaćeni Iznos" msgid "Writeoff" msgstr "Otpiši" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56329,11 +56447,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Možete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u Pretplati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Ovim redom možete iskoristiti najviše {0} bodova." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Možete odabrati samo jedan način plaćanja kao standard" @@ -56349,11 +56467,11 @@ msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, ma msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "Kasnije možete upotrijebiti {0} za usklađivanje s {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogućite 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -56361,7 +56479,7 @@ msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Ne možete iskoristiti bodove vjernosti koji imaju veću vrijednost od ukupnog iznosa." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Ne možete promijeniti cijenu ako je Sastavnica navedena naspram bilo kojeg artikla." @@ -56389,11 +56507,11 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Ne možete poslati sljedeće {0} jer su ili Isporučeni, Neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -56441,7 +56559,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." @@ -56449,7 +56567,7 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz zadanog cjenika u cjenik transakcija." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz zadanog cjenika u cjenik transakcija." @@ -56537,7 +56655,7 @@ msgstr "Zip Datoteka" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" @@ -56557,7 +56675,7 @@ msgstr "kao Opis" msgid "as Title" msgstr "kao Naslov" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procentualna količine gotovog proizvoda" @@ -56799,8 +56917,8 @@ msgstr "prodano" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56853,7 +56971,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -56889,7 +57007,7 @@ msgstr "{0} Sažetak" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -56989,7 +57107,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada tvrtki {1}" @@ -57035,7 +57153,7 @@ msgstr "{0} u redu {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} je podređena tablica i bit će automatski izbrisana zajedno s nadređenom tablicom" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." @@ -57053,7 +57171,7 @@ msgstr "{0} već radi za {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} je u Nacrtu. Podnesi prije kreiranja Imovine." @@ -57074,7 +57192,7 @@ msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do { msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} nije bankovni račun tvrtke" @@ -57134,7 +57252,7 @@ msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} nije dozvoljeno obavljati transakcije sa {1}. Promijeni tvrtku ili dodaj tvrtku u sekciju 'Dozvoljena Transakcija s' u zapisu o klijentima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} nije pronađeno za artikal {1}" @@ -57150,7 +57268,7 @@ msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha." @@ -57203,7 +57321,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57263,8 +57381,8 @@ msgstr "{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" @@ -57401,8 +57519,8 @@ msgstr "{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}." diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index a41793e8ab0..4133f81f9e9 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:58\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: hu_HU\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% Kiszállítva" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Hivatkozásai" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "A CEFACT/ICG/2010/IC013 vagy a CEFACT/ICG/2010/IC010 szerint" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "Kötegelt MEE" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Köteg- és sorozatszám" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Beszerzési és Értékesítési Beállítások" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "Nem lehet könyvelési tételeket létrehozni letiltott számlákhoz: {0 msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nem lehet visszautalást létrehozni az összevont számlához {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Nem lehet törölni az árfolyamnyereség/veszteség sort" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Nem lehet a gyártott mennyiségnél többet szétszerelni." @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Az ügyfél neve '{}'-re változott, mivel '{}' már létezik." @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "A lezárt munkarend nem állítható le vagy nyitható meg újra" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "Befejezett Projektek" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "Értékcsökkentés" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "Értékcsökkenési lehetőségek" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "Din" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "Gramm/liter" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "Gramm/liter" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "Gramm/liter" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Tétel: {0}, nem létezik." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowattóra" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Érdeklődés" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "Percek" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "Uncia/gallon (USA)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Lekérendő mennyiség" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "#{0} sor: Értékcsökkenés kezdő dátuma szükséges" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "Sorozat" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "Kő" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Beszállítói ajánlat" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "Nem található árfolyam erre {0}eddig {1} a kulcs dátum: {2}. Kérjü msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "eladott" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po index 83f4b936853..e7c963b6943 100644 --- a/erpnext/locale/id.po +++ b/erpnext/locale/id.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: id_ID\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Selesai" msgid "% Delivered" msgstr "% Terkirim" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Kuantitas Barang Jadi" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 ke Atas" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Pintasan Anda\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Pintasan Anda" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total Keseluruhan: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Jumlah Terutang: {0}" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Grup Pelanggan dengan nama yang sama sudah ada, silakan ubah Nama Pelanggan atau ganti nama Grup Pelanggan" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Produk atau Layanan yang dibeli, dijual, atau disimpan dalam stok." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Pekerjaan Rekonsiliasi {0} sedang berjalan untuk filter yang sama. Tidak dapat merekonsiliasi sekarang" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Kuantitas Diterima dalam UOM Stok" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Kunci Akses diperlukan untuk Penyedia Layanan: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Menurut CEFACT/ICG/2010/IC013 atau CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "Menurut BOM {0}, Item '{1}' tidak ada dalam entri stok." @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Akun wajib diisi untuk mendapatkan entri pembayaran" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Akun belum diatur untuk bagan dasbor {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Akun tidak Ditemukan" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Akuntan" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1678,11 +1678,14 @@ msgstr "Detail Akuntansi" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimensi Akuntansi" @@ -1711,6 +1714,8 @@ msgstr "Filter Dimensi Akuntansi" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1755,8 +1760,6 @@ msgstr "Filter Dimensi Akuntansi" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1796,6 +1799,7 @@ msgstr "Filter Dimensi Akuntansi" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1818,7 +1822,6 @@ msgstr "Filter Dimensi Akuntansi" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1870,14 +1873,14 @@ msgstr "Filter Dimensi Akuntansi" msgid "Accounting Entries" msgstr "Entri Akuntansi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entri Akuntansi untuk Aset" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Entri Akuntansi untuk LCV dalam Entri Stok {0}" @@ -1901,8 +1904,8 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Entri Akuntansi untuk Persediaan" @@ -1916,6 +1919,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}: {1} hanya dapat dibuat dalam mata uang: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Jumlah Akumulasi Penyusutan" @@ -2497,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Kuantitas aktual di stok" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Pajak tipe Aktual tidak dapat dimasukkan dalam tarif Item di baris {0}" @@ -2602,7 +2606,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Tambah Penawaran" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Tambah Bahan Baku" @@ -2736,7 +2740,7 @@ msgstr "Ditambahkan Oleh" msgid "Added On" msgstr "Ditambahkan Pada" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Menambahkan Peran Pemasok ke Pengguna {0}." @@ -2802,14 +2806,16 @@ msgstr "Detail Tambahan" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2835,6 +2841,7 @@ msgstr "Diskon Tambahan" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2861,7 +2868,6 @@ msgstr "Jumlah Diskon Tambahan" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2872,7 +2878,6 @@ msgstr "Jumlah Diskon Tambahan" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgstr "Biaya Operasional Tambahan" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3130,16 +3135,12 @@ msgstr "Alamat harus ditautkan ke Perusahaan. Harap tambahkan baris untuk Perusa msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Alamat yang digunakan untuk menentukan Kategori Pajak dalam transaksi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3176,13 +3177,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "Jumlah Uang Muka" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Uang Muka Dibayar" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3595,7 +3599,7 @@ msgstr "Semua Aktivitas" msgid "All Activities HTML" msgstr "HTML Semua Aktivitas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Semua BOM" @@ -3736,15 +3740,15 @@ msgstr "Semua barang sudah diminta" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Semua item sudah Ditagih/Dikembalikan" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Semua barang sudah diterima" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Semua item telah ditransfer untuk Perintah Kerja ini." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3770,7 +3774,7 @@ msgstr "Semua barang sudah dikembalikan." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Semua item ini telah Ditagih/Dikembalikan" @@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr "Alokasikan Jumlah Pembayaran" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3825,12 +3829,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Jumlah yang dialokasikan" @@ -3957,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4152,6 +4156,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4305,7 +4314,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Sudah ada catatan untuk item {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Sudah menetapkan default pada profil POS {0} untuk pengguna {1}, harap nonaktifkan default" @@ -4457,7 +4466,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4736,6 +4745,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Tagihan Tahunan: {0}" @@ -4775,7 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4895,6 +4910,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5031,6 +5052,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5456,7 +5483,7 @@ msgstr "Pergerakan Aset" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Item Pergerakan Aset" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Catatan Pergerakan Aset {0} dibuat" @@ -5517,6 +5544,7 @@ msgstr "Aset Diterima Tetapi Belum Ditagih" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5559,10 +5587,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5572,6 +5605,7 @@ msgstr "Nilai Aset" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5587,11 +5621,11 @@ msgstr "Penyesuaian Nilai Aset tidak dapat diposting sebelum tanggal pembelian A msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analitik Nilai Aset" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Aset tidak dapat dibatalkan, karena sudah {0}" @@ -5599,19 +5633,19 @@ msgstr "Aset tidak dapat dibatalkan, karena sudah {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5631,7 +5665,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5652,7 +5686,7 @@ msgstr "Aset dihapusbukukan melalui Entri Jurnal {0}" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5660,7 +5694,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5672,7 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Aset {0} tidak dapat dihapusbukukan, karena sudah {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5688,12 +5722,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5779,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5787,7 +5821,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5836,7 +5870,7 @@ msgstr "Pada baris #{0}: ID urutan {1} tidak boleh kurang dari ID urutan baris s msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5844,11 +5878,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6037,7 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "Ambil Otomatis" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6114,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6203,6 +6237,12 @@ msgstr "Ketersediaan Slot" msgid "Available" msgstr "Tersedia" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6311,7 +6351,12 @@ msgstr "Stok Tersedia" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Stok Tersedia untuk Item Kemasan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Tanggal siap digunakan wajib diisi" @@ -6323,18 +6368,13 @@ msgstr "Jumlah tersedia adalah {0}, Anda memerlukan {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Tersedia {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Tanggal Siap Digunakan harus setelah Tanggal Pembelian" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Usia Rata-rata" @@ -6393,7 +6433,7 @@ msgstr "Rata-rata Tarif Daftar Harga Beli" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Rata-rata Tarif Daftar Harga Jual" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Tarif Jual Rata-rata" @@ -6449,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6464,7 +6504,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} dan BOM 2 {1} tidak boleh sama" @@ -6690,7 +6730,7 @@ msgstr "Item Website BOM" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operasi Website BOM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6704,7 +6744,7 @@ msgstr "BOM dan Kuantitas Manufaktur wajib diisi" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM tidak berisi item stok apa pun" @@ -6713,23 +6753,23 @@ msgstr "BOM tidak berisi item stok apa pun" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Rekursi BOM: {0} tidak boleh sub dari {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} harus aktif" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} harus disubmit" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6819,7 +6859,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Jml Saldo" @@ -6882,7 +6922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Nilai Saldo" @@ -7434,7 +7474,7 @@ msgstr "Status Kadaluarsa Item Batch" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7463,11 +7503,11 @@ msgstr "Status Kadaluarsa Item Batch" msgid "Batch No" msgstr "No. Batch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7475,7 +7515,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7490,11 +7530,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7544,7 +7584,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7552,16 +7592,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Batch {0} dari Barang {1} telah kedaluwarsa." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Batch {0} dari Barang {1} dinonaktifkan." @@ -7625,9 +7665,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Bill of Material" @@ -8404,7 +8444,7 @@ msgstr "Pembelian" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Jumlah Pembelian" @@ -8731,7 +8771,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Dapat disetujui oleh {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8764,7 +8804,7 @@ msgstr "Tidak dapat memfilter berdasarkan No. Voucher, jika dikelompokkan berdas msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Hanya dapat melakukan pembayaran terhadap {0} yang belum ditagih" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8870,7 +8910,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Tidak dapat membatalkan karena Entri Stok {0} yang telah disubmit sudah ada." @@ -8955,7 +8995,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Tidak bisa menonaktifkan atau membatalkan BOM seperti yang terkait dengan BOMs lainnya" @@ -8968,7 +9008,7 @@ msgstr "Tidak dapat mendeklarasikan sebagai hilang, karena Quotation telah dibua msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Tidak bisa mengurangi ketika kategori adalah untuk 'Penilaian' atau 'Penilaian dan Total'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8993,7 +9033,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9022,15 +9062,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9042,7 +9082,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9056,8 +9096,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9112,12 +9152,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9128,7 +9162,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Perencanaan Kapasitas Kesalahan, waktu mulai yang direncanakan tidak dapat sama dengan waktu akhir" @@ -9172,7 +9206,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Modal Bekerja dalam Kemajuan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9181,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9483,7 +9517,7 @@ msgstr "Ubah jenis akun menjadi Piutang atau pilih akun lain." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9612,6 +9646,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9679,7 +9721,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cek / Tanggal Referensi" @@ -9733,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9901,7 +9943,7 @@ msgstr "Dokumen Tertutup" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10056,8 +10098,8 @@ msgstr "Komersial" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10267,6 +10309,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10524,6 +10567,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10570,7 +10614,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10755,7 +10799,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Mata uang perusahaan dari kedua perusahaan harus sesuai untuk Transaksi Antar Perusahaan." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Kolom perusahaan wajib diisi" @@ -10782,7 +10826,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Nama perusahaan tidak sama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Perusahaan aset {0} dan dokumen pembelian {1} tidak cocok." @@ -10899,7 +10943,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi" @@ -10966,6 +11010,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11020,6 +11074,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Pertimbangkan Dimensi Akuntansi" @@ -11216,7 +11275,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Qty Dikonsumsi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11235,7 +11294,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11245,7 +11304,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11675,6 +11734,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11747,6 +11808,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11783,7 +11845,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11888,11 +11950,11 @@ msgstr "Pusat Biaya yang mengandung transaksi tidak dapat dikonversi menjadi buk msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -12015,7 +12077,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Tidak dapat membuat Pelanggan secara otomatis karena bidang wajib berikut kosong:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Tidak dapat membuat Nota Kredit secara otomatis, harap batalkan centang 'Terbitkan Nota Kredit' dan kirim ulang" @@ -12107,14 +12169,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Buat Perjalanan Pengiriman" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Buat Karyawan" @@ -12171,7 +12229,7 @@ msgstr "Buat Prospek" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12272,7 +12330,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Buat Pesanan Penjualan untuk membantu Anda merencanakan pekerjaan dan mengirim tepat waktu" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12388,7 +12446,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Membuat Pesanan Pembelian ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12406,7 +12464,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12469,7 +12527,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Akun Kredit" @@ -12547,7 +12605,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "Batas Kredit" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12621,7 +12679,7 @@ msgstr "Nota Kredit Diterbitkan" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Nota Kredit {0} telah dibuat secara otomatis" @@ -12638,16 +12696,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Batas kredit telah terlampaui untuk pelanggan {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Batas kredit sudah ditentukan untuk Perusahaan {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Batas kredit tercapai untuk pelanggan {0}" @@ -12702,7 +12760,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12834,7 +12892,7 @@ msgstr "Mata Uang untuk {0} harus {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Mata Uang Akun Penutup harus {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Mata uang dari daftar harga {0} harus {1} atau {2}" @@ -13098,13 +13156,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13115,7 +13173,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13372,7 +13430,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13482,7 +13540,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13548,13 +13606,9 @@ msgstr "PO Pelanggan" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID POS Pelanggan" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13647,7 +13701,7 @@ msgstr "Pelanggan diperlukan untuk 'Diskon Berdasarkan Pelanggan'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Pelanggan {0} bukan bagian dari proyek {1}" @@ -13757,7 +13811,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Ringkasan Proyek Harian untuk {0}" @@ -14016,7 +14070,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Akun Debit" @@ -14256,7 +14310,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan" @@ -14264,7 +14318,7 @@ msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM Default tidak ditemukan untuk Item {0} dan Proyek {1}" @@ -15013,8 +15067,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15273,7 +15327,7 @@ msgstr "Penyusutan" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "penyusutan Jumlah" @@ -15286,8 +15340,10 @@ msgstr "Penyusutan Jumlah selama periode tersebut" msgid "Depreciation Date" msgstr "penyusutan Tanggal" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15302,6 +15358,7 @@ msgstr "Penyusutan Dieliminasi karena pelepasan aset" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "penyusutan Masuk" @@ -15310,7 +15367,7 @@ msgstr "penyusutan Masuk" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15353,15 +15410,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Baris Penyusutan {0}: Nilai yang diharapkan setelah masa manfaat harus lebih besar dari atau sama dengan {1}" @@ -15388,7 +15445,7 @@ msgstr "Jadwal Penyusutan" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15476,7 +15533,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Akun Selisih harus merupakan akun jenis Aset/Kewajiban, karena Rekonsiliasi Stok ini adalah Entri Pembuka" @@ -15766,7 +15823,7 @@ msgstr "Abaikan Perubahan dan Muat Faktur Baru" msgid "Discount" msgstr "Diskon" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -16096,7 +16153,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16263,7 +16320,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin memulihkan aset yang telah dihapus ini?" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16577,7 +16634,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "Jenis Penagihan" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16589,11 +16646,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Entri Duplikat. Silakan periksa Aturan Otorisasi {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16631,7 +16688,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "Entri duplikat terhadap kode barang {0} dan produsen {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Kelompok barang duplikat yang ditemukan dalam tabel grup item" @@ -16685,12 +16742,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informasi E-Faktur Tidak Ada" @@ -16742,7 +16799,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "Paling awal" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Usia paling awal" @@ -17139,7 +17196,7 @@ msgstr "Karyawan wajib diisi saat menerbitkan Aset {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17160,6 +17217,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17229,6 +17292,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17259,6 +17328,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17288,6 +17363,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17309,6 +17390,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17448,7 +17535,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Masukkan Pemasok" @@ -17490,11 +17577,11 @@ msgstr "Masukkan email pelanggan" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Masukkan nomor telepon pelanggan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Masukkan detail penyusutan" @@ -17527,7 +17614,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17705,7 +17792,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17895,6 +17982,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18205,7 +18297,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18298,7 +18390,7 @@ msgstr "Gagal untuk masuk" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18383,7 +18475,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Ambil Pembaruan Berlangganan" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18405,18 +18497,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Fetch meledak BOM (termasuk sub-rakitan)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18433,7 +18519,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18603,7 +18689,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18815,7 +18901,7 @@ msgstr "Gudang Barang Jadi" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18869,7 +18955,7 @@ msgstr "Waktu Respons Pertama untuk Masalah" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Waktu Respons Pertama untuk Peluang" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Rezim Fiskal adalah wajib, silakan mengatur rezim fiskal di perusahaan {0}" @@ -18955,7 +19041,7 @@ msgstr "Asset Tetap" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18979,7 +19065,7 @@ msgstr "Daftar Aset Tetap" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19057,7 +19143,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Berikut Permintaan Bahan telah dibesarkan secara otomatis berdasarkan tingkat re-order Item" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Bidang-bidang berikut wajib untuk membuat alamat:" @@ -19109,7 +19195,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Untuk Pemasok Default (Opsional)" @@ -19178,7 +19264,7 @@ msgstr "Untuk Supplier" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Untuk Gudang" @@ -19187,11 +19273,11 @@ msgstr "Untuk Gudang" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa angka negatif" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa bilangan positif" @@ -19221,11 +19307,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19242,7 +19332,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19251,7 +19341,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Untuk baris {0} di {1}. Untuk menyertakan {2} di tingkat Item, baris {3} juga harus disertakan" @@ -19275,11 +19365,11 @@ msgstr "Untuk ketentuan 'Terapkan Aturan Pada Lainnya', bidang {0} wajib msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19288,7 +19378,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19565,11 +19655,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19577,11 +19662,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19601,11 +19681,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "Dari Tanggal Posting" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20010,7 +20085,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "Buku Besar" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Buku Besar" @@ -20170,12 +20245,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20192,8 +20267,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20215,7 +20290,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20225,12 +20300,6 @@ msgstr "Dapatkan item dari BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Dapatkan Item dari Permintaan Material terhadap Pemasok ini" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Dapatkan Barang-barang dari Bundel Produk" @@ -20330,7 +20399,7 @@ msgstr "Dapatkan Pemasok" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Dapatkan Pemasok Dengan" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20400,7 +20469,7 @@ msgstr "Barang dalam Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Barang Ditransfer" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Barang sudah diterima dengan entri keluar {0}" @@ -20481,14 +20550,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20497,9 +20569,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20510,6 +20584,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20546,24 +20621,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Nilai Jumlah Total" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20627,7 +20690,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20638,7 +20701,7 @@ msgstr "Laba kotor" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Laba Kotor / Rugi" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21990,7 +22053,7 @@ msgstr "Dalam produksi" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "Dalam Qty" @@ -22014,27 +22077,33 @@ msgstr "Jumlah tersedia" msgid "In Transit" msgstr "Sedang transit" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Nilai" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22053,24 +22122,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -22087,15 +22144,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22387,6 +22442,12 @@ msgstr "Penghasilan" msgid "Income Account" msgstr "Akun Penghasilan" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22441,7 +22502,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22449,11 +22510,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Tanggal Salah" @@ -22475,7 +22536,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22651,6 +22712,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Diperiksa Oleh" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22674,6 +22736,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22703,7 +22766,7 @@ msgstr "Nota Installasi" msgid "Installation Note Item" msgstr "Laporan Instalasi Stok Barang" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Instalasi Catatan {0} telah Terkirim" @@ -22765,7 +22828,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22915,10 +22978,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22944,7 +23007,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -23004,7 +23067,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Akun tidak berlaku" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23024,7 +23087,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Kode Batang Tidak Valid. Tidak ada Barang yang terlampir pada barcode ini." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pesanan Selimut Tidak Valid untuk Pelanggan dan Item yang dipilih" @@ -23044,8 +23107,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Perusahaan Tidak Valid untuk Transaksi Antar Perusahaan." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23093,7 +23156,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23132,7 +23195,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23160,21 +23223,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Harga Jual Tidak Valid" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23211,7 +23274,7 @@ msgstr "Alasan hilang yang tidak valid {0}, harap buat alasan hilang yang baru" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Seri penamaan tidak valid (. Hilang) untuk {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23285,6 +23348,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23327,7 +23396,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Diskon Faktur" @@ -23581,16 +23650,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23658,11 +23717,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24055,7 +24109,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Isu Material" @@ -24129,7 +24183,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Hal ini diperlukan untuk mengambil Item detail." @@ -24189,7 +24243,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24245,7 +24299,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24428,10 +24482,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24483,7 +24537,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24580,7 +24634,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Item Code dibutuhkan pada Row ada {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kode Barang: {0} tidak tersedia di gudang {1}." @@ -24625,7 +24679,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24682,7 +24736,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24744,7 +24798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24909,7 +24963,7 @@ msgstr "Item Produsen" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24959,7 +25013,7 @@ msgstr "Item Produsen" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25000,7 +25054,7 @@ msgstr "Item Produsen" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25326,8 +25380,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25337,7 +25394,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Item untuk baris {0} tidak cocok dengan Permintaan Material" @@ -25349,7 +25406,7 @@ msgstr "Item memiliki varian." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25371,7 +25428,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25409,12 +25466,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Item {0} tidak ada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Item {0} tidak ada dalam sistem atau telah berakhir" @@ -25422,7 +25479,7 @@ msgstr "Item {0} tidak ada dalam sistem atau telah berakhir" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25430,7 +25487,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Item {0} telah dikembalikan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Item {0} telah dinonaktifkan" @@ -25470,11 +25527,11 @@ msgstr "Barang {0} bukan merupakan Barang persediaan" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Item {0} tidak aktif atau akhir hidup telah tercapai" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Item {0} harus menjadi Asset barang Tetap" @@ -25486,11 +25543,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Item {0} harus Item Sub-kontrak" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Barang {0} harus barang non-persediaan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25543,7 +25600,7 @@ msgstr "Item-wise Daftar Penjualan" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Item: {0} tidak ada dalam sistem" @@ -25594,7 +25651,7 @@ msgstr "Item untuk Permintaan Bahan Baku" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25666,7 +25723,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25727,7 +25784,7 @@ msgstr "Log Waktu Kartu Pekerjaan" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25803,7 +25860,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Kartu kerja {0} dibuat" @@ -25852,8 +25909,8 @@ msgstr "Entri jurnal {0} un-linked" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26014,7 +26071,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26218,7 +26275,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Terbaru" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Zaman Terbaru" @@ -26235,6 +26292,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26245,7 +26303,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Prospek" @@ -26357,7 +26417,7 @@ msgstr "Prospek membantu Anda mendapatkan bisnis, tambahkan semua kontak Anda se #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26511,7 +26571,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "batas Dilalui" @@ -26559,7 +26619,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Tautan ke Permintaan Material" @@ -26597,12 +26657,12 @@ msgstr "Lokasi Terhubung" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26871,7 +26931,7 @@ msgstr "Poin Loyalitas: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26974,7 +27034,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -27059,7 +27119,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27280,15 +27340,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27299,6 +27350,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Mengelola pesanan Anda" @@ -27315,7 +27372,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27418,8 +27475,8 @@ msgstr "Entri manual tidak dapat dibuat! Nonaktifkan entri otomatis untuk akunta #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27563,7 +27620,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Manajer Manufaktur" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Qty Manufaktur wajib diisi" @@ -27785,7 +27842,7 @@ msgstr "Bahan konsumsi" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27815,7 +27872,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27850,7 +27907,7 @@ msgstr "Nota Penerimaan Barang" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27969,7 +28026,7 @@ msgstr "Permintaan Bahan maksimal {0} dapat dibuat untuk Item {1} terhadap Sales msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Permintaan Material {0} dibatalkan atau dihentikan" @@ -28027,7 +28084,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28035,7 +28092,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "Transfer Barang" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28083,11 +28140,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Bahan untuk Supplier" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28178,11 +28236,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Sampel Maksimum - {0} dapat disimpan untuk Batch {1} dan Item {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Sampel Maksimum - {0} telah disimpan untuk Batch {1} dan Item {2} di Batch {3}." @@ -28594,6 +28652,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28608,7 +28671,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28621,7 +28684,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28633,11 +28696,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28645,7 +28708,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28665,8 +28728,8 @@ msgstr "Template email tidak ada untuk dikirim. Silakan set satu di Pengaturan P msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28906,7 +28969,7 @@ msgstr "Multi Mata Uang" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28940,7 +29003,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Beberapa tahun fiskal ada untuk tanggal {0}. Silakan set perusahaan di Tahun Anggaran" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28949,7 +29012,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29025,7 +29088,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29068,16 +29131,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Butuh analisa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Jumlah negatif tidak diperbolehkan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Tingkat Penilaian Negatif tidak diperbolehkan" @@ -29228,11 +29291,11 @@ msgstr "Laba / Rugi Bersih" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29397,7 +29460,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Aset Baru (Tahun Ini)" @@ -29552,7 +29615,7 @@ msgstr "Gudang baru Nama" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "batas kredit baru kurang dari jumlah yang luar biasa saat ini bagi pelanggan. batas kredit harus minimal {0}" @@ -29652,7 +29715,7 @@ msgstr "Ada Stok Barang dengan Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Tidak ada Stok Barang dengan Serial No {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29705,7 +29768,7 @@ msgstr "Tidak ada Keterangan" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29729,7 +29792,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29791,7 +29854,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29964,7 +30027,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29983,7 +30046,7 @@ msgstr "Tidak ada nilai" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Tidak ada {0} ditemukan untuk Transaksi Perusahaan Inter." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -30018,7 +30081,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Item bukan stok" @@ -30031,7 +30094,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Tak satu pun dari item memiliki perubahan kuantitas atau nilai." @@ -30092,7 +30155,6 @@ msgstr "Tidak ditentukan" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30148,7 +30210,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30617,7 +30679,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30901,7 +30967,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Qty Pembukaan" @@ -30921,7 +30987,7 @@ msgstr "Persediaan pembukaan" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Nilai pembukaan" @@ -30967,7 +31033,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Biaya Operasi sesuai Perintah Kerja / BOM" @@ -31043,7 +31109,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Operasi Waktu harus lebih besar dari 0 untuk operasi {0}" @@ -31062,7 +31128,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operasi {0} ditambahkan beberapa kali dalam perintah kerja {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operasi {0} bukan milik perintah kerja {1}" @@ -31092,7 +31158,7 @@ msgstr "Operasi" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operasi tidak dapat dibiarkan kosong" @@ -31138,6 +31204,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31150,6 +31217,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31431,7 +31499,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31439,7 +31506,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31501,12 +31567,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "out Nilai" @@ -31663,7 +31729,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31683,7 +31749,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31706,7 +31772,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31782,6 +31847,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Pemilik" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31864,6 +31934,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31938,11 +32014,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "POS Barang Grup" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32033,7 +32121,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "POS Profil diperlukan untuk membuat POS Entri" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32110,7 +32198,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32167,7 +32255,7 @@ msgstr "Slip Packing" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Packing Slip Stok Barang" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packing slip (s) dibatalkan" @@ -32486,8 +32574,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32633,6 +32724,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32652,6 +32745,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32808,6 +32902,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32829,6 +32925,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33011,7 +33108,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33137,7 +33234,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Entri pembayaran telah dimodifikasi setelah Anda menariknya. Silakan menariknya lagi." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entri Pembayaran sudah dibuat" @@ -33222,6 +33319,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "Mode Pembayaran" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33333,14 +33436,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33358,11 +33461,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Permintaan Pembayaran untuk {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33370,7 +33473,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33417,7 +33520,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33534,7 +33637,7 @@ msgstr "Pembayaran terhadap {0} {1} tidak dapat lebih besar dari Posisi Jumlah { msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Jumlah pembayaran tidak boleh kurang dari atau sama dengan 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Metode pembayaran wajib diisi. Harap tambahkan setidaknya satu metode pembayaran." @@ -33559,6 +33662,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33571,6 +33675,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34012,7 +34117,7 @@ msgstr "Nomor telepon" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34366,11 +34471,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Harap Setel Grup Pemasok di Setelan Beli." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34477,7 +34582,7 @@ msgstr "Silahkan klik 'Menghasilkan Jadwal' untuk mengambil Serial yang ditambah msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Silahkan klik 'Menghasilkan Jadwal' untuk mendapatkan jadwal" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34485,7 +34590,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34509,7 +34614,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Harap buat tanda terima pembelian atau beli faktur untuk item {0}" @@ -34521,7 +34626,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34549,7 +34654,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34582,11 +34687,11 @@ msgstr "Silahkan masukkan account untuk Perubahan Jumlah" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Entrikan Menyetujui Peran atau Menyetujui Pengguna" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Harap Masukan Jenis Biaya Pusat" @@ -34598,16 +34703,16 @@ msgstr "Harap masukkan Tanggal Pengiriman" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Cukup masukkan Id Karyawan Sales Person ini" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Masukan Entrikan Beban Akun" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Masukkan Item Code untuk mendapatkan Nomor Batch" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Entrikan Item Code untuk mendapatkan bets tidak" @@ -34647,7 +34752,7 @@ msgstr "Harap masukkan tanggal Referensi" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34855,13 +34960,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Silahkan pilih Kategori terlebih dahulu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Silakan pilih Mengisi Tipe terlebih dahulu" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Silakan pilih Perusahaan" @@ -34870,7 +34975,7 @@ msgstr "Silakan pilih Perusahaan" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Silakan pilih Perusahaan dan Tanggal Posting untuk mendapatkan entri" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Silakan pilih Perusahaan terlebih dahulu" @@ -34890,12 +34995,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Silakan pilih Perusahaan yang ada untuk menciptakan Bagan Akun" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Silakan pilih Kode Barang terlebih dahulu" @@ -34919,11 +35024,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal sebelum memilih Partai" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal terlebih dahulu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Silakan pilih Daftar Harga" @@ -34947,7 +35052,7 @@ msgstr "Silakan pilih Tanggal Mulai dan Tanggal Akhir untuk Item {0}" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34955,7 +35060,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Silahkan pilih BOM" @@ -34965,10 +35070,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Silakan pilih sebuah Perusahaan" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Pilih Perusahaan terlebih dahulu." @@ -34992,7 +35097,7 @@ msgstr "Silakan pilih a Pemasok" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -35012,7 +35117,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Harap pilih cara pembayaran default" @@ -35069,7 +35174,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Silakan pilih akun yang benar" @@ -35189,7 +35294,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Harap set Perusahaan" @@ -35205,12 +35310,12 @@ msgstr "Silahkan mengatur Penyusutan Akun terkait Aset Kategori {0} atau Perusah msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35236,7 +35341,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35257,11 +35362,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Harap tetapkan Perusahaan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35277,7 +35382,7 @@ msgstr "Harap setel akun di Gudang {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35290,11 +35395,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Harap tetapkan id email untuk Lead {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Harap setel setidaknya satu baris di Tabel Pajak dan Biaya" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35303,13 +35408,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Silakan set Cash standar atau rekening Bank Mode Pembayaran {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Harap setel Rekening Tunai atau Bank default dalam Cara Pembayaran {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Harap setel rekening Tunai atau Bank default dalam Mode Pembayaran {}" @@ -35347,15 +35452,15 @@ msgstr "Silahkan mengatur filter berdasarkan Barang atau Gudang" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Silahkan mengatur berulang setelah menyimpan" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Silakan atur Alamat Pelanggan" @@ -35367,11 +35472,11 @@ msgstr "Harap atur Default Cost Center di {0} perusahaan." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Harap set Kode Item terlebih dahulu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35398,7 +35503,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Harap setel {0} untuk Batched Item {1}, yang digunakan untuk menyetel {2} pada Kirim." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Silakan atur {0} untuk alamat {1}" @@ -35428,7 +35533,7 @@ msgstr "Silakan tentukan Perusahaan" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Silahkan tentukan Perusahaan untuk melanjutkan" @@ -35445,7 +35550,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu atribut dalam tabel Atribut" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Silakan tentukan baik Quantity atau Tingkat Penilaian atau keduanya" @@ -35626,7 +35731,7 @@ msgstr "Beban pos" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35678,7 +35783,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Posting Tanggal tidak bisa tanggal di masa depan" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35719,7 +35824,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35740,7 +35845,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Posting Waktu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Tanggal posting dan posting waktu adalah wajib" @@ -35979,6 +36084,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "Daftar Harga" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36135,7 +36246,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Harga tidak ditemukan untuk item {0} dalam daftar harga {1}" @@ -36508,7 +36619,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36959,7 +37070,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Proyek Kolaborasi Undangan" @@ -37001,7 +37112,7 @@ msgstr "Status proyek" msgid "Project Summary" msgstr "Ringkasan proyek" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Ringkasan Proyek untuk {0}" @@ -37121,7 +37232,7 @@ msgstr "Proyeksi qty" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37214,9 +37325,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37476,7 +37589,7 @@ msgstr "Stok Barang Faktur Pembelian" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Pembelian Faktur Trends" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Faktur Pembelian tidak dapat dilakukan terhadap aset yang ada {0}" @@ -37532,7 +37645,7 @@ msgstr "Faktur Pembelian" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37954,14 +38067,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38087,11 +38200,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk diproduksi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38194,7 +38307,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk diproduksi" @@ -38408,6 +38521,20 @@ msgstr "Template Inspeksi Kualitas" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38552,7 +38679,7 @@ msgstr "Tujuan Tinjauan Kualitas" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38680,11 +38807,11 @@ msgstr "Kuantitas tidak boleh lebih dari {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Kuantitas yang dibutuhkan untuk Item {0} di baris {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38699,11 +38826,11 @@ msgstr "Kuantitas untuk Membuat" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0." @@ -38744,11 +38871,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Jurnal Entry Cepat" @@ -38787,7 +38914,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39299,7 +39426,7 @@ msgstr "Gudang Bahan Baku" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39363,7 +39490,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Bahan Baku tidak boleh kosong." @@ -39388,7 +39515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39484,7 +39611,7 @@ msgstr "Alasan untuk Puting On Hold" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Alasan Penahanan" @@ -39928,7 +40055,7 @@ msgstr "Ref Tanggal" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referensi # {0} tanggal {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -40045,6 +40172,7 @@ msgstr "Referensi: {0}, Kode Item: {1} dan Pelanggan: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40058,15 +40186,16 @@ msgstr "Referensi: {0}, Kode Item: {1} dan Pelanggan: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referensi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40312,7 +40441,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Item dihapus dengan tidak ada perubahan dalam jumlah atau nilai." @@ -40401,10 +40530,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40413,8 +40538,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40697,7 +40821,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Permintaan Quotation" @@ -40963,6 +41087,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41038,7 +41168,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41258,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Mulai Ulang Langganan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41372,7 +41502,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Retur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Nota Retur / Kredit" @@ -41781,13 +41911,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41804,40 +41942,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Rounded Jumlah" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41860,28 +41996,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41938,7 +42056,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Tarif tidak boleh lebih besar dari tarif yang digunakan di msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Baris # {0}: Item yang Dikembalikan {1} tidak ada di {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41990,7 +42108,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Alokasi Jumlah tidak boleh lebih besar dari jumlah yang ter msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -42062,7 +42180,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42070,23 +42188,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Baris # {0}: Item Anak tidak boleh menjadi Paket Produk. Harap hapus Item {1} dan Simpan" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42112,11 +42230,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42124,7 +42242,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42145,7 +42263,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42201,7 +42319,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42209,7 +42327,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42217,7 +42335,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Baris # {0}: Item ditambahkan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42245,7 +42363,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Baris # {0}: Item {1} bukan Item Serialized / Batched. Itu tidak dapat memiliki Serial No / Batch No terhadapnya." @@ -42254,11 +42372,11 @@ msgstr "Baris # {0}: Item {1} bukan Item Serialized / Batched. Itu tidak dapat m msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42274,11 +42392,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Row # {0}: Journal Entri {1} tidak memiliki akun {2} atau sudah cocok dengan voucher lain" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42290,7 +42408,7 @@ msgstr "Row # {0}: Tidak diperbolehkan untuk mengubah Supplier sebagai Purchase msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42331,8 +42449,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42415,11 +42533,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42463,19 +42581,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42511,7 +42629,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42544,11 +42662,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Row # {0}: konflik Timing dengan baris {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42624,7 +42742,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Baris # {}: Mata uang {} - {} tidak cocok dengan mata uang perusahaan." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42644,7 +42762,7 @@ msgstr "Baris # {}: Faktur POS {} belum dikirim" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42681,7 +42799,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Baris {0}: Operasi diperlukan terhadap item bahan baku {1}" @@ -42689,7 +42807,7 @@ msgstr "Baris {0}: Operasi diperlukan terhadap item bahan baku {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42754,7 +42872,7 @@ msgstr "Baris {0}: Pusat biaya diperlukan untuk item {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Baris {0}: entry Kredit tidak dapat dihubungkan dengan {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Row {0}: Mata dari BOM # {1} harus sama dengan mata uang yang dipilih {2}" @@ -42762,7 +42880,7 @@ msgstr "Row {0}: Mata dari BOM # {1} harus sama dengan mata uang yang dipilih {2 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Baris {0}: Debit masuk tidak dapat dihubungkan dengan {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Baris {0}: Gudang Pengiriman ({1}) dan Gudang Pelanggan ({2}) tidak boleh sama" @@ -42783,11 +42901,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Row {0}: Kurs adalah wajib" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42811,7 +42929,7 @@ msgstr "Baris {0}: Untuk Pemasok {1}, Alamat Email Diperlukan untuk mengirim ema msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan To Waktu adalah wajib." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2}" @@ -42820,7 +42938,7 @@ msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2} msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Baris {0}: Dari waktu ke waktu harus kurang dari ke waktu" @@ -42836,7 +42954,7 @@ msgstr "Row {0}: referensi tidak valid {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42856,7 +42974,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42900,15 +43018,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Baris {0}: Harap atur di Alasan Pembebasan Pajak dalam Pajak Penjualan dan Biaya" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Baris {0}: Silakan tetapkan Mode Pembayaran dalam Jadwal Pembayaran" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Baris {0}: Silakan tetapkan kode yang benar pada Mode Pembayaran {1}" @@ -42948,7 +43066,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Baris {0}: Item Subkontrak wajib untuk bahan mentah {1}" @@ -42976,7 +43094,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42984,8 +43102,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Row {0}: UOM Faktor Konversi adalah wajib" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43317,8 +43435,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43329,7 +43447,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Faktur penjualan" @@ -43410,7 +43528,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Faktur Penjualan {0} telah terkirim" @@ -43463,13 +43581,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43497,7 +43615,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43595,7 +43713,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Sales Order yang diperlukan untuk Item {0}" @@ -43607,12 +43725,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Order Penjualan {0} tidak Terkirim" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Order Penjualan {0} tidak valid" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Sales Order {0} adalah {1}" @@ -43770,7 +43888,7 @@ msgstr "Ringkasan Pembayaran Penjualan" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43847,7 +43965,7 @@ msgstr "Daftar Penjualan" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Retur Penjualan" @@ -43922,7 +44040,8 @@ msgstr "Templat Pajak dan Biaya Penjualan" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43983,7 +44102,7 @@ msgstr "Perusahaan yang sama dimasukkan lebih dari sekali" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -44015,12 +44134,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Ukuran Sampel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Kuantitas sampel {0} tidak boleh lebih dari jumlah yang diterima {1}" @@ -44115,7 +44234,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44223,7 +44342,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44489,7 +44608,7 @@ msgstr "Pilih Item" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Pilih Item berdasarkan Tanggal Pengiriman" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44514,7 +44633,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Pilih Program Loyalitas" @@ -44586,7 +44705,7 @@ msgstr "Pilih Perusahaan" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44602,7 +44721,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "Pilih Pemasok" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Pilih Pemasok dari Pemasok Default item di bawah ini. Saat dipilih, Pesanan Pembelian akan dibuat terhadap barang-barang milik Pemasok terpilih saja." @@ -44665,7 +44784,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44678,7 +44797,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Pilih pelanggan atau pemasok." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44686,7 +44805,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44744,22 +44863,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Menjual" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44767,7 +44886,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44796,7 +44915,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Penjualan" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Nilai Penjualan" @@ -44997,14 +45116,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45055,7 +45174,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45106,7 +45225,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45135,11 +45254,11 @@ msgstr "Serial ada {0} bukan milik Stok Barang {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serial ada {0} tidak ada" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45151,7 +45270,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45175,7 +45294,7 @@ msgstr "Nomor Seri: {0} sudah ditransaksikan menjadi Faktur POS lain." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45189,7 +45308,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45197,7 +45316,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45271,11 +45390,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45335,7 +45454,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Serial number {0} masuk lebih dari sekali" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45397,7 +45516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45453,7 +45572,7 @@ msgstr "Seri" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Series adalah wajib" @@ -45640,12 +45759,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Tanggal Penghentian Layanan tidak boleh setelah Tanggal Berakhir Layanan" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Tanggal Penghentian Layanan tidak boleh sebelum Tanggal Mulai Layanan" @@ -45722,7 +45841,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45751,7 +45870,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45874,7 +45993,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45904,15 +46023,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Tetapkan ini jika pelanggan adalah perusahaan Administrasi Publik." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Setel {0} dalam kategori aset {1} atau perusahaan {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Setel {0} di perusahaan {1}" @@ -45979,8 +46098,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "Mendirikan perusahaan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46070,7 +46189,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46142,7 +46261,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Pengiriman" @@ -46642,6 +46761,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46851,7 +46974,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46912,15 +47035,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Membagi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46943,11 +47066,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Terbagi Masalah" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -47009,7 +47132,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47178,7 +47301,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status harus Dibatalkan atau Diselesaikan" @@ -47262,7 +47385,7 @@ msgstr "Stok Tersedia" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47379,7 +47502,7 @@ msgstr "Entri Stok telah dibuat terhadap Daftar Pick ini" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Entri Persediaan {0} dibuat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47616,7 +47739,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47643,12 +47766,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47671,7 +47794,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47707,7 +47830,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47816,7 +47939,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47997,7 +48120,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Hentikan Alasan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Pesanan Kerja yang Berhenti tidak dapat dibatalkan, Hapus terlebih dahulu untuk membatalkan" @@ -48151,7 +48274,7 @@ msgstr "Item Subkontrak" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Barang Subkontrak Untuk Diterima" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48289,7 +48412,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48605,7 +48728,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48989,6 +49112,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -49034,7 +49159,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49045,7 +49170,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49348,31 +49473,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49404,36 +49524,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49456,23 +49558,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "Sasaran On" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49514,15 +49604,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -50000,12 +50090,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50409,7 +50501,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50541,7 +50633,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Loyalitas tidak berlaku untuk perusahaan yang dipilih" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50553,7 +50645,7 @@ msgstr "Syarat Pembayaran di baris {0} mungkin merupakan duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50565,11 +50657,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50583,7 +50675,7 @@ msgstr "Entri Stok jenis 'Manufaktur' dikenal sebagai backflush. Bahan m msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50595,7 +50687,7 @@ msgstr "Jumlah {0} yang ditetapkan dalam permintaan pembayaran ini berbeda dari msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50632,7 +50724,7 @@ msgstr "Bidang Dari Pemegang Saham tidak boleh kosong" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Bidang Ke Pemegang Saham tidak boleh kosong" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50807,7 +50899,7 @@ msgstr "Akun perubahan yang dipilih {} bukan milik Perusahaan {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Item yang dipilih tidak dapat memiliki Batch" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50815,8 +50907,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Penjual dan pembeli tidak bisa sama" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50840,7 +50932,7 @@ msgstr "Saham tidak ada dengan {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50854,11 +50946,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Tugas telah ditetapkan sebagai pekerjaan latar belakang. Jika ada masalah pada pemrosesan di latar belakang, sistem akan menambahkan komentar tentang kesalahan Rekonsiliasi Saham ini dan kembali ke tahap Konsep" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50914,11 +51006,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) harus sama dengan {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50934,7 +51026,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50942,7 +51034,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Ada pemeliharaan atau perbaikan aktif terhadap aset. Anda harus menyelesaikan semuanya sebelum membatalkan aset." @@ -50998,7 +51090,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Tidak ada kelompok yang ditemukan terhadap {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -51061,7 +51153,7 @@ msgstr "Tindakan ini akan menghentikan penagihan di masa mendatang. Anda yakin i msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Tindakan ini akan memutuskan tautan akun ini dari layanan eksternal yang mengintegrasikan ERPNext dengan rekening bank Anda. Itu tidak bisa diurungkan. Apakah Anda yakin ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51069,7 +51161,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ini mencakup semua scorecard yang terkait dengan Setup ini" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Dokumen ini adalah lebih dari batas oleh {0} {1} untuk item {4}. Apakah Anda membuat yang lain {3} terhadap yang sama {2}?" @@ -51194,7 +51286,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51206,7 +51298,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51222,7 +51314,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51270,7 +51362,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51381,7 +51473,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Log waktu diperlukan untuk {0} {1}" @@ -51404,7 +51496,7 @@ msgstr "Timer melebihi jam yang ditentukan." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51698,7 +51790,7 @@ msgstr "Untuk Gudang" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51706,11 +51798,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Untuk memungkinkan tagihan berlebih, perbarui "Kelebihan Tagihan Penagihan" di Pengaturan Akun atau Item." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Untuk memungkinkan penerimaan / pengiriman berlebih, perbarui "Penerimaan Lebih / Tunjangan Pengiriman" di Pengaturan Stok atau Item." @@ -51786,7 +51878,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51830,8 +51922,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51985,7 +52077,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Total aset" @@ -52057,11 +52149,15 @@ msgstr "Jumlah Nilai Komisi" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Total Qty yang Diselesaikan" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52623,7 +52719,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Persentase total yang dialokasikan untuk tim penjualan harus 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Total persentase kontribusi harus sama dengan 100" @@ -52671,6 +52767,27 @@ msgstr "Total (Amt)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Total (Qty)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Lacak" @@ -52862,7 +52979,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transaksi tidak diizinkan melawan Stop Work Order {0}" @@ -52910,7 +53027,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53361,7 +53478,7 @@ msgstr "Faktor UOM Konversi diperlukan berturut-turut {0}" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53420,7 +53537,7 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan nilai tukar untuk {0} sampai {1} untuk tanggal kun msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Tidak dapat menemukan skor mulai dari {0}. Anda harus memiliki nilai berdiri yang mencakup 0 sampai 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53696,7 +53813,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Pinjaman Tanpa Jaminan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53891,7 +54008,7 @@ msgstr "Perbarui Format Cetak" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53923,7 +54040,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54153,7 +54270,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Gunakan nama yang berbeda dari nama proyek sebelumnya" @@ -54189,7 +54306,7 @@ msgstr "User ID tidak ditetapkan untuk Karyawan {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54208,7 +54325,7 @@ msgstr "Pengguna belum menerapkan aturan pada faktur {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Pengguna {0} tidak ada" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Pengguna {0} tidak memiliki Profil POS default. Cek Default di Baris {1} untuk Pengguna ini." @@ -54486,7 +54603,7 @@ msgstr "Metode Perhitungan" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54504,7 +54621,7 @@ msgstr "Metode Perhitungan" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Tingkat Penilaian" @@ -54525,7 +54642,7 @@ msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntan msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Tingkat Valuasi adalah wajib jika menggunakan Persediaan Pembukaan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Diperlukan Tingkat Penilaian untuk Item {0} di baris {1}" @@ -54535,7 +54652,7 @@ msgstr "Diperlukan Tingkat Penilaian untuk Item {0} di baris {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54854,10 +54971,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Lihat Prospek" @@ -55037,7 +55150,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Voucher Tidak ada" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55280,7 +55393,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Gudang tidak ditemukan melawan akun {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Gudang diperlukan untuk Barang Persediaan{0}" @@ -55426,11 +55539,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Peringatan: Ada {0} # {1} lain terhadap entri persediaan {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Peringatan: Material Diminta Qty kurang dari Minimum Order Qty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55854,7 +55967,7 @@ msgstr "Pekerjaan dalam proses" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55920,12 +56033,12 @@ msgstr "Ringkasan Perintah Kerja" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Perintah Kerja tidak dapat dibuat karena alasan berikut:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Work Order tidak dapat dimunculkan dengan Template Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Perintah Kerja telah {0}" @@ -55967,7 +56080,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Kerja-in-Progress Gudang diperlukan sebelum Submit" @@ -56097,6 +56210,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56104,6 +56219,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56196,10 +56312,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56301,11 +56419,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Anda hanya dapat memiliki Paket dengan siklus penagihan yang sama dalam Langganan" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Anda hanya dapat menukarkan poin maksimum {0} dalam pesanan ini." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Anda hanya dapat memilih satu jenis pembayaran sebagai default" @@ -56321,11 +56439,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56333,7 +56451,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56361,11 +56479,11 @@ msgstr "Anda tidak bisa menghapus Jenis Proyek 'External'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Anda tidak dapat mengedit simpul root." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56413,7 +56531,7 @@ msgstr "Anda mengalami {} kesalahan saat membuat faktur pembuka. Periksa {} untu msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Anda sudah memilih item dari {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56421,7 +56539,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56509,7 +56627,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56529,7 +56647,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56771,8 +56889,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56825,7 +56943,7 @@ msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' tidak dalam Tahun Anggaran {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2}) dalam Perintah Kerja {3}" @@ -56861,7 +56979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nomor {1} sudah digunakan di {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56961,7 +57079,7 @@ msgstr "{0} saat ini memiliki posisi Penilaian Pemasok {1}, Faktur Pembelian unt msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} saat ini memiliki {1} posisi Supplier Scorecard, dan RFQs ke pemasok ini harus dikeluarkan dengan hati-hati." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} bukan milik Perusahaan {1}" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "{0} di baris {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -57025,7 +57143,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} diblokir sehingga transaksi ini tidak dapat dilanjutkan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57046,7 +57164,7 @@ msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin catatan Penukaran Mata Uang tidak dibuat untuk msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin data Kurs Mata Uang tidak dibuat untuk {1} sampai {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} bukan rekening bank perusahaan" @@ -57106,7 +57224,7 @@ msgstr "{0} harus negatif dalam dokumen retur" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} tidak ditemukan untuk Barang {1}" @@ -57122,7 +57240,7 @@ msgstr "{0} entri pembayaran tidak dapat disaring oleh {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57175,7 +57293,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57235,8 +57353,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} dikaitkan dengan {2}, namun Akun Para Pihak adalah {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} dibatalkan atau ditutup" @@ -57373,8 +57491,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, selesaikan operasi {1} sebelum operasi {2}." diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po index 2594e5409bb..b46544d84f6 100644 --- a/erpnext/locale/it.po +++ b/erpnext/locale/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-08 08:02\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: it_IT\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Completato" msgid "% Delivered" msgstr "% consegnato" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Quantità Articolo Finito" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 Oltre" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "non è possibile creare l'attività.

Stai cercando di creare {0} asset(s) da {2} {3}.
Tuttavia solo {1} oggetto(i) sono stati acquistati e {4} asset(s) già esistono contro {5}." @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importo in sospeso: {0}" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - B" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "La chiave di accesso è richiesta per il fornitore di servizi: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1584,11 +1584,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1617,6 +1620,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1661,8 +1666,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1702,6 +1705,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1724,7 +1728,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1776,14 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "Registrazioni Contabili" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1807,8 +1810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1822,6 +1825,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2508,7 +2512,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "Aggiunto su" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2708,14 +2712,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2741,6 +2747,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2767,7 +2774,6 @@ msgstr "Importo Sconto Aggiuntivo" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2778,7 +2784,6 @@ msgstr "Importo Sconto Aggiuntivo" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Qtà aggiuntiva trasferita" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3040,16 +3045,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Regola Qtà" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3086,13 +3087,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3505,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3646,15 +3650,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3680,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3735,12 +3739,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4062,6 +4066,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4367,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4646,6 +4655,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "Analista" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4685,7 +4700,7 @@ msgstr "Un altro record di bilancio '{0}' esiste già rispetto a {1} '{2}' e al msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4805,6 +4820,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4941,6 +4962,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5366,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5427,6 +5454,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5469,10 +5497,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5482,6 +5515,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5497,11 +5531,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5509,19 +5543,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5541,7 +5575,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5562,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5570,7 +5604,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5582,7 +5616,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5598,12 +5632,12 @@ msgstr "L'asset {0} non appartiene al depositario {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "L'asset {0} non appartiene all'ubicazione {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5689,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "Alla riga {0}: in Serial e Batch Bundle {1} deve avere docstatus come 1 e non 0" @@ -5697,7 +5731,7 @@ msgstr "Alla riga {0}: in Serial e Batch Bundle {1} deve avere docstatus come 1 msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5746,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5754,11 +5788,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5947,7 +5981,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6024,7 +6058,7 @@ msgstr "Stock di Riserva Automatica" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6113,6 +6147,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6221,7 +6261,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6233,18 +6278,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6303,7 +6343,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6359,7 +6399,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6374,7 +6414,7 @@ msgstr "Lista dei Materiali (BOM)" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6600,7 +6640,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "La distinta base e la quantità di prodotti finiti sono obbligatorie per il disassemblaggio" @@ -6614,7 +6654,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6623,23 +6663,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6729,7 +6769,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6792,7 +6832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7344,7 +7384,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7373,11 +7413,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7385,7 +7425,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7400,11 +7440,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7454,7 +7494,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7462,16 +7502,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7535,9 +7575,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8314,7 +8354,7 @@ msgstr "Acquisti" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8641,7 +8681,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8674,7 +8714,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8780,7 +8820,7 @@ msgstr "Non è possibile annullare l'inserimento della prenotazione dello stock msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8865,7 +8905,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8878,7 +8918,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8903,7 +8943,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8932,15 +8972,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8952,7 +8992,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8966,8 +9006,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9022,12 +9062,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9038,7 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9091,7 +9125,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9393,7 +9427,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9522,6 +9556,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9589,7 +9631,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9643,7 +9685,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9811,7 +9853,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9966,8 +10008,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10177,6 +10219,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10434,6 +10477,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10480,7 +10524,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10665,7 +10709,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10692,7 +10736,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10809,7 +10853,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10876,6 +10920,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10930,6 +10984,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11126,7 +11185,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11145,7 +11204,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11155,7 +11214,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11585,6 +11644,8 @@ msgstr "Costo" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11657,6 +11718,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11693,7 +11755,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11798,11 +11860,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11925,7 +11987,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12017,14 +12079,10 @@ msgstr "Cr" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12081,7 +12139,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12182,7 +12240,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12298,7 +12356,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12316,7 +12374,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12379,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12457,7 +12515,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12531,7 +12589,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12548,16 +12606,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12612,7 +12670,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12744,7 +12802,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -13008,13 +13066,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13025,7 +13083,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13282,7 +13340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13392,7 +13450,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13458,13 +13516,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13557,7 +13611,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13667,7 +13721,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13926,7 +13980,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14166,7 +14220,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14174,7 +14228,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14923,8 +14977,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15183,7 +15237,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15196,8 +15250,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15212,6 +15268,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15220,7 +15277,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15263,15 +15320,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15298,7 +15355,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15386,7 +15443,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15676,7 +15733,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -16006,7 +16063,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16173,7 +16230,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16442,7 +16499,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Sollecito" @@ -16487,7 +16544,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16499,11 +16556,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16541,7 +16598,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16553,7 +16610,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16595,12 +16652,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16652,7 +16709,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17049,7 +17106,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17070,6 +17127,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17139,6 +17202,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17169,6 +17238,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17198,6 +17273,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17219,6 +17300,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17358,7 +17445,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17400,11 +17487,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17437,7 +17524,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17615,7 +17702,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17805,6 +17892,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18115,7 +18207,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18208,7 +18300,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18293,7 +18385,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18315,18 +18407,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18343,7 +18429,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18513,7 +18599,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18725,7 +18811,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18779,7 +18865,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18865,7 +18951,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18889,7 +18975,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18967,7 +19053,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19019,7 +19105,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19088,7 +19174,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19097,11 +19183,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19131,11 +19217,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19161,7 +19251,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19185,11 +19275,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19198,7 +19288,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19475,11 +19565,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19487,11 +19572,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19511,11 +19591,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19920,7 +19995,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20080,12 +20155,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20102,8 +20177,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20125,7 +20200,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20135,12 +20210,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20240,7 +20309,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20310,7 +20379,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20391,14 +20460,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20407,9 +20479,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20420,6 +20494,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20456,24 +20531,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20537,7 +20600,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20548,7 +20611,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21900,7 +21963,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21924,27 +21987,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21963,24 +22032,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21997,15 +22054,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22297,6 +22352,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22351,7 +22412,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22359,11 +22420,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22385,7 +22446,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22561,6 +22622,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22584,6 +22646,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22613,7 +22676,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22675,7 +22738,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22825,10 +22888,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22854,7 +22917,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22914,7 +22977,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22934,7 +22997,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22954,8 +23017,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23003,7 +23066,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23042,7 +23105,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23070,21 +23133,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23121,7 +23184,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23195,6 +23258,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23237,7 +23306,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23491,16 +23560,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23568,11 +23627,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23965,7 +24019,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24039,7 +24093,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24099,7 +24153,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24155,7 +24209,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24338,10 +24392,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24393,7 +24447,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24490,7 +24544,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24535,7 +24589,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24592,7 +24646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24654,7 +24708,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24819,7 +24873,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24869,7 +24923,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24910,7 +24964,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25236,8 +25290,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25247,7 +25304,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25259,7 +25316,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25281,7 +25338,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25319,12 +25376,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25332,7 +25389,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25340,7 +25397,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25380,11 +25437,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25396,11 +25453,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25453,7 +25510,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25504,7 +25561,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25576,7 +25633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25637,7 +25694,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25713,7 +25770,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25762,8 +25819,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25924,7 +25981,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26128,7 +26185,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26145,6 +26202,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26155,7 +26213,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Lead" @@ -26267,7 +26327,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26421,7 +26481,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26469,7 +26529,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26507,12 +26567,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26781,7 +26841,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26884,7 +26944,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26969,7 +27029,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27190,15 +27250,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27209,6 +27260,12 @@ msgstr "Gestisci" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27225,7 +27282,7 @@ msgstr "Responsabile" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27328,8 +27385,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27473,7 +27530,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Responsabile Produzione" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27695,7 +27752,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27725,7 +27782,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27760,7 +27817,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27879,7 +27936,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27937,7 +27994,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27945,7 +28002,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27993,11 +28050,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28088,11 +28146,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28504,6 +28562,11 @@ msgstr "Minuto" msgid "Minutes" msgstr "Minuti" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28518,7 +28581,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Mancante" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28531,7 +28594,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28543,11 +28606,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28555,7 +28618,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28575,8 +28638,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28816,7 +28879,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28859,7 +28922,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28935,7 +28998,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28978,16 +29041,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29138,11 +29201,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29307,7 +29370,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29462,7 +29525,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29562,7 +29625,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29615,7 +29678,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29639,7 +29702,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29701,7 +29764,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29874,7 +29937,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29893,7 +29956,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "No." @@ -29928,7 +29991,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29941,7 +30004,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -30002,7 +30065,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30058,7 +30120,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30527,7 +30589,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30811,7 +30877,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30831,7 +30897,7 @@ msgstr "Scorte iniziali" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30877,7 +30943,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30953,7 +31019,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30972,7 +31038,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -31002,7 +31068,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31048,6 +31114,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31060,6 +31127,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31341,7 +31409,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31349,7 +31416,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31411,12 +31477,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31573,7 +31639,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31593,7 +31659,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31616,7 +31682,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31692,6 +31757,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31774,6 +31844,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31848,11 +31924,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31943,7 +32031,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32020,7 +32108,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32077,7 +32165,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32396,8 +32484,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32543,6 +32634,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32562,6 +32655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32718,6 +32812,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32739,6 +32835,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32921,7 +33018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33047,7 +33144,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33132,6 +33229,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33243,14 +33346,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33268,11 +33371,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33280,7 +33383,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33327,7 +33430,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33444,7 +33547,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33469,6 +33572,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33481,6 +33585,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33922,7 +34027,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34276,11 +34381,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34387,7 +34492,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34395,7 +34500,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34419,7 +34524,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34431,7 +34536,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34459,7 +34564,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34492,11 +34597,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34508,16 +34613,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34557,7 +34662,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34765,13 +34870,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34780,7 +34885,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34800,12 +34905,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34829,11 +34934,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34857,7 +34962,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34865,7 +34970,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34875,10 +34980,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34902,7 +35007,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Prego selezionare prima un Ordine di Lavoro." @@ -34922,7 +35027,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34979,7 +35084,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35099,7 +35204,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35115,12 +35220,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35146,7 +35251,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35167,11 +35272,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35187,7 +35292,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35200,11 +35305,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35213,13 +35318,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35257,15 +35362,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35277,11 +35382,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35308,7 +35413,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35338,7 +35443,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35355,7 +35460,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35536,7 +35641,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35588,7 +35693,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35629,7 +35734,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35650,7 +35755,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35889,6 +35994,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36045,7 +36156,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36418,7 +36529,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36869,7 +36980,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36911,7 +37022,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "Riepilogo progetti" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37031,7 +37142,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37124,9 +37235,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37386,7 +37499,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37442,7 +37555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37864,14 +37977,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37997,11 +38110,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38104,7 +38217,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38318,6 +38431,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38462,7 +38589,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38590,11 +38717,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38609,11 +38736,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38654,11 +38781,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38697,7 +38824,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39209,7 +39336,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39273,7 +39400,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39298,7 +39425,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39394,7 +39521,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39838,7 +39965,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39955,6 +40082,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39968,15 +40096,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40222,7 +40351,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40311,10 +40440,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "Ripara" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40323,8 +40448,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40607,7 +40731,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40873,6 +40997,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40948,7 +41078,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41168,7 +41298,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41282,7 +41412,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41691,13 +41821,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41714,40 +41852,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41770,28 +41906,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41848,7 +41966,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41900,7 +42018,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41972,7 +42090,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41980,23 +42098,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42022,11 +42140,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42034,7 +42152,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42055,7 +42173,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42111,7 +42229,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42119,7 +42237,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42127,7 +42245,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42155,7 +42273,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42164,11 +42282,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42184,11 +42302,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42200,7 +42318,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42241,8 +42359,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42325,11 +42443,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42373,19 +42491,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42421,7 +42539,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42454,11 +42572,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42534,7 +42652,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42554,7 +42672,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42591,7 +42709,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42599,7 +42717,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42631,7 +42749,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42664,7 +42782,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42672,7 +42790,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42693,11 +42811,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42730,7 +42848,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42746,7 +42864,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42766,7 +42884,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42810,15 +42928,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42858,7 +42976,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42886,7 +43004,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42894,8 +43012,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43227,8 +43345,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43239,7 +43357,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Fattura di Vendita" @@ -43320,7 +43438,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43373,13 +43491,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43407,7 +43525,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43505,7 +43623,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendenze degli Ordini di Vendita" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43517,12 +43635,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43680,7 +43798,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43757,7 +43875,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43832,7 +43950,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43893,7 +44012,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43925,12 +44044,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44025,7 +44144,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44133,7 +44252,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44399,7 +44518,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44424,7 +44543,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44496,7 +44615,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44512,7 +44631,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44575,7 +44694,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44588,7 +44707,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44596,7 +44715,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44654,22 +44773,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44677,7 +44796,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44706,7 +44825,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Vendita" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44907,14 +45026,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44965,7 +45084,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45016,7 +45135,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45045,11 +45164,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45061,7 +45180,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45085,7 +45204,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45099,7 +45218,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45107,7 +45226,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45181,11 +45300,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45245,7 +45364,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45307,7 +45426,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45363,7 +45482,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45550,12 +45669,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45632,7 +45751,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45661,7 +45780,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45784,7 +45903,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45814,15 +45933,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45889,8 +46008,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45980,7 +46099,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46052,7 +46171,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46552,6 +46671,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46761,7 +46884,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46822,15 +46945,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46853,11 +46976,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46919,7 +47042,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47088,7 +47211,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47172,7 +47295,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47289,7 +47412,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47526,7 +47649,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47553,12 +47676,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47581,7 +47704,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47617,7 +47740,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47726,7 +47849,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47907,7 +48030,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48061,7 +48184,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48199,7 +48322,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48515,7 +48638,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48899,6 +49022,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48944,7 +49069,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48955,7 +49080,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49258,31 +49383,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49314,36 +49434,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49366,23 +49468,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49424,15 +49514,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49910,12 +50000,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50319,7 +50411,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50451,7 +50543,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50463,7 +50555,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50475,11 +50567,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50493,7 +50585,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50505,7 +50597,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50542,7 +50634,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50717,7 +50809,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50725,8 +50817,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50750,7 +50842,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50764,11 +50856,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50824,11 +50916,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50844,7 +50936,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50852,7 +50944,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50908,7 +51000,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50971,7 +51063,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50979,7 +51071,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51104,7 +51196,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51116,7 +51208,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51132,7 +51224,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51180,7 +51272,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51291,7 +51383,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51314,7 +51406,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51608,7 +51700,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51616,11 +51708,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51696,7 +51788,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51740,8 +51832,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51895,7 +51987,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51967,11 +52059,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52533,7 +52629,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52581,6 +52677,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52772,7 +52889,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52820,7 +52937,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53271,7 +53388,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53330,7 +53447,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53606,7 +53723,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53801,7 +53918,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53833,7 +53950,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54063,7 +54180,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54099,7 +54216,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54118,7 +54235,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54396,7 +54513,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54414,7 +54531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54435,7 +54552,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54445,7 +54562,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54764,10 +54881,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54947,7 +55060,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55190,7 +55303,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55336,11 +55449,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55764,7 +55877,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55830,12 +55943,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55877,7 +55990,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -56007,6 +56120,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56014,6 +56129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56106,10 +56222,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56211,11 +56329,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56231,11 +56349,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56243,7 +56361,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56271,11 +56389,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56323,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56331,7 +56449,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56419,7 +56537,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56439,7 +56557,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56681,8 +56799,8 @@ msgstr "venduto" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56735,7 +56853,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56771,7 +56889,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56871,7 +56989,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56917,7 +57035,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56935,7 +57053,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56956,7 +57074,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57016,7 +57134,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57032,7 +57150,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57085,7 +57203,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57145,8 +57263,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57283,8 +57401,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/my.po b/erpnext/locale/my.po index a81511eaf69..390a35140a4 100644 --- a/erpnext/locale/my.po +++ b/erpnext/locale/my.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Burmese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: my_MM\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "၉၀ အထက်" msgid "<0" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po index 7424c8490de..7893e68111b 100644 --- a/erpnext/locale/nb.po +++ b/erpnext/locale/nb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: nb_NO\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Fullført" msgid "% Delivered" msgstr "% Levert" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Mengde ferdige artikler" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 Over" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Dine snarveier\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Snarveiene dine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalsum: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående beløp: {0}" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A–B" msgid "A - C" msgstr "A–C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Det finnes en kundegruppe med samme navn, vennligst endre kundenavnet eller gi kundegruppen nytt navn" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Et produkt eller en tjeneste som kjøpes, selges eller holdes på lager. msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "En avstemmingsjobb {0} kjører for de samme filtrene. Kan ikke avstemme nå" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Det finnes allerede en omvendt journalpost {0} for denne journalposten." @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "I henhold til stykklisten (BOM) {0} mangler artikkelen '{1}' i lageroppføringen." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1683,11 +1683,14 @@ msgstr "Regnskapsdetaljer" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Regnskapsdimensjon" @@ -1716,6 +1719,8 @@ msgstr "Filter for regnskapsdimensjon" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1760,8 +1765,6 @@ msgstr "Filter for regnskapsdimensjon" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "Filter for regnskapsdimensjon" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1823,7 +1827,6 @@ msgstr "Filter for regnskapsdimensjon" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1875,14 +1878,14 @@ msgstr "Filter for regnskapsdimensjoner" msgid "Accounting Entries" msgstr "Regnskapsposteringer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Regnskapspostering for eiendeler" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Regnskapspostering for LCV i lagerpostering {0}" @@ -1906,8 +1909,8 @@ msgstr "Regnskapspostering for tjeneste" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Regnskapspostering for lagerbeholdning" @@ -1921,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Regnskapspostering for {0}: {1} kan kun gjøres i valutaen: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Faktisk avgiftstype kan ikke inkluderes i artikkelprisen i rad {0}" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2807,14 +2811,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2840,6 +2846,7 @@ msgstr "Ekstra rabatt" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2866,7 +2873,6 @@ msgstr "Ekstra rabattbeløp" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2877,7 +2883,6 @@ msgstr "Ekstra rabattbeløp" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3135,16 +3140,12 @@ msgstr "Adresse må kobles til et selskap. Legg til en rad for Firma i tabellen msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Justere eiendelens verdi" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3181,13 +3182,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Forskuddsbetalt" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3741,15 +3745,15 @@ msgstr "Alle artikler er allerede etterspurt" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle artikler er allerede fakturert/returnert" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Alle artikler er allerede mottatt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle artikler er allerede overført for denne arbeidsordren." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Alle artiklene i dette dokumentet har allerede en tilknyttet kvalitetskontroll." @@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr "Alle artiklene er allerede returnert." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle nødvendige artikler (råvarer) hentes fra stykklisten og fylles inn i denne tabellen. Her kan du også endre kildelageret for en hvilken som helst artikkel. Og under produksjonen kan du spore overførte råvarer fra denne tabellen." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle disse artiklene er allerede fakturert/returnert" @@ -3804,7 +3808,7 @@ msgstr "Fordel innbetalingsbeløp" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3830,12 +3834,12 @@ msgstr "Fordelt" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Fordelt beløp" @@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4157,6 +4161,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4310,7 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Det finnes allerede en oppføring for artikkelen {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4462,7 +4471,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4741,6 +4750,12 @@ msgstr "Analysediagram" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4900,6 +4915,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5036,6 +5057,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5461,7 +5488,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5522,6 +5549,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5564,10 +5592,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5577,6 +5610,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5592,11 +5626,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5604,19 +5638,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5636,7 +5670,7 @@ msgstr "Eiendel mottatt på plassering {0} og utstedt til ansatt {1}" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5657,7 +5691,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5665,7 +5699,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Eiendel flyttet til plassering {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5677,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5693,12 +5727,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Eiendel {0} tilhører ikke plasseringen {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5784,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5792,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5841,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5849,11 +5883,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6042,7 +6076,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6119,7 +6153,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6208,6 +6242,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6316,7 +6356,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6328,18 +6373,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6398,7 +6438,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6454,7 +6494,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6469,7 +6509,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6695,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6709,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6718,23 +6758,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6824,7 +6864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6887,7 +6927,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7439,7 +7479,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7468,11 +7508,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7480,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7495,11 +7535,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7549,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7557,16 +7597,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7630,9 +7670,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8409,7 +8449,7 @@ msgstr "Innkjøp" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Innstillinger for innkjøp og salg" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Innkjøpsbeløp" @@ -8736,7 +8776,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8769,7 +8809,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8875,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8960,7 +9000,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8973,7 +9013,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8998,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9027,15 +9067,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9047,7 +9087,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9061,8 +9101,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Kan ikke hente lenketoken. Sjekk feilloggen for mer informasjon." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9117,12 +9157,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9133,7 +9167,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9177,7 +9211,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9186,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9488,7 +9522,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9617,6 +9651,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9684,7 +9726,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9738,7 +9780,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9906,7 +9948,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10061,8 +10103,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10272,6 +10314,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10529,6 +10572,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10575,7 +10619,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10760,7 +10804,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10787,7 +10831,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10904,7 +10948,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10971,6 +11015,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11025,6 +11079,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11221,7 +11280,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11240,7 +11299,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11250,7 +11309,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11680,6 +11739,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11752,6 +11813,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11788,7 +11850,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11893,11 +11955,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -12020,7 +12082,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12112,14 +12174,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12176,7 +12234,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12277,7 +12335,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12393,7 +12451,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12411,7 +12469,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12474,7 +12532,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12552,7 +12610,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12626,7 +12684,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12643,16 +12701,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12707,7 +12765,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12839,7 +12897,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -13103,13 +13161,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13120,7 +13178,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13377,7 +13435,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13487,7 +13545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13553,13 +13611,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13652,7 +13706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13762,7 +13816,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14021,7 +14075,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14261,7 +14315,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14269,7 +14323,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15018,8 +15072,8 @@ msgstr "Leveranseansvarlig" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15278,7 +15332,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15291,8 +15345,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15307,6 +15363,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15315,7 +15372,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15358,15 +15415,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15393,7 +15450,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15481,7 +15538,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15771,7 +15828,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -16101,7 +16158,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16268,7 +16325,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16537,7 +16594,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Purring" @@ -16582,7 +16639,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "Purringstype" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16594,11 +16651,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16636,7 +16693,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16648,7 +16705,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16690,12 +16747,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16747,7 +16804,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17144,7 +17201,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17165,6 +17222,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17234,6 +17297,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17264,6 +17333,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17293,6 +17368,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17314,6 +17395,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17453,7 +17540,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17495,11 +17582,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17532,7 +17619,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17710,7 +17797,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17900,6 +17987,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18210,7 +18302,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18303,7 +18395,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18388,7 +18480,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18410,18 +18502,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18438,7 +18524,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18608,7 +18694,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18820,7 +18906,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18874,7 +18960,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18960,7 +19046,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18984,7 +19070,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19062,7 +19148,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19114,7 +19200,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19183,7 +19269,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19192,11 +19278,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19226,11 +19312,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19247,7 +19337,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19256,7 +19346,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19280,11 +19370,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19293,7 +19383,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19570,11 +19660,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19582,11 +19667,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19606,11 +19686,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20015,7 +20090,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "Hovedbok" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Hovedbok" @@ -20175,12 +20250,12 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20197,8 +20272,8 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20220,7 +20295,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20230,12 +20305,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Hent artikler fra buntartikkelen" @@ -20335,7 +20404,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20405,7 +20474,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20486,14 +20555,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20502,9 +20574,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20515,6 +20589,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20551,24 +20626,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20632,7 +20695,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20643,7 +20706,7 @@ msgstr "Bruttofortjeneste" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21995,7 +22058,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -22019,27 +22082,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22058,24 +22127,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -22092,15 +22149,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22392,6 +22447,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22446,7 +22507,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22454,11 +22515,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22480,7 +22541,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22656,6 +22717,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22679,6 +22741,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22708,7 +22771,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22770,7 +22833,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22920,10 +22983,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22949,7 +23012,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -23009,7 +23072,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23029,7 +23092,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -23049,8 +23112,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23098,7 +23161,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23137,7 +23200,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23165,21 +23228,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Ugyldig serie-/partinummer-kombinasjon" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23216,7 +23279,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ugyldig nummerserie (punktum mangler) for {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23290,6 +23353,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23332,7 +23401,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23586,16 +23655,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23663,11 +23722,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24060,7 +24114,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24134,7 +24188,7 @@ msgstr "Utstedelsesdato" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24194,7 +24248,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24250,7 +24304,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24433,10 +24487,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24488,7 +24542,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24585,7 +24639,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24630,7 +24684,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24687,7 +24741,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24749,7 +24803,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24914,7 +24968,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24964,7 +25018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25005,7 +25059,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25331,8 +25385,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25342,7 +25399,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25354,7 +25411,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25376,7 +25433,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25414,12 +25471,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25427,7 +25484,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25435,7 +25492,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25475,11 +25532,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25491,11 +25548,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25548,7 +25605,7 @@ msgstr "Varespesifikt salgsregister" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25599,7 +25656,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25671,7 +25728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25732,7 +25789,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25808,7 +25865,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25857,8 +25914,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26019,7 +26076,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26223,7 +26280,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26240,6 +26297,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26250,7 +26308,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potensiell kunde" @@ -26362,7 +26422,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26517,7 +26577,7 @@ msgstr "Førerkort" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26565,7 +26625,7 @@ msgstr "Koble til en ny bankkonto" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26603,12 +26663,12 @@ msgstr "Koblet plassering" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26877,7 +26937,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26980,7 +27040,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -27065,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27286,15 +27346,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27305,6 +27356,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27321,7 +27378,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27424,8 +27481,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27569,7 +27626,7 @@ msgstr "Produksjonsdato" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Produksjonsleder" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Produksjonsmengde er påkrevet" @@ -27791,7 +27848,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27821,7 +27878,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27856,7 +27913,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27975,7 +28032,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28033,7 +28090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28041,7 +28098,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28089,11 +28146,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28184,11 +28242,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28600,6 +28658,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28614,7 +28677,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28627,7 +28690,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28639,11 +28702,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28651,7 +28714,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28671,8 +28734,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28912,7 +28975,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28946,7 +29009,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28955,7 +29018,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29031,7 +29094,7 @@ msgstr "Prefiks for nummerserie" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummerserier og prisstandarder" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Nummerserie er påkrevet" @@ -29074,16 +29137,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29234,11 +29297,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29403,7 +29466,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29558,7 +29621,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29658,7 +29721,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29711,7 +29774,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29735,7 +29798,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29797,7 +29860,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29970,7 +30033,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29989,7 +30052,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -30024,7 +30087,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -30037,7 +30100,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -30098,7 +30161,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30154,7 +30216,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30623,7 +30685,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30907,7 +30973,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30927,7 +30993,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30973,7 +31039,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31049,7 +31115,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -31068,7 +31134,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -31098,7 +31164,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31144,6 +31210,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31156,6 +31223,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31437,7 +31505,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31445,7 +31512,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31507,12 +31573,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31669,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31689,7 +31755,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31712,7 +31778,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31788,6 +31853,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31870,6 +31940,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31944,11 +32020,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32039,7 +32127,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32116,7 +32204,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32173,7 +32261,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32492,8 +32580,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32639,6 +32730,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32658,6 +32751,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32814,6 +32908,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32835,6 +32931,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33017,7 +33114,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33143,7 +33240,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33228,6 +33325,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33339,14 +33442,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33364,11 +33467,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33376,7 +33479,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33423,7 +33526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33540,7 +33643,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33565,6 +33668,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33577,6 +33681,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34018,7 +34123,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34372,11 +34477,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34483,7 +34588,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34491,7 +34596,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34515,7 +34620,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34527,7 +34632,7 @@ msgstr "Slett buntartikkelen {0}før du slår sammen {1} med {2}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Vennligst deaktiver arbeidsflyten midlertidig for journalregistrering {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34555,7 +34660,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34588,11 +34693,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34604,16 +34709,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34653,7 +34758,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34861,13 +34966,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34876,7 +34981,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34896,12 +35001,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34925,11 +35030,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34953,7 +35058,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34961,7 +35066,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34971,10 +35076,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34998,7 +35103,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -35018,7 +35123,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -35075,7 +35180,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35195,7 +35300,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35211,12 +35316,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35242,7 +35347,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35263,11 +35368,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35283,7 +35388,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35296,11 +35401,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35309,13 +35414,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35353,15 +35458,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35373,11 +35478,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35404,7 +35509,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35434,7 +35539,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35451,7 +35556,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35632,7 +35737,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35684,7 +35789,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35725,7 +35830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35746,7 +35851,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35985,6 +36090,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36141,7 +36252,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36514,7 +36625,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36965,7 +37076,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitasjon til prosjektsamarbeid" @@ -37007,7 +37118,7 @@ msgstr "Status for prosjektet" msgid "Project Summary" msgstr "Prosjektsammendrag" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Prosjektsammendrag for {0}" @@ -37127,7 +37238,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37220,9 +37331,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37482,7 +37595,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trender for innkjøpsfakturaer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37538,7 +37651,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37960,14 +38073,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38093,11 +38206,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38200,7 +38313,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38414,6 +38527,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38558,7 +38685,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38686,11 +38813,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38705,11 +38832,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38750,11 +38877,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38793,7 +38920,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39305,7 +39432,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39369,7 +39496,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39394,7 +39521,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39490,7 +39617,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39934,7 +40061,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -40051,6 +40178,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40064,15 +40192,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referanser" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40318,7 +40447,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40407,10 +40536,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40419,8 +40544,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40703,7 +40827,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40969,6 +41093,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41044,7 +41174,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41264,7 +41394,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41378,7 +41508,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41787,13 +41917,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41810,40 +41948,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41866,28 +42002,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41944,7 +42062,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41996,7 +42114,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -42068,7 +42186,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42076,23 +42194,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rad #{0}: Underordnet artiikkel kan ikke være en buntartikkel. Vennligst fjern artikkelen {1} og lagre" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42118,11 +42236,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42130,7 +42248,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42151,7 +42269,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42207,7 +42325,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42215,7 +42333,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42223,7 +42341,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42251,7 +42369,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42260,11 +42378,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42280,11 +42398,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42296,7 +42414,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42337,8 +42455,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42421,11 +42539,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42469,19 +42587,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42517,7 +42635,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42550,11 +42668,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42630,7 +42748,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42650,7 +42768,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42687,7 +42805,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42695,7 +42813,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42727,7 +42845,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42760,7 +42878,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42768,7 +42886,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42789,11 +42907,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42817,7 +42935,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42826,7 +42944,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42842,7 +42960,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42862,7 +42980,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42906,15 +43024,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42954,7 +43072,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42982,7 +43100,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42990,8 +43108,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43323,8 +43441,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43335,7 +43453,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Salgsfaktura" @@ -43416,7 +43534,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43469,13 +43587,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43503,7 +43621,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43601,7 +43719,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43613,12 +43731,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43776,7 +43894,7 @@ msgstr "Sammendrag av innbetalinger fra salg" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43853,7 +43971,7 @@ msgstr "Salgsregister" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43928,7 +44046,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43989,7 +44108,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -44021,12 +44140,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44121,7 +44240,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44229,7 +44348,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44495,7 +44614,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44520,7 +44639,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44592,7 +44711,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44608,7 +44727,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44671,7 +44790,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44684,7 +44803,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44692,7 +44811,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44750,22 +44869,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44773,7 +44892,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44802,7 +44921,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Salg" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Salgsbeløp" @@ -45003,14 +45122,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45061,7 +45180,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45112,7 +45231,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45141,11 +45260,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45157,7 +45276,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45181,7 +45300,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45195,7 +45314,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45203,7 +45322,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45277,11 +45396,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er opprettet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er oppdatert" @@ -45341,7 +45460,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45403,7 +45522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45459,7 +45578,7 @@ msgstr "Nummerserie" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45646,12 +45765,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45728,7 +45847,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45757,7 +45876,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45880,7 +45999,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45910,15 +46029,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45985,8 +46104,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46076,7 +46195,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46148,7 +46267,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46648,6 +46767,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46857,7 +46980,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46918,15 +47041,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46949,11 +47072,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -47015,7 +47138,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47184,7 +47307,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47268,7 +47391,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47385,7 +47508,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47622,7 +47745,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47649,12 +47772,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47677,7 +47800,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47713,7 +47836,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47822,7 +47945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48003,7 +48126,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48157,7 +48280,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48295,7 +48418,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48611,7 +48734,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48995,6 +49118,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -49040,7 +49165,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49051,7 +49176,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49354,31 +49479,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49410,36 +49530,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49462,23 +49564,11 @@ msgstr "Målplassering er påkrevet for å motta eiendel {0}" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49520,15 +49610,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -50006,12 +50096,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50415,7 +50507,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50547,7 +50639,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50559,7 +50651,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50571,11 +50663,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke gyldig for denne transaksjonen. 'Transaksjonstype' skal være 'Utgående' i stedet for 'Inngående' i serie-/partinummer-kombinasjonen {0}" @@ -50589,7 +50681,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50601,7 +50693,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50638,7 +50730,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50813,7 +50905,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50821,8 +50913,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjonen {0} er ikke koblet til {1} {2}" @@ -50846,7 +50938,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50860,11 +50952,11 @@ msgstr "Synkroniseringen har startet i bakgrunnen. Sjekk {0} -listen for nye pos msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50920,11 +51012,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50940,7 +51032,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50948,7 +51040,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -51004,7 +51096,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -51067,7 +51159,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51075,7 +51167,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51200,7 +51292,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51212,7 +51304,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51228,7 +51320,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51276,7 +51368,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51387,7 +51479,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51410,7 +51502,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51704,7 +51796,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51712,11 +51804,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51792,7 +51884,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51836,8 +51928,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51991,7 +52083,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -52063,11 +52155,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52629,7 +52725,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52677,6 +52773,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52868,7 +52985,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52916,7 +53033,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53367,7 +53484,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53426,7 +53543,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53702,7 +53819,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53897,7 +54014,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53929,7 +54046,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54159,7 +54276,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54195,7 +54312,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54214,7 +54331,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54492,7 +54609,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54510,7 +54627,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54531,7 +54648,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54541,7 +54658,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Verdisatsen for objekt levert fra kunde er satt til null." @@ -54860,10 +54977,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -55043,7 +55156,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55286,7 +55399,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55432,11 +55545,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55860,7 +55973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55926,12 +56039,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55973,7 +56086,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -56103,6 +56216,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56110,6 +56225,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56202,10 +56318,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56307,11 +56425,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56327,11 +56445,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56339,7 +56457,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56367,11 +56485,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56419,7 +56537,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56427,7 +56545,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56515,7 +56633,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56535,7 +56653,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56777,8 +56895,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56831,7 +56949,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56867,7 +56985,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56967,7 +57085,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -57013,7 +57131,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -57031,7 +57149,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57052,7 +57170,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57112,7 +57230,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57128,7 +57246,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57181,7 +57299,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57241,8 +57359,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57379,8 +57497,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nl.po b/erpnext/locale/nl.po index 80a5bf79ef2..95d5c2a5cee 100644 --- a/erpnext/locale/nl.po +++ b/erpnext/locale/nl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: nl_NL\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% Geleverd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "Korting" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "Telefoonnummer" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "Reeksen" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "Kan wisselkoers voor {0} tot {1} niet vinden voor de sleuteldatum {2}. C msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 64bed1d916e..16b77d4a9d2 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pl_PL\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Ukończony" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostarczone" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Ilość gotowego produktu" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "A-B" msgid "A - C" msgstr "A-C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1627,11 +1627,14 @@ msgstr "Dane księgowe" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1660,6 +1663,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1704,8 +1709,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1745,6 +1748,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1767,7 +1771,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1819,14 +1822,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "Zapisy księgowe" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1850,8 +1853,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1865,6 +1868,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Skumulowana Amortyzacja konta" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2446,7 +2450,7 @@ msgstr "Rzeczywisty czas (w godzinach)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2551,7 +2555,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Dodaj Cytat" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2751,14 +2755,16 @@ msgstr "Dodatkowe Szczegóły" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2784,6 +2790,7 @@ msgstr "Dodatkowe Zniżki" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2810,7 +2817,6 @@ msgstr "Dodatkowa kwota rabatu" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2821,7 +2827,6 @@ msgstr "Dodatkowa kwota rabatu" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2926,7 +2931,7 @@ msgstr "Dodatkowy koszt operacyjny" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3079,16 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3125,13 +3126,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Zaliczka" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3544,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3685,15 +3689,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3719,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3748,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Przydziel płatność na podstawie warunków płatności" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3774,12 +3778,12 @@ msgstr "Przydzielone" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Zezwalaj na wielokrotne dodawanie przedmiotu w transakcji" @@ -4101,6 +4105,11 @@ msgstr "Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4406,7 +4415,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4685,6 +4694,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "Analityk" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4724,7 +4739,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4844,6 +4859,12 @@ msgstr "Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4980,6 +5001,12 @@ msgstr "Zastosuj regułę do innych" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5405,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5466,6 +5493,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5508,10 +5536,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "Status zasobu" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5521,6 +5554,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5536,11 +5570,11 @@ msgstr "Korekta wartości aktywów nie może zostać zaksięgowana przed datą z msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5548,19 +5582,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5580,7 +5614,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5601,7 +5635,7 @@ msgstr "Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5609,7 +5643,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5621,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5637,12 +5671,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5728,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5736,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5785,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5793,11 +5827,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5986,7 +6020,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6063,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6152,6 +6186,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6260,7 +6300,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6272,18 +6317,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Data przydatności do użycia" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6342,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6398,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6413,7 +6453,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6639,7 +6679,7 @@ msgstr "BOM Website Element" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6653,7 +6693,7 @@ msgstr "BOM i ilości są wymagane Manufacturing" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6662,23 +6702,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6768,7 +6808,7 @@ msgstr "Saldo w walucie podstawowej" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6831,7 +6871,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7383,7 +7423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7412,11 +7452,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7424,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7439,11 +7479,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7493,7 +7533,7 @@ msgstr "UOM partii" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7501,16 +7541,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Batch {0} pozycji {1} wygasł." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7574,9 +7614,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8353,7 +8393,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8680,7 +8720,7 @@ msgstr "Harmonogramy kampanii" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8713,7 +8753,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8819,7 +8859,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8904,7 +8944,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8917,7 +8957,7 @@ msgstr "Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8942,7 +8982,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8971,15 +9011,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8991,7 +9031,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9005,8 +9045,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9061,12 +9101,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9077,7 +9111,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planowanie Pojemności" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9121,7 +9155,7 @@ msgstr "Kapitałowe konto w toku" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9130,7 +9164,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9432,7 +9466,7 @@ msgstr "Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9561,6 +9595,14 @@ msgstr "Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9628,7 +9670,7 @@ msgstr "Czek Szerokość" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Czek / Reference Data" @@ -9682,7 +9724,7 @@ msgstr "Nazwa dziecka" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9850,7 +9892,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "Zamknięte dokumenty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10005,8 +10047,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10216,6 +10258,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10473,6 +10516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10519,7 +10563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10704,7 +10748,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10731,7 +10775,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10848,7 +10892,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Ukończona wartość" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10915,6 +10959,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10969,6 +11023,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11165,7 +11224,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11184,7 +11243,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11194,7 +11253,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11624,6 +11683,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11696,6 +11757,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11732,7 +11794,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11837,11 +11899,11 @@ msgstr "Centrum kosztów z istniejącymi transakcjami nie może być przekonwert msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11964,7 +12026,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12056,14 +12118,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Tworzenie planu kont w oparciu o" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12120,7 +12178,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12221,7 +12279,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12337,7 +12395,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12355,7 +12413,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12419,7 +12477,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12497,7 +12555,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12571,7 +12629,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12588,16 +12646,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Kredyt w walucie Spółki" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12652,7 +12710,7 @@ msgstr "Kryteria Waga" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12784,7 +12842,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -13048,13 +13106,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13065,7 +13123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13322,7 +13380,7 @@ msgstr "Informacja zwrotna Klienta" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13432,7 +13490,7 @@ msgstr "Komórka klienta Nie" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13498,14 +13556,10 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "Szczegóły zamówienia klienta" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "Identyfikator punktu sprzedaży klienta" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13597,7 +13651,7 @@ msgstr "Klient wymagany dla „Rabat klientowy” " #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13707,7 +13761,7 @@ msgstr "D - E " msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13966,7 +14020,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14206,7 +14260,7 @@ msgstr "Domyślne Zestawienie Materiałów" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14214,7 +14268,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14963,8 +15017,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15223,7 +15277,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15236,8 +15290,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15252,6 +15308,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15260,7 +15317,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15303,15 +15360,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15338,7 +15395,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15426,7 +15483,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Konto różnicowe musi być kontem typu Aktywa/Zobowiązania, ponieważ ta rekonsyliacja magazynowa jest wpisem otwarcia" @@ -15716,7 +15773,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Zniżka (%)" @@ -16046,7 +16103,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Utylizacja Data" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16213,7 +16270,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16482,7 +16539,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16527,7 +16584,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16539,11 +16596,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16581,7 +16638,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16593,7 +16650,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16635,12 +16692,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Brakujące informacje o e-fakturach" @@ -16692,7 +16749,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17089,7 +17146,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17110,6 +17167,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17179,6 +17242,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17209,6 +17278,12 @@ msgstr "Włącz niezmienialny rejestr" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17238,6 +17313,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Włącz śledzenie w YouTube" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17259,6 +17340,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17398,7 +17485,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17440,11 +17527,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17477,7 +17564,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17655,7 +17742,7 @@ msgstr "Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17845,6 +17932,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18155,7 +18247,7 @@ msgstr "Historia Zewnętrzna Pracy" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18248,7 +18340,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18333,7 +18425,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18355,18 +18447,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Pobierz elementy na podstawie domyślnego dostawcy." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18383,7 +18469,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18553,7 +18639,7 @@ msgstr "Finanse Książka szczegółów" msgid "Finance Book Id" msgstr "Identyfikator książki finansowej" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18765,7 +18851,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18819,7 +18905,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18905,7 +18991,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18929,7 +19015,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19007,7 +19093,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19059,7 +19145,7 @@ msgstr "Do kupienia" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19128,7 +19214,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19137,11 +19223,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19171,11 +19257,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19192,7 +19282,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19201,7 +19291,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19225,11 +19315,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19238,7 +19328,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Dla {0} brak zapasów na zwrot w magazynie {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19515,11 +19605,6 @@ msgstr "Z Folio nr" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Od śladu" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19527,11 +19612,6 @@ msgstr "Od śladu" msgid "From No" msgstr "Od Nie" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19551,11 +19631,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Od prospekta" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19960,7 +20035,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20120,12 +20195,12 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20142,8 +20217,8 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20165,7 +20240,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20175,12 +20250,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Elementy z żądań Otwórz Materiał" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20280,7 +20349,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20350,7 +20419,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20431,14 +20500,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20447,9 +20519,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20460,6 +20534,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20496,24 +20571,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Całkowita suma (w walucie firmy)" @@ -20577,7 +20640,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20588,7 +20651,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21940,7 +22003,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21964,27 +22027,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22003,24 +22072,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -22037,15 +22094,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22337,6 +22392,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22391,7 +22452,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22399,11 +22460,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22425,7 +22486,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22601,6 +22662,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22624,6 +22686,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Wymagane Kontrola przed zakupem" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22653,7 +22716,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22715,7 +22778,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22865,10 +22928,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22894,7 +22957,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22954,7 +23017,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22974,7 +23037,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22994,8 +23057,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23043,7 +23106,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23082,7 +23145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23110,21 +23173,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23161,7 +23224,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23235,6 +23298,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23277,7 +23346,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23531,16 +23600,6 @@ msgstr "Czy firma" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23608,11 +23667,6 @@ msgstr "Jest dyskontowany" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Czy istniejącego środka trwałego" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24005,7 +24059,7 @@ msgstr "Problem Uwaga kredytowa" msgid "Issue Date" msgstr "Data zdarzenia" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24079,7 +24133,7 @@ msgstr "Data emisji" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24139,7 +24193,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24195,7 +24249,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24378,10 +24432,10 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24433,7 +24487,7 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24530,7 +24584,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24575,7 +24629,7 @@ msgstr "Opis produktu" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24632,7 +24686,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24694,7 +24748,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24859,7 +24913,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24909,7 +24963,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24950,7 +25004,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25276,8 +25330,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25287,7 +25344,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Przedmiot i gwarancji Szczegóły" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25299,7 +25356,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25321,7 +25378,7 @@ msgstr "Obsługa przedmiotu" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25359,12 +25416,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25372,7 +25429,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25380,7 +25437,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25420,11 +25477,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25436,11 +25493,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25493,7 +25550,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25544,7 +25601,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25616,7 +25673,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25677,7 +25734,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25753,7 +25810,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25802,8 +25859,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25964,7 +26021,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26168,7 +26225,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26185,6 +26242,7 @@ msgstr "Szerokość" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26195,7 +26253,9 @@ msgstr "Szerokość" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26307,7 +26367,7 @@ msgstr "Lead pomagają zdobywać biznes, dodawaj wszystkie swoje kontakty i wię #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26461,7 +26521,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26509,7 +26569,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26547,12 +26607,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Połączenie z klientem nie powiodło się. Spróbuj ponownie." @@ -26821,7 +26881,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26924,7 +26984,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -27009,7 +27069,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27230,15 +27290,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27249,6 +27300,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Zarządzaj kosztami działań" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27265,7 +27322,7 @@ msgstr "Menager" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27368,8 +27425,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27513,7 +27570,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27735,7 +27792,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Zużycie materiału do produkcji" @@ -27765,7 +27822,7 @@ msgstr "Wydanie materiałów" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27800,7 +27857,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27919,7 +27976,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27977,7 +28034,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27985,7 +28042,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28033,11 +28090,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28128,11 +28186,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28544,6 +28602,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28558,7 +28621,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28571,7 +28634,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28583,11 +28646,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28595,7 +28658,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28615,8 +28678,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28856,7 +28919,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28890,7 +28953,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28899,7 +28962,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28975,7 +29038,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29018,16 +29081,16 @@ msgstr "Gazu ziemnego" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29178,11 +29241,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29347,7 +29410,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "Nowa wartość aktywów" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29502,7 +29565,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "Nowe Miejsce Pracy" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nowy limit kredytowy jest mniejszy niż obecna zaległa kwota dla klienta. Limit kredytowy musi wynosić co najmniej {0}" @@ -29602,7 +29665,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29655,7 +29718,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29679,7 +29742,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29741,7 +29804,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29914,7 +29977,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29933,7 +29996,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29968,7 +30031,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29981,7 +30044,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -30042,7 +30105,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30098,7 +30160,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30567,7 +30629,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30851,7 +30917,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30871,7 +30937,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "Czas Otwarcia" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30917,7 +30983,7 @@ msgstr "Koszty operacyjne (Spółka waluty)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -31012,7 +31078,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -31042,7 +31108,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31088,6 +31154,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31100,6 +31167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31381,7 +31449,6 @@ msgstr "Oryginalna pozycja" msgid "Other Details" msgstr "Inne szczegóły" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31389,7 +31456,6 @@ msgstr "Inne szczegóły" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31451,12 +31517,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31613,7 +31679,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31633,7 +31699,7 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie transferu (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31656,7 +31722,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31732,6 +31797,11 @@ msgstr "Zawłaszczony" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31814,6 +31884,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31888,11 +31964,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31983,7 +32071,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32060,7 +32148,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "Informacje o wadze paczki" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32117,7 +32205,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32436,8 +32524,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32583,6 +32674,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32602,6 +32695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32758,6 +32852,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32779,6 +32875,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32961,7 +33058,7 @@ msgstr "Ustawienia płatnik" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33087,7 +33184,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33172,6 +33269,12 @@ msgstr "Metody Płatności" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33283,14 +33386,14 @@ msgstr "Odniesienia płatności" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33308,11 +33411,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33320,7 +33423,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33367,7 +33470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33484,7 +33587,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33509,6 +33612,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33521,6 +33625,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33962,7 +34067,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34316,11 +34421,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34427,7 +34532,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34435,7 +34540,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34459,7 +34564,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34471,7 +34576,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34499,7 +34604,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34532,11 +34637,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34548,16 +34653,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34597,7 +34702,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34805,13 +34910,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34820,7 +34925,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34840,12 +34945,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34869,11 +34974,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34897,7 +35002,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34905,7 +35010,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34915,10 +35020,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34942,7 +35047,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34962,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -35019,7 +35124,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35139,7 +35244,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35155,12 +35260,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35186,7 +35291,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35207,11 +35312,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35227,7 +35332,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35240,11 +35345,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Proszę ustawić identyfikator e-mail dla leada {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35253,13 +35358,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35297,15 +35402,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35317,11 +35422,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35348,7 +35453,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35378,7 +35483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35395,7 +35500,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35576,7 +35681,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35628,7 +35733,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35669,7 +35774,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35690,7 +35795,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35929,6 +36034,12 @@ msgstr "Płyty z rabatem cenowym" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36085,7 +36196,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Cena nie znaleziona dla przedmiotu {0} w cenniku {1}" @@ -36458,7 +36569,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36909,7 +37020,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "Postęp (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36951,7 +37062,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37071,7 +37182,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37164,9 +37275,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37426,7 +37539,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37482,7 +37595,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37904,14 +38017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38037,11 +38150,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38144,7 +38257,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38358,6 +38471,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38502,7 +38629,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38630,11 +38757,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38649,11 +38776,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38694,11 +38821,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38737,7 +38864,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39249,7 +39376,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39313,7 +39440,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39338,7 +39465,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39434,7 +39561,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39878,7 +40005,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39995,6 +40122,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40008,15 +40136,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40262,7 +40391,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40351,10 +40480,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40363,8 +40488,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40647,7 +40771,7 @@ msgstr "Prośba o informację" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40913,6 +41037,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40988,7 +41118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41208,7 +41338,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41322,7 +41452,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41731,13 +41861,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41754,40 +41892,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41810,28 +41946,10 @@ msgstr "Korekta zaokrągleń (waluta firmy" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)" @@ -41888,7 +42006,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41940,7 +42058,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -42012,7 +42130,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42020,23 +42138,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być szkicem" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być anulowane" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być takie samo jak docelowe aktywo" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie może być {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Wiersz #{0}: Zużyte aktywo {1} nie należy do firmy {2}" @@ -42062,11 +42180,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42074,7 +42192,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42095,7 +42213,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Wiersz #{0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wymagana" @@ -42151,7 +42269,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42159,7 +42277,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42167,7 +42285,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42195,7 +42313,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Wiersz #{0}: Przedmiot {1} nie jest seryjny ani partiowy. Nie można przypisać numeru seryjnego/partii do niego." @@ -42204,11 +42322,11 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Przedmiot {1} nie jest seryjny ani partiowy. Nie można prz msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42224,11 +42342,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42240,7 +42358,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42281,8 +42399,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42365,11 +42483,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "\"Wiersz #{0}: Stawka sprzedaży dla przedmiotu {1} jest niższa niż jego {2}." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42413,19 +42531,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42461,7 +42579,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42494,11 +42612,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Wiersz #{0}: Całkowita liczba amortyzacji nie może być mniejsza lub równa liczbie otwartych amortyzacji" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42574,7 +42692,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Wiersz #{}: Waluta {} - {} nie zgadza się z walutą firmy." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Wiersz #{}: Księga finansowa nie może być pusta, ponieważ używasz wielu ksiąg." @@ -42594,7 +42712,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: Faktura POS {} nie została jeszcze przesłana" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Wiersz #{}: Proszę przypisać zadanie członkowi." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Wiersz #{}: Proszę użyć innej księgi finansowej." @@ -42631,7 +42749,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}." msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42639,7 +42757,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Wiersz {0}# Przedmiot {1} nie znaleziony w tabeli 'Dostarczone surowce' w {2} {3}" @@ -42671,7 +42789,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42704,7 +42822,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42733,11 +42851,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42761,7 +42879,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42770,7 +42888,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42786,7 +42904,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42806,7 +42924,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42850,15 +42968,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42898,7 +43016,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42926,7 +43044,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42934,8 +43052,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43267,8 +43385,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43279,7 +43397,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43360,7 +43478,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43413,13 +43531,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43447,7 +43565,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43545,7 +43663,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43557,12 +43675,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43720,7 +43838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43797,7 +43915,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43872,7 +43990,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43933,7 +44052,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43965,12 +44084,12 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44065,7 +44184,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44175,7 +44294,7 @@ msgstr "Zaplanuj miejsca" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44441,7 +44560,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44466,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44538,7 +44657,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44554,7 +44673,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44617,7 +44736,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44630,7 +44749,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44638,7 +44757,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44696,22 +44815,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44719,7 +44838,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44748,7 +44867,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44949,14 +45068,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45058,7 +45177,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45087,11 +45206,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45103,7 +45222,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45127,7 +45246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45141,7 +45260,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45149,7 +45268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45223,11 +45342,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45287,7 +45406,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45349,7 +45468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45405,7 +45524,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45592,12 +45711,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45674,7 +45793,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45703,7 +45822,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45826,7 +45945,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Ustaw nazwę pola, z którego chcesz pobierać dane z formularza nadrzędnego." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45856,15 +45975,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45931,8 +46050,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46022,7 +46141,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46094,7 +46213,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46594,6 +46713,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Ponieważ występuje strata procesowa w wysokości {0} jednostek dla produktu gotowego {1}, należy zmniejszyć ilość o {0} jednostek w tabeli przedmiotów." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46803,7 +46926,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46864,15 +46987,15 @@ msgstr "Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46895,11 +47018,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46961,7 +47084,7 @@ msgstr "Pseudonim artystyczny" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Dni" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47130,7 +47253,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47214,7 +47337,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47331,7 +47454,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47568,7 +47691,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47595,12 +47718,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47623,7 +47746,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47659,7 +47782,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47768,7 +47891,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47949,7 +48072,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48103,7 +48226,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48241,7 +48364,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48557,7 +48680,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48941,6 +49064,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48986,7 +49111,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48997,7 +49122,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49300,31 +49425,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49356,36 +49476,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49408,23 +49510,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Ilość docelowa" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49466,15 +49556,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49952,12 +50042,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50361,7 +50453,7 @@ msgstr "Szablony warunków i regulaminów" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50493,7 +50585,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50505,7 +50597,7 @@ msgstr "Warunek płatności w wierszu {0} prawdopodobnie jest zduplikowany." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50517,11 +50609,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50535,7 +50627,7 @@ msgstr "Ruch magazynowy typu „Produkcja” jest znany jako backflush. Zużycie msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50547,7 +50639,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50584,7 +50676,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50759,7 +50851,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50767,8 +50859,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50792,7 +50884,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Zapasy dla pozycji {0} w magazynie {1} były ujemne w dniu {2}. Powinieneś utworzyć pozytywny zapis {3} przed datą {4} i godziną {5}, aby zaksięgować prawidłową wartość wyceny. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj dokumentację." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50806,11 +50898,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50866,11 +50958,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50886,7 +50978,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50894,7 +50986,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50950,7 +51042,7 @@ msgstr "Istnieje już aktywne Subkontraktowe BOM {0} dla gotowego produktu {1}." msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -51013,7 +51105,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ta czynność odłączy to konto od dowolnej zewnętrznej usługi integrującej ERPNext z Twoimi kontami bankowymi. Nie można cofnąć tej operacji. Czy jesteś pewny?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51021,7 +51113,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51146,7 +51238,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało dostosowane przez Korektę Wartości Aktywa {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zużyte przez Kapitał Aktywa {1}." @@ -51158,7 +51250,7 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało naprawione pr msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało przywrócone po anulowaniu Kapitału Aktywa {1}." @@ -51174,7 +51266,7 @@ msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zwrócone prz msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ten harmonogram został utworzony, gdy Aktywo {0} zostało zezłomowane." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51222,7 +51314,7 @@ msgstr "To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51333,7 +51425,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51356,7 +51448,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51650,7 +51742,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Aby Warehouse (opcjonalnie)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51658,11 +51750,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51738,7 +51830,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51782,8 +51874,8 @@ msgstr "Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą ark #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51937,7 +52029,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -52009,11 +52101,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52575,7 +52671,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52623,6 +52719,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52814,7 +52931,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52862,7 +52979,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53313,7 +53430,7 @@ msgstr "Współczynnik konwersji jm jest wymagany w wierszu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nazwa Jednostki Miary" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Wymagany współczynnik konwersji jm dla jm: {0} w pozycji: {1}" @@ -53372,7 +53489,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} na kluczową datę {2} msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53648,7 +53765,7 @@ msgstr "Nieplanowany" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53843,7 +53960,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Aktualizuj cenę i dostępność" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53875,7 +53992,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54105,7 +54222,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54141,7 +54258,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54160,7 +54277,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54438,7 +54555,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54456,7 +54573,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54477,7 +54594,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54487,7 +54604,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "Wycena i kwota całkowita" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54806,10 +54923,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54989,7 +55102,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Nr Voucheru" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Nr Voucheru jest wymagany" @@ -55232,7 +55345,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55378,11 +55491,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55806,7 +55919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55872,12 +55985,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55919,7 +56032,7 @@ msgstr "Produkty w toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Magazyn z produkcją w toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -56049,6 +56162,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56056,6 +56171,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56148,10 +56264,12 @@ msgstr "Nieuregulowana Wartość Odpisu" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56253,11 +56371,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56273,11 +56391,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56285,7 +56403,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56313,11 +56431,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56365,7 +56483,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56373,7 +56491,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56461,7 +56579,7 @@ msgstr "Plik zip" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56481,7 +56599,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56723,8 +56841,8 @@ msgstr "sprzedane" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56777,7 +56895,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56813,7 +56931,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56913,7 +57031,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56959,7 +57077,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} jest obowiązkowym wymiarem księgowym.
Proszę ustawić wartość dla {0} w sekcji Wymiary księgowe." @@ -56977,7 +57095,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56998,7 +57116,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57058,7 +57176,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57074,7 +57192,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57127,7 +57245,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57187,8 +57305,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57325,8 +57443,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, zakończ operację {1} przed operacją {2}." diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po index 392b0385221..7de2576f85d 100644 --- a/erpnext/locale/pt.po +++ b/erpnext/locale/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pt_PT\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% Entregue" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "A Chave de Acesso é necessária para o Provedor de Serviço: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,8 +26318,8 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Saiba mais sobre Entidade Comum" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Dono" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "Série" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "vendido" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index 0c185648a70..99b9a0f9e7b 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,10 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: pt_BR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." -msgstr "" +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "\n" +"\t\t\tO lote {0} de um item {1} tem estoque negativo no depósito {2}. Por favor, adicione uma quantidade em estoque de {3} para prosseguir com essa entrada." #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% Entregue" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Existe um grupo de clientes com o mesmo nome por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "A conta não está definida para o gráfico do painel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1580,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimensão Contábil" @@ -1612,6 +1616,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1662,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1701,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1724,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1775,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contábil de Ativo" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1806,8 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" @@ -1817,6 +1821,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Total de Depreciação Acumulada" @@ -2398,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Quantidade real em estoque" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2508,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2708,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2743,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2770,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2780,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3037,12 @@ msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha pa msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3079,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "Valor Adiantado" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "Todas as Atividades" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3642,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos esses itens já foram faturados / devolvidos" @@ -3700,7 +3705,7 @@ msgstr "Atribuir Valor do Pagamento" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3731,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Quantidade Atribuída" @@ -3858,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4058,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4368,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4647,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Faturação Anual: {0}" @@ -4676,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4812,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4954,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5385,7 @@ msgstr "Movimentação de Ativos" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Registro de Movimentação de Ativos {0} criado" @@ -5418,6 +5446,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5489,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5507,7 @@ msgstr "Valor Patrimonial" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5523,11 @@ msgstr "O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compr msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Análise do Valor do Ativo" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5535,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5588,7 @@ msgstr "Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5608,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5624,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5715,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5780,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5973,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6139,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Disponível" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6253,12 @@ msgstr "Estoque Disponível" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Estoque Disponível Para o Empacotamento de Itens" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponível para data de uso é obrigatório" @@ -6224,18 +6270,13 @@ msgstr "A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Disponível {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Idade Média" @@ -6294,7 +6335,7 @@ msgstr "Valor Médio de Lista de Preços de Compra" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Valor Médio na Lista de Preços de Venda" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Valor Médio de Venda" @@ -6350,7 +6391,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6406,7 @@ msgstr "LDM" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais" @@ -6591,7 +6632,7 @@ msgstr "LDM do Item do Site" msgid "BOM Website Operation" msgstr "LDM da Operação do Site" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6646,7 @@ msgstr "A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6655,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "A LDM {0} não pertencem ao Item {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "LDM {0} deve ser ativa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "LDM {0} deve ser enviada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6824,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valor Patrimonial" @@ -7335,7 +7376,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7405,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7417,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7432,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7486,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7494,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7567,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de Materiais" @@ -8305,7 +8346,7 @@ msgstr "Compras" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Valor de Compra" @@ -8632,7 +8673,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Pode ser aprovado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8706,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8812,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8910,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8935,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8964,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8984,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8998,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9054,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9064,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término" @@ -9073,7 +9108,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Trabalho de Capital Em Progresso" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9117,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9419,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9548,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9623,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Data do Cheque/referência" @@ -9634,7 +9677,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9845,7 @@ msgstr "Documento Fechado" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +10000,8 @@ msgstr "Comercial" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10211,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10469,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10701,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Campo da empresa é obrigatório" @@ -10683,7 +10728,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Nome da empresa não o mesmo" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem." @@ -10800,7 +10845,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10912,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10976,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Considere as Dimensões Contábeis" @@ -11117,7 +11177,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11196,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11206,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11636,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11747,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11852,11 @@ msgstr "Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11979,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12071,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Criar Viagem de Entrega" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Criar Empregado" @@ -12072,7 +12131,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12232,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12348,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Criando Pedido de Compra..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12366,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12429,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Conta de Crédito" @@ -12448,7 +12507,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "Limite de Crédito" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12581,7 @@ msgstr "Nota de Crédito Emitida" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" @@ -12539,16 +12598,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "O limite de crédito já está definido para a empresa {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Limite de crédito atingido para o cliente {0}" @@ -12603,7 +12662,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12794,7 @@ msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}" @@ -12999,13 +13058,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13075,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13332,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13442,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13508,9 @@ msgstr "PO Cliente" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID do PD do Cliente" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} não pertence ao projeto {1}" @@ -13658,7 +13713,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumo Diário do Projeto Para {0}" @@ -13917,7 +13972,7 @@ msgstr "Débito ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Conta de Débito" @@ -14157,7 +14212,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" @@ -14165,7 +14220,7 @@ msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14969,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15229,7 @@ msgstr "Depreciação" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Valor de Depreciação" @@ -15187,8 +15242,10 @@ msgstr "Total de Depreciação durante o período" msgid "Depreciation Date" msgstr "Data da Depreciação" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15260,7 @@ msgstr "A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Lançamento de Depreciação" @@ -15211,7 +15269,7 @@ msgstr "Lançamento de Depreciação" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15312,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}" @@ -15289,7 +15347,7 @@ msgstr "Tabela de Depreciação" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15435,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15725,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "Desconto" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16055,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16222,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?" @@ -16433,7 +16491,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16536,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16548,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16590,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16602,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16644,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informações de Faturamento Eletrônico Ausentes" @@ -16643,7 +16701,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "Mais Antigas" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Idade Mais Antiga" @@ -17040,7 +17098,7 @@ msgstr "O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17119,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17194,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17230,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17265,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17292,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17437,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Entrar no Fornecedor" @@ -17391,11 +17479,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Insira o número de telefone do cliente" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Insira detalhes de depreciação" @@ -17428,7 +17516,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17694,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17884,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18199,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18292,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18377,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Buscar Atualizações de Assinatura" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18399,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18421,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18591,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18803,7 @@ msgstr "Armazém de Produtos Acabados" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18857,7 @@ msgstr "Tempo de Primeira Resposta em Incidentes" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Tempo de Primeira Resposta em Oportunidades" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}" @@ -18856,7 +18943,7 @@ msgstr "Ativo Imobilizado" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18967,7 @@ msgstr "Registro de Ativo Fixo" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19045,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:" @@ -19010,7 +19097,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Para Fornecedor Padrão (opcional)" @@ -19079,7 +19166,7 @@ msgstr "Para Fornecedor" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Para Armazém" @@ -19088,11 +19175,11 @@ msgstr "Para Armazém" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo" @@ -19122,11 +19209,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19234,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19243,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos" @@ -19176,11 +19267,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19280,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19557,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19564,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19583,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "Da Data de Postagem" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19987,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "Livro Razão" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Livro Razão" @@ -20071,12 +20147,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20169,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20192,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20202,6 @@ msgstr "Obter itens da LDM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obter Itens do Pacote de Produtos" @@ -20231,7 +20301,7 @@ msgstr "Obter Fornecedores" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obter Provedores Por" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20371,7 @@ msgstr "Mercadorias Em Trânsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Mercadorias Transferidas" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0}" @@ -20382,14 +20452,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20471,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20486,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20523,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Total Geral" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20592,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20603,7 @@ msgstr "Lucro Bruto" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Lucro / Prejuízo Bruto" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21955,7 @@ msgstr "Em Produção" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21979,33 @@ msgstr "Quantidade no Estoque" msgid "In Transit" msgstr "Em Trânsito" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Valor Entrada" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22024,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22046,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22344,12 @@ msgstr "Receita" msgid "Income Account" msgstr "Conta de Receitas" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22404,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22412,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Data Incorreta" @@ -22376,7 +22438,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22614,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspecionado Por" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22638,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22668,7 @@ msgstr "Nota de Instalação" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "A nota de instalação {0} já foi enviada" @@ -22666,7 +22730,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22880,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22909,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22969,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Conta Inválida" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22989,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23009,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23058,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23097,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23125,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Preço de Venda Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23176,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23250,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23298,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Desconto de Fatura" @@ -23482,16 +23552,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23619,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24011,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Saída de Material" @@ -24030,7 +24085,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24145,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24201,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24384,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24439,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24536,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24581,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24638,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24700,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24915,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25282,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25296,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25308,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25330,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25368,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25381,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25389,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25429,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado" @@ -25387,11 +25445,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25502,7 @@ msgstr "Registro de Vendas Por Item" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25553,7 @@ msgstr "Itens Para Solicitação de Matéria-prima" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25625,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25686,7 @@ msgstr "Registro de Tempo do Cartão de Trabalho" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25762,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Cartão de trabalho {0} criado" @@ -25753,8 +25811,8 @@ msgstr "Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25973,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26177,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Mais Recentes" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Idade Mais Recente" @@ -26136,6 +26194,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26205,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,7 +26319,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26473,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limite Ultrapassado" @@ -26460,7 +26521,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Link Para Solicitação de Material" @@ -26498,12 +26559,12 @@ msgstr "Local Vinculado" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26833,7 @@ msgstr "Pontos de Fidelidade: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26936,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27021,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27242,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27252,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Gerir seus pedidos" @@ -27216,7 +27274,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27377,8 @@ msgstr "A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática pa #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27522,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Fabricação" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27744,7 @@ msgstr "Consumo de Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27774,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27809,7 @@ msgstr "Entrada de Material" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27928,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisição de Material {0} é cancelada ou parada" @@ -27928,7 +27986,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27994,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "Transferência de Material" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28042,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material a Fornecedor" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28138,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28554,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28573,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28586,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28598,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28610,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28630,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28871,7 @@ msgstr "Multi Moeda" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28905,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28914,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28990,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29033,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Precisa de Análise" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativo Quantidade não é permitido" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Taxa de Avaliação negativa não é permitida" @@ -29129,11 +29193,11 @@ msgstr "Lucro / Perda Líquida" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29362,7 @@ msgstr "Nome da Nova Conta" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Novos Ativos (este Ano)" @@ -29453,7 +29517,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. o limite de crédito deve ser de pelo menos {0}" @@ -29553,7 +29617,7 @@ msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29670,7 @@ msgstr "Sem Observações" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29694,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29756,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29929,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29948,7 @@ msgstr "Sem valores" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29983,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "Sem Fins Lucrativos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Itens não estocáveis" @@ -29932,7 +29996,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor." @@ -29993,7 +30057,6 @@ msgstr "Não especificado" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30112,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30581,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30869,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30889,7 @@ msgstr "Abertura de Estoque" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de Abertura" @@ -30868,7 +30935,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Custo Operacional Conforme Ordem de Serviço / Lista Técnica" @@ -30944,7 +31011,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}" @@ -30963,7 +31030,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1}" @@ -30993,7 +31060,7 @@ msgstr "Operações" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "As operações não podem ser deixadas em branco" @@ -31039,6 +31106,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31119,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31401,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31408,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31469,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Valor Saída" @@ -31564,7 +31631,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31651,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31674,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31749,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Proprietário" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31836,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31916,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Grupo de Itens PDV" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32023,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32100,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32157,7 @@ msgstr "Lista de Embalagem" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32476,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32626,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32647,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32804,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32827,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33010,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33136,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de pagamento já foi criada" @@ -33123,6 +33221,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "Forma de Pagamento" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33338,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33363,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Pedido de Pagamento Para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33375,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33422,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33539,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento." @@ -33460,6 +33564,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33577,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34019,7 @@ msgstr "Número de telefone" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34373,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34484,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Por favor, clique em \"Gerar Agenda\" para obter cronograma" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34492,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34516,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34528,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34556,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34589,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34605,16 @@ msgstr "Digite Data de Entrega" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34654,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34862,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34877,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34897,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34926,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34954,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34962,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Selecione uma lista de materiais" @@ -34866,10 +34972,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Selecione uma empresa primeiro." @@ -34893,7 +34999,7 @@ msgstr "Selecione um fornecedor" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35019,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Selecione um modo de pagamento padrão" @@ -34970,7 +35076,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35212,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35243,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35264,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Defina Uma Empresa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35284,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35297,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35310,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}" @@ -35248,15 +35354,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35374,11 @@ msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35405,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35435,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35452,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35633,7 @@ msgstr "Despesas Postais" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35685,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "A Data de Postagem não pode ser uma data futura" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35726,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35747,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Horário da Postagem" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Data e horário da postagem são obrigatórios" @@ -35880,6 +35986,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "Lista de Preço" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36148,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36521,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36972,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Convite Para Colaboração Em Projeto" @@ -36902,7 +37014,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "Resumo do Projeto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumo do Projeto Para {0}" @@ -37022,7 +37134,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37227,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37491,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Tendência de Faturas de Compra" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0}" @@ -37433,7 +37547,7 @@ msgstr "Faturas de Compra" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37969,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38102,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38209,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38423,20 @@ msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38581,7 @@ msgstr "Objetivo de Revisão de Qualidade" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38709,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38728,11 @@ msgstr "Quantidade a Fazer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantidade a Fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0." @@ -38645,11 +38773,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Lançamento no Livro Diário Rápido" @@ -38688,7 +38816,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39328,7 @@ msgstr "Armazém de Matéria-prima" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39392,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Matérias-primas não pode ficar em branco." @@ -39289,7 +39417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39513,7 @@ msgstr "Razão Para Colocar Em Espera" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Razão Para Segurar" @@ -39829,7 +39957,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referência #{0} datado de {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40074,7 @@ msgstr "Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40088,16 @@ msgstr "Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referências" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40343,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor." @@ -40302,10 +40432,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40440,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40723,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Solicitação de Orçamento" @@ -40864,6 +40989,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41070,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41290,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Reinicie a Assinatura" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41404,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Devolução" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Devolução / Nota de Crédito" @@ -41682,13 +41813,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41844,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Total Arredondado" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41898,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41958,7 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42010,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42082,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42090,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42132,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42144,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42165,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" @@ -42102,7 +42221,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42229,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42237,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42265,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42274,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42294,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42310,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42351,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42435,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42483,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42531,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42564,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42644,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42664,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42701,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42709,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42741,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42774,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42782,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42803,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42831,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42840,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora" @@ -42737,7 +42856,7 @@ msgstr "Linha {0}: referência inválida {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42876,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42920,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Linha {0}: Por Favor Defina o Motivo da Isenção de Impostos Em Impostos e Taxas de Vendas" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Linha {0}: Por Favor Defina o Modo de Pagamento na Programação de Pagamento" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Linha {0}: Por favor defina o código correto em Modo de pagamento {1}" @@ -42849,7 +42968,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}" @@ -42877,7 +42996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43004,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43337,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43349,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Fatura de Venda" @@ -43311,7 +43430,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada" @@ -43364,13 +43483,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43517,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43615,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendência de Pedidos de Venda" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43627,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Pedido de Venda {0} não é válido" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Pedido de Venda {0} É {1}" @@ -43671,7 +43790,7 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43867,7 @@ msgstr "Registro de Vendas" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Devolução de Vendas" @@ -43823,7 +43942,8 @@ msgstr "Modelo de Encargos e Impostos Sobre Vendas" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44004,7 @@ msgstr "Mesma empresa está inscrita mais de uma vez" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44036,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamanho da Amostra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}" @@ -44016,7 +44136,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44244,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44510,7 @@ msgstr "Selecione Itens" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Selecione itens com base na data de entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44535,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Selecione o Programa de Fidelidade" @@ -44487,7 +44607,7 @@ msgstr "Selecione Uma Empresa" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44623,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "Selecione Um Fornecedor" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado." @@ -44566,7 +44686,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44699,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Selecione o cliente ou fornecedor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44707,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44765,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44788,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44817,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Vendas" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Valor de Venda" @@ -44898,14 +45018,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45076,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45127,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45156,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45172,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45196,7 @@ msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45210,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45218,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45292,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45356,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Número de série {0} entrou mais de uma vez" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45418,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45474,7 @@ msgstr "Série" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Série é obrigatório" @@ -45541,12 +45661,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço" @@ -45623,7 +45743,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45772,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45895,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45925,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Defina {0} na empresa {1}" @@ -45880,8 +46000,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "Criação de empresa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46091,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46163,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Entregas" @@ -46543,6 +46663,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46876,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46937,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Dividido" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46968,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Problema de Divisão" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47034,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47203,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47287,7 @@ msgstr "Disponível Em Estoque" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47404,7 @@ msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lançamento de Estoque {0} criado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47641,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47668,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47696,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47732,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47841,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48022,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Razão de Parada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar" @@ -48052,7 +48176,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48314,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48630,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49014,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49061,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49072,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Orçamento de Fornecedor" @@ -49249,31 +49375,26 @@ msgstr "Meta ({})" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49426,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49460,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "Meta Em" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49506,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49992,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50535,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50547,7 @@ msgstr "O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50559,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50577,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50589,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50626,7 @@ msgstr "O campo do Acionista não pode estar em branco" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "O campo Acionista não pode estar em branco" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50801,7 @@ msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50809,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50834,7 @@ msgstr "As ações não existem com o {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50848,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50908,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50928,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50936,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50992,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nenhum lote encontrado em {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51055,7 @@ msgstr "Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que desej msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51063,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51188,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51200,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51216,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51264,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51375,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Registros de tempo são necessários para {0} {1}" @@ -51305,7 +51398,7 @@ msgstr "O temporizador excedeu as horas dadas." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51692,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51700,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51780,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51824,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51979,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Total de Ativos" @@ -51958,11 +52051,15 @@ msgstr "Total da Comissão" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52621,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100" @@ -52572,6 +52669,27 @@ msgstr "Total (quantia)" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Rastreabilidade" @@ -52763,7 +52881,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}" @@ -52811,7 +52929,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53380,7 @@ msgstr "Fator de Conversão da UDM é necessário na linha {0}" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53439,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53715,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Empréstimos Não Garantidos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53910,7 @@ msgstr "Atualizar Formato de Impressão" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53942,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54172,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use um nome diferente do nome do projeto anterior" @@ -54090,7 +54208,7 @@ msgstr "ID de Usuário Não Definida Para Colaborador {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54227,7 @@ msgstr "O usuário não aplicou regra na fatura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Usuário {0} não existe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54505,7 @@ msgstr "Método de Avaliação" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54523,7 @@ msgstr "Método de Avaliação" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taxa de Avaliação" @@ -54426,7 +54544,7 @@ msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamen msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Estoque de Abertura" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54554,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54873,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55052,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55295,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Armazém não encontrado na conta {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55441,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55869,7 @@ msgstr "Trabalho Em Andamento" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55935,12 @@ msgstr "Resumo da Ordem de Serviço" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "A ordem de serviço foi {0}" @@ -55868,7 +55982,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Armazém de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar" @@ -55998,6 +56112,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56121,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56214,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56321,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão" @@ -56222,11 +56341,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56353,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56381,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Você não pode editar o nó raiz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56433,7 @@ msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obte msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56529,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56549,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56791,8 @@ msgstr "vendido" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56845,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está desativado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}" @@ -56762,7 +56881,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56981,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} não pertence à empresa {1}" @@ -56908,7 +57027,7 @@ msgstr "{0} na linha {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57045,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57066,7 @@ msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa" @@ -57007,7 +57126,7 @@ msgstr "{0} deve ser negativo no documento de devolução" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} não encontrado para Item {1}" @@ -57023,7 +57142,7 @@ msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57195,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57255,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57393,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index 0d0581aced7..ace6f07530c 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ru_RU\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Завершено" msgid "% Delivered" msgstr "% Доставлено" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Количество готовых изделий" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Больше 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Невозможно создать актив.

Вы пытаетесь создать {0} актив(ы) из {2} {3}.
Однако были куплены только {1} товар(ов) и {4} актив(ы) уже существуют против {5}." @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Ваши ярлыки\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ваши ярлыки" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Общий итог: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Непогашенная сумма: {0}" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "А - В" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Группа клиентов с таким именем уже существует. Пожалуйста, измените имя клиента или имя группы клиентов" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Продукт или Услуга, которые куплены, пр msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Задание по согласованию {0} выполняется для одинаковых фильтров. Невозможно выполнить согласование сейчас" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Обратная запись журнала {0} уже существует для этой записи журнала." @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Принятое количество на складе Ед. изм." #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Ключ доступа необходим для Поставщика msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "В соответствии с CEFACT/ICG/2010/IC013 или CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "В соответствии с BOM {0}, товар '{1}' отсутствует в складской записи." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Счет обязателен для получения платежны msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Счет не настроен для диаграммы панели мониторинга {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Счет не найден" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Бухгалтер" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1683,11 +1683,14 @@ msgstr "Данные счета" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Бухгалтерский учёт" @@ -1716,6 +1719,8 @@ msgstr "Фильтр параметров бухгалтерского учёт #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1760,8 +1765,6 @@ msgstr "Фильтр параметров бухгалтерского учёт #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "Фильтр параметров бухгалтерского учёт #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1823,7 +1827,6 @@ msgstr "Фильтр параметров бухгалтерского учёт #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1875,14 +1878,14 @@ msgstr "Фильтр параметров учета" msgid "Accounting Entries" msgstr "Бухгалтерские проводки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Учетная запись для активов" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Бухгалтерская запись для LCV в записи на складе {0}" @@ -1906,8 +1909,8 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Бухгалтерская Проводка по Запасам" @@ -1921,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Бухгалтерская Проводка для {0}: {1} может быть сделана только в валюте: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "Сумма начисленной амортизации" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Сумма начисленной амортизации" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "Фактическое время в часах (по табелю уч msgid "Actual qty in stock" msgstr "Количество штук в наличии" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Фактический тип налога не может быть включён в стоимость продукта в строке {0}" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Добавить цитату" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Добавить сырье" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Добавлено" msgid "Added On" msgstr "Добавлено" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Добавлена роль поставщика для пользователя {0}." @@ -2807,14 +2811,16 @@ msgstr "Дополнительные подробности" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2840,6 +2846,7 @@ msgstr "Дополнительная скидка" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2866,7 +2873,6 @@ msgstr "Сумма дополнительной скидки" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2877,7 +2883,6 @@ msgstr "Сумма дополнительной скидки" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr "Дополнительные операционные расходы" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Дополнительное передаваемое количество" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3139,16 +3144,12 @@ msgstr "Адрес должен быть привязан к компании. msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Адрес, используемый для определения категории налогов в операциях" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Скорректировать стоимость активов" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Изменить количество" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Корректировка в отношении" @@ -3185,13 +3186,16 @@ msgstr "Авансовый счет: {0} должен быть указан ли msgid "Advance Amount" msgstr "Предварительная сумма" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Аванс оплачен" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Аванс оплачен (валюта компании)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3604,7 +3608,7 @@ msgstr "Все мероприятия" msgid "All Activities HTML" msgstr "Все действия HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Все ВОМ" @@ -3745,15 +3749,15 @@ msgstr "Все предметы уже запрошены" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "На все товары уже выставлен счет / возврат" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Все товары уже получены" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Все продукты уже переведены для этого Заказа." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Все товары этого документа уже имеют связанную проверку качества." @@ -3779,7 +3783,7 @@ msgstr "Все предметы уже были возвращены." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Все требуемые элементы (сырье) будут получены из спецификации и заполнены в этой таблице. Здесь вы также можете изменить исходный склад для любого элемента. И во время производства вы можете отслеживать переданное сырье из этой таблицы." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "На все эти товары уже выставлен счет / возврат" @@ -3808,7 +3812,7 @@ msgstr "Выделяют Сумма платежа" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Распределить платеж на основе условий оплаты" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Разместить запрос на оплату" @@ -3834,12 +3838,12 @@ msgstr "Выделено" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Выделенная сумма" @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "Разрешить внутренние переводы по рыноч msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Разрешить многократное добавление элемента в транзакцию" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Разрешить многократное добавление элемента в транзакцию" @@ -4161,6 +4165,11 @@ msgstr "Разрешить пользователю редактировать msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Разрешить пользователю редактировать ставку" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4314,7 +4323,7 @@ msgstr "Уже выбрано" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Уже существует запись для элемента {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Уже задан по умолчанию в pos-профиле {0} для пользователя {1}, любезно отключен по умолчанию" @@ -4466,7 +4475,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4745,6 +4754,12 @@ msgstr "Диаграмма анализа" msgid "Analyst" msgstr "Аналитик" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Годовой оборот: {0}" @@ -4784,7 +4799,7 @@ msgstr "Другая бюджетная запись «{0}» уже сущест msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Существует другая запись распределения затрат {0}, которая вступает в силу с {1}, поэтому это распределение будет действовать до {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Другой запрос на оплату уже обработан" @@ -4904,6 +4919,12 @@ msgstr "Применимо к заказу на покупку" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Применимо к бронированию фактических расходов" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5040,6 +5061,12 @@ msgstr "Применить правило к другим" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Применить соглашение об уровне сервиса для времени решения" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5465,7 +5492,7 @@ msgstr "Движение активов" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Элемент Движения Актива" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "запись Движение активов {0} создано" @@ -5526,6 +5553,7 @@ msgstr "Активы получены, но не выставлены" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5568,10 +5596,15 @@ msgstr "Количество смен у актива {0} в настоящее msgid "Asset Status" msgstr "Статус актива" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5581,6 +5614,7 @@ msgstr "Стоимость активов" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5596,11 +5630,11 @@ msgstr "Корректировка стоимости актива не може msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Аналитика стоимости активов" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Актив аннулирован" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Asset не может быть отменена, так как она уже {0}" @@ -5608,19 +5642,19 @@ msgstr "Asset не может быть отменена, так как она у msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Актив не может быть списан до последней записи об амортизации." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Актив капитализирован после того, как была утверждена капитализация актива {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Актив создан" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Актив создан после разделения Актива {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Актив удален" @@ -5640,7 +5674,7 @@ msgstr "Актив получен в Местоположении {0} и выд msgid "Asset restored" msgstr "Актив восстановлен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Актив восстановлен после отмены капитализации актива {0}" @@ -5661,7 +5695,7 @@ msgstr "Asset слом через журнал запись {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Актив продан" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Актив утвержден" @@ -5669,7 +5703,7 @@ msgstr "Актив утвержден" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Актив переведен в Местоположение {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Актив обновлен после разделения на Актив {0}" @@ -5681,7 +5715,7 @@ msgstr "Активы обновлены благодаря ремонту акт msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Asset {0} не может быть утилизированы, как это уже {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Актив {0} не принадлежит элементу {1}" @@ -5697,12 +5731,12 @@ msgstr "Актив {0} не принадлежит ответственному msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Актив {0} не принадлежит расположению {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Актив {0} не существует" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Актив {0} был обновлен. Пожалуйста, установите данные об амортизации, если таковые имеются, и утвердите их." @@ -5788,7 +5822,7 @@ msgstr "В строке #{0}: Выбранное количество {1} для msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "В строке #{0}: выбранное количество {1} для товара {2} больше, чем доступный запас {3} на складе {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "В строке {0}: в последовательном и пакетном режиме пакет {1} должен иметь docstatus равный 1, а не 0" @@ -5796,7 +5830,7 @@ msgstr "В строке {0}: в последовательном и пакетн msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Необходим хотя бы один счет, отражающий прибыль или убыток от обмена" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один актив." @@ -5845,7 +5879,7 @@ msgstr "В строке #{0}: идентификатор последовате msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "В строке #{0}: Вы выбрали счет разницы {1}, который является счетом типа \"Себестоимость проданных товаров\". Пожалуйста, выберите другой счет" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "В строке {0}: Номер партии обязателен для элемента {1}" @@ -5853,11 +5887,11 @@ msgstr "В строке {0}: Номер партии обязателен для msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "В строке {0}: родительский номер строки не может быть установлен для элемента {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "В строке {0}: Количество является обязательным для партии {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "В строке {0}: Серийный номер является обязательным для элемента {1}" @@ -6046,7 +6080,7 @@ msgstr "Автоматическое создание контакта" msgid "Auto Fetch" msgstr "Автозагрузка" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Автоматический поиск серийных номеров" @@ -6123,7 +6157,7 @@ msgstr "Резервный запас" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу при покупке" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Ошибка настроек автоматического налога" @@ -6212,6 +6246,12 @@ msgstr "Наличие слотов" msgid "Available" msgstr "Доступно" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6320,7 +6360,12 @@ msgstr "Доступный запас" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Доступные Запасы для Комплектации Продуктов" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Доступна дата использования" @@ -6332,18 +6377,13 @@ msgstr "Доступное количество: {0}, вам нужно {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Доступно {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Дата готовности к использованию" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Доступная для использования дата должна быть после даты покупки" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Средний возраст" @@ -6402,7 +6442,7 @@ msgstr "Avg. Цена прайс-листа" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Avg. Цена прайс-листа" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Средняя цена продажи" @@ -6458,7 +6498,7 @@ msgstr "Количество в ячейке" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6473,7 +6513,7 @@ msgstr "ВМ" msgid "BOM 1" msgstr "Спецификация 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Спецификация 1 {0} и спецификация 2 {1} не должны совпадать" @@ -6699,7 +6739,7 @@ msgstr "Спецификация продукта на сайте" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Операция спецификации на сайте" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Спецификация материалов (BOM) и количество готовой продукции обязательны для разборки" @@ -6713,7 +6753,7 @@ msgstr "ВМ и количество продукции обязательны" msgid "BOM and Production" msgstr "Спецификация и производство" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "ВМ не содержит какой-либо складируемый продукт" @@ -6722,23 +6762,23 @@ msgstr "ВМ не содержит какой-либо складируемый msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Рекурсия спецификации: {0} не может быть дочерним по отношению к {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Рекурсия спецификации: {1} не может быть родителем или дочерним компонентом {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Спецификация {0} не относится к продукту {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "ВМ {0} должен быть активным" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "ВМ {0} должен быть проведён" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Спецификация {0} не найдена для элемента {1}" @@ -6828,7 +6868,7 @@ msgstr "Баланс в базовой валюте" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Баланс Кол-во" @@ -6891,7 +6931,7 @@ msgstr "Тип баланса" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Валюта баланса" @@ -7443,7 +7483,7 @@ msgstr "Статус срока годности партии продукта" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7472,11 +7512,11 @@ msgstr "Статус срока годности партии продукта" msgid "Batch No" msgstr "Партия №" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Номер партии обязателен" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Номер партии {0} не существует" @@ -7484,7 +7524,7 @@ msgstr "Номер партии {0} не существует" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Номер партии {0} связан с товаром {1}, у которого есть серийный номер. Вместо этого отсканируйте серийный номер." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Номер партии {0} отсутствует в оригинале {1} {2}, поэтому Вы не можете вернуть его на {1} {2}" @@ -7499,11 +7539,11 @@ msgstr "Номер партии" msgid "Batch Nos" msgstr "Номера партий" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Номера партий созданы успешно" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Партия не подлежит возврату" @@ -7553,7 +7593,7 @@ msgstr "Единица измерения партии" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Номер партии и серийный номер" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Партия для товара {} не создана, так как у него отсутствуют серии партий." @@ -7561,16 +7601,16 @@ msgstr "Партия для товара {} не создана, так как msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Партия {0} и склад" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Партия {0} недоступна на складе {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Партия {0} продукта {1} просрочена" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Пакет {0} элемента {1} отключен." @@ -7634,9 +7674,9 @@ msgstr "Счет за отклоненное количество в счете- #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Ведомость материалов" @@ -8413,7 +8453,7 @@ msgstr "Закупки" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Настройки покупки и продажи" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Сумма покупки" @@ -8740,7 +8780,7 @@ msgstr "Графики кампаний" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Может быть одобрено {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Невозможно закрыть заказ на работу. Поскольку {0} карточек заданий находятся в состоянии «Работа в процессе»." @@ -8773,7 +8813,7 @@ msgstr "Не можете фильтровать на основе ваучер msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Могу только осуществить платеж против нефактурированных {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8879,7 +8919,7 @@ msgstr "Невозможно отменить запись о резервиро msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Невозможно отменить, так как обработка отмененных документов еще не завершена." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Нельзя отменить, так как проведен счет по Запасам {0}" @@ -8964,7 +9004,7 @@ msgstr "Невозможно создать бухгалтерские запи msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Невозможно создать возврат для консолидированного счета-фактуры {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Не можете отключить или отменить спецификации, как она связана с другими спецификациями" @@ -8977,7 +9017,7 @@ msgstr "Нельзя установить Отказ, потому что был msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Не можете вычесть, когда категория для \"Оценка\" или \"Оценка и Всего\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Невозможно удалить строку «Прибыль/убыток по обмену»" @@ -9002,7 +9042,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Невозможно отключить вечную инвентаризацию, поскольку для компании {0}. Уже существуют записи в Книге учета запасов. Пожалуйста, сначала отмените операции с запасами и попробуйте снова." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Невозможно разобрать больше, чем произведено." @@ -9031,15 +9071,15 @@ msgstr "Не удается найти склад по умолчанию для msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Невозможно объединить {0} '{1}' с '{2}', поскольку в обоих случаях существуют бухгалтерские записи в разных валютах для компании '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Невозможно произвести больше товаров для {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц товара для {1}" @@ -9051,7 +9091,7 @@ msgstr "Невозможно получить оплату от клиента msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Уменьшить количество по сравнению с заказанным или приобретенным количеством невозможно" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9065,8 +9105,8 @@ msgstr "Невозможно получить токен ссылки для о msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Невозможно получить токен ссылки. Проверьте журнал ошибок для получения дополнительной информации" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9121,12 +9161,6 @@ msgstr "Канонический URI" msgid "Capacity" msgstr "Емкость" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Производственная мощность (в днях)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Вместимость (единица измерения для запасов)" @@ -9137,7 +9171,7 @@ msgstr "Вместимость (единица измерения для зап msgid "Capacity Planning" msgstr "Планирование производственных мощностей" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Ошибка планирования емкости, запланированное время начала не может совпадать со временем окончания" @@ -9181,7 +9215,7 @@ msgstr "Счет незавершенного капитального стро msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Капитальная работа в процессе" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Капитализировать актив" @@ -9190,7 +9224,7 @@ msgstr "Капитализировать актив" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Капитализация стоимости ремонта" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Перед отправкой внесите этот актив в капитал." @@ -9492,7 +9526,7 @@ msgstr "Измените тип учетной записи на Дебитор msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Измените эту дату вручную, чтобы настроить дату начала следующей синхронизации" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Имя клиента изменено на «{}», поскольку «{}» уже существует." @@ -9621,6 +9655,14 @@ msgstr "Проверьте, является ли это гидропонной msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Проверьте, не требуется ли запись о передаче материалов" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9688,7 +9730,7 @@ msgstr "Ширина чека" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Чеками / Исходная дата" @@ -9742,7 +9784,7 @@ msgstr "Имя дочернего документа" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Ссылка на дочернюю строку" @@ -9910,7 +9952,7 @@ msgstr "Закрытый документ" msgid "Closed Documents" msgstr "Закрытые документы" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Закрытый заказ на работу не может быть остановлен или повторно открыт" @@ -10065,8 +10107,8 @@ msgstr "Коммерческий сектор" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10276,6 +10318,7 @@ msgstr "Компании" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10533,6 +10576,7 @@ msgstr "Компании" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10579,7 +10623,7 @@ msgstr "Компании" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10764,7 +10808,7 @@ msgstr "Компания и дата публикации обязательны msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Валюты компаний обеих компаний должны соответствовать сделкам Inter Company." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Поле компании обязательно для заполнения" @@ -10791,7 +10835,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Название компании не одинаково" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Компания актива {0} и документ покупки {1} не совпадают." @@ -10908,7 +10952,7 @@ msgstr "Завершенные проекты" msgid "Completed Qty" msgstr "Завершенное количество" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Завершенное количество не может быть больше, чем «Количество для изготовления»" @@ -10975,6 +11019,16 @@ msgstr "Счет расходов компонентов" msgid "Component Name" msgstr "Наименование компонента" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11029,6 +11083,11 @@ msgstr "Подтвердите перед сбросом даты публика msgid "Confirmation Date" msgstr "Дата подтверждения" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Учитывайте параметры учета" @@ -11225,7 +11284,7 @@ msgstr "Стоимость потребляемых предметов" msgid "Consumed Qty" msgstr "Потребляемое кол-во" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Потребленное количество не может быть больше зарезервированного количества для товара {0}" @@ -11244,7 +11303,7 @@ msgstr "Израсходованное количество" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Израсходованные товарные запасы" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Израсходованные товарные позиции, активы или услуги обязательны для капитализации" @@ -11254,7 +11313,7 @@ msgstr "Израсходованные товарные позиции, акти msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Общая стоимость потребленных запасов" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Потребленное количество товара {0} превышает переданное количество." @@ -11684,6 +11743,8 @@ msgstr "Расходы" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11756,6 +11817,7 @@ msgstr "Расходы" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11792,7 +11854,7 @@ msgstr "Расходы" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11897,11 +11959,11 @@ msgstr "МВЗ с существующими сделок не могут быт msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Центр затрат {0} не может быть использован для распределения, так как он используется как основной центр затрат в другой записи распределения." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Центр затрат {} не принадлежит компании {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Центр затрат {} — это групповой центр затрат, а групповые центры затрат не могут использоваться в транзакциях" @@ -12024,7 +12086,7 @@ msgstr "Не удалось удалить демонстрационные да msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Не удалось автоматически создать клиента из-за отсутствия следующих обязательных полей:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Не удалось создать кредитную ноту автоматически, снимите флажок «Выдавать кредитную ноту» и отправьте снова" @@ -12116,14 +12178,10 @@ msgstr "Кр" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Создать план счетов на основе" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Создать маршрут доставки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Создать запись об амортизации" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Создать сотрудника" @@ -12180,7 +12238,7 @@ msgstr "Создать лид" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Создать записи в бухгалтерской книге для изменения суммы" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Создать ссылку" @@ -12281,7 +12339,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Создавайте заказы на продажу, чтобы помочь вам спланировать свою работу и выполнить ее в срок" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Создать запись о запасах" @@ -12397,7 +12455,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Создание заказа на поставку ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Создание квитанции о покупке ..." @@ -12415,7 +12473,7 @@ msgstr "Создание записи о запасах" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Создание субподрядного заказа ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Создание субподрядного заказа ..." @@ -12480,7 +12538,7 @@ msgstr "Кредит (транзакция)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Кредит ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Кредитный счет" @@ -12558,7 +12616,7 @@ msgstr "Кредитные дни" msgid "Credit Limit" msgstr "Кредитный лимит" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Кредитный лимит превышен" @@ -12632,7 +12690,7 @@ msgstr "Кредит выдается справка" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Документ на возврат обновит свою сумму задолженности, даже если указан \"Возврат на основании\"." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Кредитная запись {0} была создана автоматически" @@ -12649,16 +12707,16 @@ msgstr "Кредит для" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Кредит в валюте компании" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Кредитный лимит был скрещен для клиента {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Кредитный лимит уже определен для Компании {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Достигнут кредитный лимит для клиента {0}" @@ -12713,7 +12771,7 @@ msgstr "Критерий Вес" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Веса критериев должны в сумме составлять 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Интервал Cron должен быть от 1 до 59 мин." @@ -12845,7 +12903,7 @@ msgstr "Валюта для {0} должно быть {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Валюта закрытии счета должны быть {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Валюта прейскуранта {0} должна быть {1} или {2}" @@ -13109,13 +13167,13 @@ msgstr "Пользовательские разделители" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13126,7 +13184,7 @@ msgstr "Пользовательские разделители" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "Отзывы клиентов" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13493,7 +13551,7 @@ msgstr "Номер мобильного телефона клиента" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13559,14 +13617,10 @@ msgstr "Заказчик ПО" msgid "Customer PO Details" msgstr "Подробности заказа клиента" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "Идентификатор клиента точки продаж" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "Идентификатор клиента точки продаж" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "Клиент требуется для \"Customerwise Скидка\"" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Клиент {0} не относится к проекту {1}" @@ -13768,7 +13822,7 @@ msgstr "D - Е" msgid "DFS" msgstr "Прямая отгрузка грузов" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Ежедневная сводка проекта за {0}" @@ -14027,7 +14081,7 @@ msgstr "Дебет ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Дата публикации дебетовой/кредитовой ноты" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Дебетовый счет" @@ -14267,7 +14321,7 @@ msgstr "Спецификации по умолчанию" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "По умолчанию ВМ ({0}) должна быть активной для данного продукта или в шаблоне" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "По умолчанию BOM для {0} не найден" @@ -14275,7 +14329,7 @@ msgstr "По умолчанию BOM для {0} не найден" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Стандартная спецификация материалов не найдена для готового товара {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Спецификация по умолчанию для продукта {0} и проекта {1} не найдена" @@ -15024,8 +15078,8 @@ msgstr "Менеджер по доставке" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15284,7 +15338,7 @@ msgstr "Амортизация" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Сумма амортизации основных средств" @@ -15297,8 +15351,10 @@ msgstr "Сумма амортизации за период" msgid "Depreciation Date" msgstr "Дата амортизации" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Подробности амортизации" @@ -15313,6 +15369,7 @@ msgstr "Амортизация Дошел вследствие выбытия а #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Износ Вход" @@ -15321,7 +15378,7 @@ msgstr "Износ Вход" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Статус проводки записи амортизации" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Начисление амортизации по активу {0}" @@ -15364,15 +15421,15 @@ msgstr "Варианты амортизации" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Дата начисления амортизации" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Дата начисления амортизации не может быть раньше даты готовности к использованию" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Строка амортизации {0}: Дата проводки амортизации не может быть раньше даты начала использования" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Строка амортизации {0}: ожидаемое значение после полезного срока службы должно быть больше или равно {1}" @@ -15399,7 +15456,7 @@ msgstr "Амортизация расписание" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Просмотр графика амортизации" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Амортизация не может быть рассчитана для полностью самортизированных активов" @@ -15487,7 +15544,7 @@ msgstr "Счет разницы в таблице позиций" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Счет разницы должен быть счетом типа «Актив/Пассив» (временное открытие), поскольку эта запись о запасах является начальной записью." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Разница аккаунт должен быть тип счета активов / пассивов, так как это со Примирение запись Открытие" @@ -15777,7 +15834,7 @@ msgstr "Отменить изменения и загрузить новый с msgid "Discount" msgstr "Скидка" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Скидка (%)" @@ -16107,7 +16164,7 @@ msgstr "Отображаемое имя" msgid "Disposal Date" msgstr "Дата утилизации" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Дата списания {0} не может быть раньше даты {1} {2} актива." @@ -16274,7 +16331,7 @@ msgstr "Не показывать символы типа $ и т. п. рядо msgid "Do not update variants on save" msgstr "Не обновлять варианты при сохранении" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Вы действительно хотите восстановить этот списанный актив?" @@ -16543,7 +16600,7 @@ msgstr "Из-за записи закрытия складского запас #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Даннинг" @@ -16588,7 +16645,7 @@ msgstr "Этап взыскания долга" msgid "Dunning Type" msgstr "Тип напоминания" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Дублировать группу клиентов" @@ -16600,11 +16657,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Копия записи. Пожалуйста, проверьте правила авторизации {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Дублировать книгу финансов" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Дублировать группу элементов" @@ -16642,7 +16699,7 @@ msgstr "Ошибка дублирования серийного номера" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Дублирующаяся запись закрытия складского запаса" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "В таблице групп клиентов обнаружена дублирующаяся группа клиентов" @@ -16654,7 +16711,7 @@ msgstr "Повторяющаяся запись с кодом товара {0} msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Дубликат группы продуктов в таблице групп продуктов" @@ -16696,12 +16753,12 @@ msgstr "Динамическое состояние" msgid "Dyne" msgstr "Дина" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Отсутствует информация об инвойсировании" @@ -16753,7 +16810,7 @@ msgstr "Каждая транзакция" msgid "Earliest" msgstr "Самый ранний" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Самый ранний возраст" @@ -17150,7 +17207,7 @@ msgstr "Требуется сотрудник при выдаче актива { msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Сотрудник {0} не принадлежит компании {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Сотрудник {0} в настоящее время работает на другом рабочем месте. Пожалуйста, назначьте другого сотрудника." @@ -17171,6 +17228,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Включите функцию «Разрешить частичное резервирование» в настройках запаса, чтобы зарезервировать часть запаса." @@ -17240,6 +17303,12 @@ msgstr "Включить отложенный доход" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Включить учет скидок при продаже" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17270,6 +17339,12 @@ msgstr "Включить неизменяемый реестр" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Включить учет товарных запасов по отдельным позициям" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17299,6 +17374,12 @@ msgstr "Включить резервирование запасов" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Включить отслеживание YouTube" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17320,6 +17401,12 @@ msgstr "Включите эту опцию, чтобы рассчитать еж msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Включить применение SLA для каждого {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17459,7 +17546,7 @@ msgstr "Ввести вручную" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Ввести серийные номера" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Введите поставщика" @@ -17501,11 +17588,11 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты клиент msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Введите номер телефона клиента" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Введите дату для утилизации актива" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Введите данные об амортизации" @@ -17539,7 +17626,7 @@ msgstr "Перед отправкой введите название банка msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Ввести начальные единицы запаса." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Введите количество товара, которое будет изготовлено по данной спецификации." @@ -17720,7 +17807,7 @@ msgstr "Роль утверждающего исключительные рас msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Избыточное потребление материалов" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Превышение передачи" @@ -17910,6 +17997,11 @@ msgstr "Освобожденная от обязанностей должнос msgid "Exhibition" msgstr "Выставка" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18220,7 +18312,7 @@ msgstr "История трудовой деятельности вне комп msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Дополнительное потребленное количество" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Дополнительное количество заданий на работу" @@ -18313,7 +18405,7 @@ msgstr "Не удалось войти" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Не удалось разобрать формат MT940. Ошибка: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Не удалось провести записи по амортизации" @@ -18398,7 +18490,7 @@ msgstr "Получить данные о просроченных платежа msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Получение обновлений подписки" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Получить табель учета рабочего времени" @@ -18420,18 +18512,12 @@ msgstr "Получить оценку стоимости для внутренн msgid "Fetch Value From" msgstr "Извлечь значение из" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Получить развернутую спецификацию (включая узлы)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Получить товары на основе поставщика по умолчанию." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Найдено только {0} доступных серийных номеров." @@ -18448,7 +18534,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Получение заказов на продажу..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Получение курсов обмена валют..." @@ -18618,7 +18704,7 @@ msgstr "Информация о финансовом учете" msgid "Finance Book Id" msgstr "Идентификатор финансовой книги" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18830,7 +18916,7 @@ msgstr "Склад готовой продукции" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Затраты на производство готовой продукции" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Готовый товар {0} не соответствует заказу на работу {1}" @@ -18884,7 +18970,7 @@ msgstr "Время первого ответа на вопросы" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Время первого отклика для возможности" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Фискальный режим является обязательным, любезно установите фискальный режим в компании {0}" @@ -18970,7 +19056,7 @@ msgstr "Основное средство" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18994,7 +19080,7 @@ msgstr "Регистр фиксированных активов" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Коэффициент оборачиваемости основных средств" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Элемент основных средств {0} не может использоваться в спецификациях." @@ -19072,7 +19158,7 @@ msgstr "Согласно календарным месяцам" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Следующие запросы на материалы были созданы автоматически на основании минимального уровня запасов продукта" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Следующие поля обязательны для создания адреса:" @@ -19124,7 +19210,7 @@ msgstr "Для покупки" msgid "For Company" msgstr "Для компании" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Поставщик по умолчанию (необязательно)" @@ -19193,7 +19279,7 @@ msgstr "Для поставщиков" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Для склада" @@ -19202,11 +19288,11 @@ msgstr "Для склада" msgid "For Work Order" msgstr "Для заказа на работу" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Для элемента {0} количество должно быть отрицательным числом" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Для элемента {0} количество должно быть положительным числом" @@ -19236,11 +19322,15 @@ msgstr "Для индивидуального поставщика" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Для товара {0}, только {1} активы были созданы или связаны с {2}. Пожалуйста, создайте или свяжите {3} больше активов с соответствующим документом." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Для элемента {0} ставка должна быть положительным числом. Чтобы разрешить отрицательные ставки, включите {1} в {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Для операции {0}: Количество ({1}) не может быть больше ожидаемого количества ({2})" @@ -19257,7 +19347,7 @@ msgstr "Для проекта {0}, обновите свой статус" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "Для прогнозируемых и планируемых количеств система будет учитывать все дочерние склады, входящие в выбранный родительский склад" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Для количества {0} не должно быть больше допустимого количества {1}" @@ -19266,7 +19356,7 @@ msgstr "Для количества {0} не должно быть больше msgid "For reference" msgstr "Для справки" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Для ряда {0} {1}. Чтобы включить {2} в размере Item ряды также должны быть включены {3}" @@ -19290,11 +19380,11 @@ msgstr "Для условия «Применить правило к друго msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Для удобства клиентов эти коды можно использовать в печатных форматах, таких как счета-фактуры и товарные накладные" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Чтобы новый {0} вступил в силу, хотите ли Вы очистить текущий {1}?" @@ -19303,7 +19393,7 @@ msgstr "Чтобы новый {0} вступил в силу, хотите ли msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Для {0} нет запасов, доступных для возврата на склад {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "Для {0} необходимо указать количество для оформления записи о возврате" @@ -19580,11 +19670,6 @@ msgstr "Из листа №" msgid "From Invoice Date" msgstr "От даты счёта" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "От потенциального покупателя" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19592,11 +19677,6 @@ msgstr "От потенциального покупателя" msgid "From No" msgstr "От номера" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Из возможности" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19616,11 +19696,6 @@ msgstr "С даты платежа" msgid "From Posting Date" msgstr "С даты публикации" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "От потенциального клиента" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20025,7 +20100,7 @@ msgstr "Гаусс" msgid "General Ledger" msgstr "Бухгалтерская книга" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Бухгалтерская книга" @@ -20185,12 +20260,12 @@ msgstr "Получить местоположение элементов" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20207,8 +20282,8 @@ msgstr "Получить местоположение элементов" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20230,7 +20305,7 @@ msgstr "Получить товары для покупки/перемещени msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Показать товары только для покупки" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20240,12 +20315,6 @@ msgstr "Получить продукты из спецификации" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Получить товары из запросов материалов к этому поставщику" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Извлечь позиции из активных запросов на материалы" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Получить продукты из продуктового набора" @@ -20345,7 +20414,7 @@ msgstr "Получить поставщиков" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Получить поставщиков по" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Получить табели учета рабочего времени" @@ -20415,7 +20484,7 @@ msgstr "Товары в пути" msgid "Goods Transferred" msgstr "Товар передан" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Товар уже получен против выездной записи {0}" @@ -20496,14 +20565,17 @@ msgstr "Грамм/литр" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20512,9 +20584,11 @@ msgstr "Грамм/литр" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20525,6 +20599,7 @@ msgstr "Грамм/литр" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20561,24 +20636,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Общий итог" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Общий итог (валюта компании)" @@ -20642,7 +20705,7 @@ msgstr "Валовая прибыль %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20653,7 +20716,7 @@ msgstr "Валовая прибыль" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Валовая прибыль / убыток" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Процент валовой прибыли" @@ -22007,7 +22070,7 @@ msgstr "В производстве" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "В кол-ве" @@ -22031,27 +22094,33 @@ msgstr "В наличии Кол-во" msgid "In Transit" msgstr "Доставляется" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "Перемещение в пути" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "На транзитном складе" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "В цене" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22070,24 +22139,12 @@ msgstr "Прописью" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "Прописью (в валюте компании)" @@ -22104,15 +22161,13 @@ msgstr "В текстовом виде будет виден после сохр #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "В текстовом виден будет виден после сохранения счета-фактуры на продажу." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "В текстовом виден будет виден после сохранения заказа на продажу." @@ -22404,6 +22459,12 @@ msgstr "Доход" msgid "Income Account" msgstr "Счет Доходов" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22458,7 +22519,7 @@ msgstr "Обнаружена несовместимая настройка" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Некорректное количество остатка после операции" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Использована неверная партия" @@ -22466,11 +22527,11 @@ msgstr "Использована неверная партия" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Неправильная регистрация склада (группы) для повторного заказа" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Неправильное количество компонентов" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Неправильная дата" @@ -22492,7 +22553,7 @@ msgstr "Неверный документ-ссылка (товар по накл msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Неправльное значение серийного номера" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Использован неправильный серийный номер" @@ -22668,6 +22729,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Проверено" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Проверка отклонена" @@ -22691,6 +22753,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Необходима проверка перед покупкой" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Подача отчёта о проверке" @@ -22720,7 +22783,7 @@ msgstr "Замечания по установке" msgid "Installation Note Item" msgstr "Установка примечаний к продукту" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Установка Примечание {0} уже представлен" @@ -22782,7 +22845,7 @@ msgstr "Недостаточно запасов для партии" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Недостаточный запас для комплектов товаров" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Страховка" @@ -22932,10 +22995,10 @@ msgstr "Внутренний" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Внутренний заказчик" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Внутренний заказчик для компании {0} уже существует" @@ -22961,7 +23024,7 @@ msgstr "Отсутствует ссылка на внутренние прода msgid "Internal Supplier" msgstr "Внутренний поставщик" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Внутренний поставщик для компании {0} уже существует" @@ -23021,7 +23084,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Неверный аккаунт" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Некорректная сумма распределения" @@ -23041,7 +23104,7 @@ msgstr "Недопустимая дата автоматического пов msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Неверный штрих-код. К этому штрих-коду не прикреплено ни одного предмета." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Недействительный общий заказ для выбранного клиента и продукта" @@ -23061,8 +23124,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Неправильная компания для межфирменной сделки." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Неверный центр затрат" @@ -23110,7 +23173,7 @@ msgstr "Неверные значения по умолчанию для тов msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Неверные записи в книге учета" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Недопустимая сумма чистой закупки" @@ -23149,7 +23212,7 @@ msgstr "Неверный формат печати" msgid "Invalid Priority" msgstr "Неверный приоритет" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Некорректные настройки учета потерь процесса" @@ -23177,21 +23240,21 @@ msgstr "Недействительный возврат" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Недействительные счета по продажам" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Неверное расписание" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Недействительная цена продажи" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Некорректная комбинация серийных номеров и партий" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Неверный исходный и целевой склад" @@ -23228,7 +23291,7 @@ msgstr "Недопустимая потерянная причина {0}, соз msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Недопустимая серия имен (. Отсутствует) для {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Недопустимый параметр. 'dn' должен быть типа str" @@ -23302,6 +23365,12 @@ msgstr "Настройки запасов" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Коэффициент оборачиваемости запасов" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Инвестиционные банковские услуги" @@ -23344,7 +23413,7 @@ msgstr "Дата счета-фактуры" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Дисконтирование счета" @@ -23598,16 +23667,6 @@ msgstr "Является компанией" msgid "Is Company Account" msgstr "Является счетом компании" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Является составным активом" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Является составным компонентом" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23675,11 +23734,6 @@ msgstr "Применена скидка" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Прибыль/убыток от обмена?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Является существующим активом" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24072,7 +24126,7 @@ msgstr "Выпустить кредитную ноту" msgid "Issue Date" msgstr "Дата выпуска" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Запрос на материал" @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "Дата выдачи" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "После объединения позиций может потребоваться несколько часов, чтобы увидеть точные значения запасов." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Это необходимо для отображения подробностей продукта." @@ -24206,7 +24260,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24262,7 +24316,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24445,10 +24499,10 @@ msgstr "Корзина товаров" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24500,7 +24554,7 @@ msgstr "Корзина товаров" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24597,7 +24651,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Требуется код продукта в строке № {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Код товара: {0} недоступен на складе {1}." @@ -24642,7 +24696,7 @@ msgstr "Описание товара" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Подробности товара" @@ -24699,7 +24753,7 @@ msgstr "Подробности товара" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24761,7 +24815,7 @@ msgstr "Подробности товара" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24926,7 +24980,7 @@ msgstr "Производитель товара" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24976,7 +25030,7 @@ msgstr "Производитель товара" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25017,7 +25071,7 @@ msgstr "Производитель товара" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25343,8 +25397,11 @@ msgstr "Налоговые данные по позициям не совпад #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Товар и склад" @@ -25354,7 +25411,7 @@ msgstr "Товар и склад" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Подробности товара и гарантии" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Элемент для строки {0} не соответствует запросу материала" @@ -25366,7 +25423,7 @@ msgstr "Продукт имеет модификации" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Товар является обязательным в таблице «Сырье»." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Товар удален, так как не выбран серийный номер/партия." @@ -25388,7 +25445,7 @@ msgstr "Операция с товаром" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Количество товара не может быть обновлено, так как сырье уже обработано." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Ставка товара обновлена до нуля, так как для товара {0} установлена опция \"Разрешить нулевую ставку оценки\"" @@ -25426,12 +25483,12 @@ msgstr "Элемент {0} не может быть добавлен как по msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Товар {0} не может быть заказан больше, чем {1} по общему заказу {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Продукт {0} не существует" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Продукт {0} не существует или просрочен" @@ -25439,7 +25496,7 @@ msgstr "Продукт {0} не существует или просрочен" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Товар {0} не существует." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Товар {0} введён несколько раз." @@ -25447,7 +25504,7 @@ msgstr "Товар {0} введён несколько раз." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Продукт {0} уже возвращен" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Продукт {0} не годен" @@ -25487,11 +25544,11 @@ msgstr "Продукта {0} нет на складе" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Элемент {0} не является субподрядным элементом" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Продукт {0} не активен или истек срок годности" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Продукт {0} должен быть объектом основных средств" @@ -25503,11 +25560,11 @@ msgstr "Товар {0} должен быть нескладским товаро msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Продукт {0} должен быть предметом субподряда" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Продукт {0} должен отсутствовать на складе" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Товар {0} не найден в таблице «Поставляемое сырье» в {1} {2}" @@ -25560,7 +25617,7 @@ msgstr "Реестр продаж по продуктам" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Для получения шаблона налога на товар требуется код товара/товара." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Продукт: {0} не существует" @@ -25611,7 +25668,7 @@ msgstr "Товары для запроса сырья" msgid "Items not found." msgstr "Элементы не найдены." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Ставка по предметам обновлена до нуля, так как опция «Разрешить нулевую ставку оценки» отмечена для следующих предметов: {0}" @@ -25683,7 +25740,7 @@ msgstr "Производственная мощность" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25744,7 +25801,7 @@ msgstr "Журнал учета рабочего времени" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Карта работы и планирование мощностей" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Карточка задания {0} выполнена" @@ -25820,7 +25877,7 @@ msgstr "Имя исполнителя работ" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Склад исполнителя работ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Карта работы {0} создана" @@ -25869,8 +25926,8 @@ msgstr "Записи в журнале {0} не-связаны" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26031,7 +26088,7 @@ msgstr "Киловатт" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Киловатт-час" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Пожалуйста, сначала отмените производственные записи по заказу на работу {0}." @@ -26235,7 +26292,7 @@ msgstr "Последняя транзакция" msgid "Latest" msgstr "Последние" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Поздняя стадия" @@ -26252,6 +26309,7 @@ msgstr "Широта" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26262,7 +26320,9 @@ msgstr "Широта" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Лид" @@ -26374,8 +26434,8 @@ msgstr "Лиды необходимы бизнесу. Добавьте все с #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Узнайте о Общей партии" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Узнайте о Общей партии" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26529,7 +26589,7 @@ msgstr "Номер лицензии" msgid "License Plate" msgstr "Идентификационный номер" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "предел Скрещенные" @@ -26577,7 +26637,7 @@ msgstr "Привязать новый банковский счет" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Ссылка на существующую процедуру обеспечения качества." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Ссылка на запрос материала" @@ -26615,12 +26675,12 @@ msgstr "Связанное местоположение" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Связано с отправленными документами" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Сбой связи" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Связь с клиентом не удалась. Пожалуйста, попробуйте еще раз." @@ -26889,7 +26949,7 @@ msgstr "Баллы лояльности: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26992,7 +27052,7 @@ msgstr "Основной центр затрат {0} не может быть в msgid "Main Item Code" msgstr "Основной код товара" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Обслуживание актива" @@ -27077,7 +27137,7 @@ msgstr "Роль обслуживания" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27298,15 +27358,6 @@ msgstr "Сделать {0} вариантов" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Создание журнальных записей по авансовым счетам: {0} не рекомендуется. Эти журналы не будут доступны для сверки." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27317,6 +27368,12 @@ msgstr "Управлять" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Управление затратами на операции" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Управление вашими заказами" @@ -27333,7 +27390,7 @@ msgstr "Менеджер" msgid "Managing Director" msgstr "Управляющий директор" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Обязательное измерение бухгалтерского учета" @@ -27436,8 +27493,8 @@ msgstr "Ручной ввод не может быть создан! Отклю #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27581,7 +27638,7 @@ msgstr "Дата изготовления" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Менеджер производства" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Производство Количество является обязательным" @@ -27803,7 +27860,7 @@ msgstr "Расход материала" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Потребление материалов для производства" @@ -27833,7 +27890,7 @@ msgstr "Выдача материалов" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27868,7 +27925,7 @@ msgstr "Материал Поступление" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27987,7 +28044,7 @@ msgstr "Максимум {0} заявок на материал может бы msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Запрос на материалы, использованный для создания этой записи о запасах" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Заявка на материал {0} отменена или остановлена" @@ -28045,7 +28102,7 @@ msgstr "Материал возвращен из незавершенного п #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28053,7 +28110,7 @@ msgstr "Материал возвращен из незавершенного п msgid "Material Transfer" msgstr "Доставка материалов" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Перемещение материалов (в пути)" @@ -28101,11 +28158,12 @@ msgstr "Материал от заказчика" msgid "Material to Supplier" msgstr "Материал Поставщику" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Материалы уже получены на основании {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Материалы необходимо перевести на склад незавершенного производства для карточки задания {0}" @@ -28196,11 +28254,11 @@ msgstr "Максимальная чистая ставка" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Максимальная сумма платежа" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Максимальные образцы - {0} могут сохраняться для Batch {1} и Item {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Максимальные образцы - {0} уже сохранены для Batch {1} и Item {2} в пакете {3}." @@ -28612,6 +28670,11 @@ msgstr "Минута" msgid "Minutes" msgstr "Минуты" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28626,7 +28689,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28639,7 +28702,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Отсутствующий актив" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Отсутствует центр затрат" @@ -28651,11 +28714,11 @@ msgstr "Отсутствует значение по умолчанию в ко msgid "Missing Filters" msgstr "Отсутствуют фильтры" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Отсутствует финансовая книга" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Отсутствующая готовая продукция" @@ -28663,7 +28726,7 @@ msgstr "Отсутствующая готовая продукция" msgid "Missing Formula" msgstr "Отсутствует формула" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Отсутствующие предметы" @@ -28683,8 +28746,8 @@ msgstr "Отсутствует шаблон электронной почты д msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Отсутствует требуемый фильтр: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Отсутствующие значение" @@ -28924,7 +28987,7 @@ msgstr "Мультивалютность" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Многоуровневый создатель спецификации" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Найдено несколько программ лояльности для клиента {}. Выберите вручную." @@ -28958,7 +29021,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Несколько финансовых лет существуют на дату {0}. Пожалуйста, установите компанию в финансовый год" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Нельзя отметить несколько товаров как готовую продукцию" @@ -28967,7 +29030,7 @@ msgid "Music" msgstr "Музыка" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29043,7 +29106,7 @@ msgstr "Префикс серии именования" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Именование серий и настройки цены по умолчанию" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Обязательная серия именования" @@ -29086,16 +29149,16 @@ msgstr "Природный газ" msgid "Needs Analysis" msgstr "Анализ потребностей" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Отрицательное количество недопустимо" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Отрицательная ошибка запаса" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Отрицательный Оценка курс не допускается" @@ -29246,11 +29309,11 @@ msgstr "Чистая прибыль / убыток" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Чистая сумма закупки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Обязательное указание чистой суммы покупки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Чистая сумма покупки должна быть равна сумме покупки одного актива." @@ -29415,7 +29478,7 @@ msgstr "Новое название счёта" msgid "New Asset Value" msgstr "Новая стоимость актива" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Новые активы (в этом году)" @@ -29570,7 +29633,7 @@ msgstr "Новое название склада" msgid "New Workplace" msgstr "Новое рабочее место" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Новый кредитный лимит меньше текущей суммы задолженности для клиента. Кредитный лимит должен быть зарегистрировано не менее {0}" @@ -29670,7 +29733,7 @@ msgstr "Нет продукта со штрих-кодом {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Нет продукта с серийным номером {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Не выбрано ни одного товара для передачи." @@ -29723,7 +29786,7 @@ msgstr "Нет замечаний" msgid "No Selection" msgstr "Ничего не выбрано" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Нет доступных серийных номеров/партий для возврата" @@ -29747,7 +29810,7 @@ msgstr "Данные о налоговых удержаниях не найде msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Для компании {0} в категории удержания налогов {1} не установлен счет для удержания налогов." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Нет условий" @@ -29809,7 +29872,7 @@ msgstr "Различий по складскому счёту {0} не обна msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Для вызова не запланирован ни один сотрудник" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Нет доступных для передачи товаров." @@ -29982,7 +30045,7 @@ msgstr "Нет зарезервированных запасов для отме msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Записи в журнале складского учёта не созданы. Пожалуйста, правильно укажите количество или оценочную стоимость товаров и попробуйте снова." @@ -30001,7 +30064,7 @@ msgstr "Нет значений" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Нет {0} найдено для транзакций Inter Company." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "№" @@ -30036,7 +30099,7 @@ msgstr "Не амортизируемая категория" msgid "Non Profit" msgstr "Некоммерческое предприятие" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Нет на складе" @@ -30049,7 +30112,7 @@ msgstr "Долгосрочные обязательства" msgid "Non-Zeros" msgstr "Ненулевые числа" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ни одному продукту не изменено количество или объём." @@ -30110,7 +30173,6 @@ msgstr "Не указан" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30166,7 +30228,7 @@ msgstr "Примечание: Срок оплаты превышает разр msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Примечание: электронное письмо не будет отправлено отключенным пользователям" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Примечание: если вы хотите использовать готовый продукт {0} в качестве сырья, установите флажок «Не разбирать» в таблице товаров напротив этого сырья" @@ -30635,7 +30697,11 @@ msgstr "В данной операции допускаются только к msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "При применении ненулевой комиссии не должно быть иного значения только в одном из пунктов: «Внесение» или «Снятие» средств." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Для заказа на работу {1} можно создать только одну запись {0}" @@ -30920,7 +30986,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Созданы начальные счета-фактуры на закупку." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Открытое кол-во" @@ -30940,7 +31006,7 @@ msgstr "Начальный запас" msgid "Opening Time" msgstr "Время открытия" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Начальное значение" @@ -30986,7 +31052,7 @@ msgstr "Операционные расходы (в валюте компани msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Операционные расходы на количество по спецификации материалов" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Эксплуатационные расходы согласно заказу на работу / спецификации" @@ -31062,7 +31128,7 @@ msgstr "Номер строки операции" msgid "Operation Time" msgstr "Время операции" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Время работы должно быть больше, чем 0 для операции {0}" @@ -31081,7 +31147,7 @@ msgstr "Время работы не зависит от количества п msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Операция {0} добавлена несколько раз в рабочее задание {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Операция {0} не относится к рабочему заданию {1}" @@ -31111,7 +31177,7 @@ msgstr "Эксплуатация" msgid "Operations Routing" msgstr "Маршрутизация операций" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Операции, не может быть оставлено пустым" @@ -31157,6 +31223,7 @@ msgstr "Возможности по источникам" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31169,6 +31236,7 @@ msgstr "Возможности по источникам" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31450,7 +31518,6 @@ msgstr "Оригинальный товар" msgid "Other Details" msgstr "Другие подробности" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31458,7 +31525,6 @@ msgstr "Другие подробности" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31520,12 +31586,12 @@ msgstr "Унция/галлон (США)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Из кол-ва" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Выходное значение" @@ -31682,7 +31748,7 @@ msgstr "Допустимое превышение при подборе" msgid "Over Receipt" msgstr "Превышение по получению" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Избыточное получение/доставка {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас роль {3}." @@ -31702,7 +31768,7 @@ msgstr "Допустимое превышение при передаче (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Сверху утаено" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Избыточно выставленная сумма {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас есть роль {3}." @@ -31725,7 +31791,6 @@ msgstr "Избыточно выставленная сумма {} игнорир #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31801,6 +31866,11 @@ msgstr "В собственности" msgid "Owner" msgstr "Владелец" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31883,6 +31953,12 @@ msgstr "Закрытие кассы не удалось" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Закрытие точки продаж не удалось при выполнении в фоновом процессе. Вы можете исправить {0} и повторить процесс снова." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31957,11 +32033,23 @@ msgstr "Счета точек продаж будут консолидирова msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Счета точек продаж будут разделены в фоновом процессе" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Группа товаров точки продаж" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32052,7 +32140,7 @@ msgstr "Профиль точки продаж обязателен для от msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Для создания записи точки продаж требуется профиль точки продаж" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Профиль POS {0} не может быть отключен, так как существуют текущие сессии POS." @@ -32129,7 +32217,7 @@ msgstr "Номера упаковки уже используются. Попр msgid "Package Weight Details" msgstr "Сведения о весе упаковки" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Упаковочный лист из транспортной накладной" @@ -32186,7 +32274,7 @@ msgstr "Упаковочный лист" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Строка упаковочного листа" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Упаковочный лист(ы) отменены" @@ -32505,8 +32593,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Частичный запас может быть зарезервирован. Например, если у вас есть заказ на продажу на 100 единиц, а доступный запас составляет 90 единиц, то запись о резервировании запаса будет создана для 90 единиц. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Частично оплачено" @@ -32652,6 +32743,8 @@ msgstr "Частей на миллион" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32671,6 +32764,7 @@ msgstr "Частей на миллион" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32827,6 +32921,8 @@ msgstr "Товар, привязанный к контрагенту" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32848,6 +32944,7 @@ msgstr "Товар, привязанный к контрагенту" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33030,7 +33127,7 @@ msgstr "Настройки плательщика" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33156,7 +33253,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Оплата запись была изменена после того, как вытащил его. Пожалуйста, вытащить его снова." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Оплата запись уже создан" @@ -33241,6 +33338,12 @@ msgstr "Способы оплаты" msgid "Payment Mode" msgstr "Режим платежа" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33352,14 +33455,14 @@ msgstr "Ссылки на платежи" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33377,11 +33480,11 @@ msgstr "Неоплаченный запрос на платеж" msgid "Payment Request Type" msgstr "Тип платежного запроса" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Платежная заявка для {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Запрос на оплату уже создан" @@ -33389,7 +33492,7 @@ msgstr "Запрос на оплату уже создан" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Запрос на оплату занял слишком много времени для ответа. Попробуйте снова запросить оплату." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Запросы на оплату не могут быть созданы для: {0}" @@ -33436,7 +33539,7 @@ msgstr "Статус оплаты" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33553,7 +33656,7 @@ msgstr "Оплата с {0} {1} не может быть больше, чем с msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Сумма платежа не может быть меньше или равна 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Способы оплаты обязательны. Пожалуйста, добавьте хотя бы один способ оплаты." @@ -33578,6 +33681,7 @@ msgstr "Запрос на оплату не удался" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Условия оплаты {0} не использованы в {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33590,6 +33694,7 @@ msgstr "Условия оплаты {0} не использованы в {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34032,7 +34137,7 @@ msgstr "Телефонный номер" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34386,11 +34491,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите приоритет" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Установите группу поставщиков в разделе «Настройки покупок»." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Пожалуйста, укажите счет" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Пожалуйста, добавьте роль «Поставщик» пользователю {0}." @@ -34497,7 +34602,7 @@ msgstr "Пожалуйста, нажмите на кнопку \"Создать msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Пожалуйста, нажмите на кнопку \"Создать расписание\", чтобы получить график" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следующих пользователей, чтобы увеличить кредитные лимиты для {0}: {1}" @@ -34505,7 +34610,7 @@ msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следую msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с любым из следующих пользователей, чтобы {} осуществить эту транзакцию." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором, чтобы продлить кредитные лимиты на {0}." @@ -34529,7 +34634,7 @@ msgstr "При необходимости создайте новое измер msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Пожалуйста, создайте покупку из внутреннего документа продажи или поставки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Создайте квитанцию о покупке или фактуру покупки для товара {0}" @@ -34541,7 +34646,7 @@ msgstr "Пожалуйста, удалите комплект товаров {0} msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Пожалуйста, временно отключите рабочий процесс для записей в журнале {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Пожалуйста, не учитывайте расходы по нескольким активам в счете одного актива." @@ -34569,7 +34674,7 @@ msgstr "Пожалуйста, включайте эту функцию толь msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Пожалуйста, включите {0} в {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Пожалуйста, включите {} в {}, чтобы разрешить один и тот же товар в нескольких строках" @@ -34602,11 +34707,11 @@ msgstr "Пожалуйста, введите счет для изменения msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Пожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Пожалуйста, введите МВЗ" @@ -34618,16 +34723,16 @@ msgstr "Укажите дату поставки" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Пожалуйста, введите идентификатор сотрудника этого продавца" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Пожалуйста, введите Expense счет" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Пожалуйста, введите код товара, чтобы получить номер партии" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Пожалуйста, введите Код товара, чтобы получить партию не" @@ -34667,7 +34772,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите дату Ссылка" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Пожалуйста, укажите корневой тип для счёта {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34875,13 +34980,13 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите банковский счет" msgid "Please select Category first" msgstr "Пожалуйста, выберите категорию первый" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Пожалуйста, выберите Charge Тип первый" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Пожалуйста, выберите компанию" @@ -34890,7 +34995,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Выберите компанию и дату проводки для получения записей" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Пожалуйста, выберите первую компанию" @@ -34910,12 +35015,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Пожалуйста, выберите Существующую компанию для создания плана счетов" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Пожалуйста, выберите готовый товар для услуги {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Пожалуйста, сначала выберите код продукта" @@ -34939,11 +35044,11 @@ msgstr "Выберите счёт для разниц в периодическ msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Пожалуйста, выберите Дата публикации, прежде чем выбрать партию" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Пожалуйста, выберите проводки Дата первого" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Пожалуйста, выберите прайс-лист" @@ -34967,7 +35072,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите дату начала и дату msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Выберите счёт учёта товарных запасов" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Пожалуйста, выберите «Заказ на субподряд» вместо «Заказ на закупку» {0}" @@ -34975,7 +35080,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите «Заказ на субподр msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Выберите счет нереализованной прибыли/убытка или добавьте счет нереализованной прибыли/убытка по умолчанию для компании {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Выберите спецификацию" @@ -34985,10 +35090,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Пожалуйста, выберите компанию" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Пожалуйста, сначала выберите компанию." @@ -35012,7 +35117,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите поставщика" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Пожалуйста, выберите склад" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заказ на работу." @@ -35032,7 +35137,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите дату" msgid "Please select a date and time" msgstr "Пожалуйста, выберите дату и время" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты по умолчанию" @@ -35089,7 +35194,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один товар msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну операцию для создания производственного наряда" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Пожалуйста, выберите правильный счет" @@ -35209,7 +35314,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите измерение учета #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Укажите компанию" @@ -35225,12 +35330,12 @@ msgstr "Пожалуйста, установите Амортизация соо msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Пожалуйста, укажите адрес электронной почты/телефон для контакта" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код для клиента «%s»" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Пожалуйста, установите фискальный код для государственного органа '%s'" @@ -35256,7 +35361,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов п msgid "Please set Root Type" msgstr "Пожалуйста, установите тип корня" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Пожалуйста, установите налоговый идентификатор для клиента «%s»" @@ -35277,11 +35382,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите счета НДС для ко msgid "Please set a Company" msgstr "Укажите компанию" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат для Актива или установите Центр затрат на амортизацию Актива для Компании {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Пожалуйста, установите список праздников по умолчанию для компании {0}" @@ -35297,7 +35402,7 @@ msgstr "Укажите учетную запись в Складском {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Пожалуйста, установите фактический спрос или прогноз продаж для создания отчета о планировании потребностей в материалах." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Пожалуйста, укажите адрес компании '%s'" @@ -35310,11 +35415,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов в msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Пожалуйста, установите идентификатор электронной почты для отведения {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы одну строку в таблице налогов и сборов" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Пожалуйста, укажите как ИНН, так и Фискальный код для компании {0}" @@ -35323,13 +35428,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Установите по умолчанию наличный или банковский счет в режиме оплаты {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Установите по умолчанию наличный или банковский счет в режиме оплаты {}" @@ -35367,15 +35472,15 @@ msgstr "Пожалуйста, установите фильтр, основан msgid "Please set one of the following:" msgstr "Пожалуйста, установите один из следующих вариантов:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Пожалуйста, укажите начальное количество проведённых амортизаций" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Пожалуйста, установите повторяющиеся после сохранения" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Пожалуйста, установите адрес клиента" @@ -35387,11 +35492,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат по msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Сначала укажите код продукта" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Пожалуйста, укажите целевой склад в производственном наряде" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Пожалуйста, укажите склад незавершённого производства в производственном наряде" @@ -35418,7 +35523,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала введите {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Установите {0} для пакетного элемента {1}, который используется для установки {2} при отправке." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Пожалуйста, установите {0} для адреса {1}" @@ -35448,7 +35553,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания приступить" @@ -35465,7 +35570,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала введите {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Пожалуйста, укажите как минимум один атрибут в таблице атрибутов" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Пожалуйста, сформулируйте либо Количество или оценка Оценить или оба" @@ -35646,7 +35751,7 @@ msgstr "Почтовые расходы" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35698,7 +35803,7 @@ msgstr "Наследуемая дата проводки для курсовой msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Дата размещения не может быть будущая дата" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Дата проводки будет изменена на сегодняшнюю, так как флажок «Редактировать дату и время проводки» не установлен. Вы уверены, что хотите продолжить?" @@ -35739,7 +35844,7 @@ msgstr "Дата и время публикации" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35760,7 +35865,7 @@ msgstr "Дата и время публикации" msgid "Posting Time" msgstr "Время публикации" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Дата публикации и размещения время является обязательным" @@ -35999,6 +36104,12 @@ msgstr "Категория ценовых скидок" msgid "Price List" msgstr "Прайс-лист" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36155,7 +36266,7 @@ msgstr "Цена за единицу ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Цена на товар не установлена." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Цена не найдена для товара {0} в прайс-листе {1}" @@ -36528,7 +36639,7 @@ msgstr "Описание процесса" msgid "Process Loss" msgstr "Потери в процессе" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Процент потерь в процессе не может превышать 100" @@ -36979,7 +37090,7 @@ msgstr "Процент выполнения задачи не может пре msgid "Progress (%)" msgstr "Прогресс (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Приглашение к сотрудничеству в проекте" @@ -37021,7 +37132,7 @@ msgstr "Статус проекта" msgid "Project Summary" msgstr "Резюме проекта" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Краткое описание проекта для {0}" @@ -37141,7 +37252,7 @@ msgstr "Прогнозируемое кол-во" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37234,9 +37345,11 @@ msgstr "Пропорционально" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Проспект" @@ -37496,7 +37609,7 @@ msgstr "Счет на покупку продукта" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Тенденции на закупки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Счет покупки не может быть сделан против существующего актива {0}" @@ -37552,7 +37665,7 @@ msgstr "Счета на покупку" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37974,14 +38087,14 @@ msgstr "Правило размещения уже существует для #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38107,11 +38220,11 @@ msgstr "Количество на единицу" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Кол-во для производства" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Количество для производства ({0}) не может быть дробным для единицы измерения {2}. Чтобы разрешить это, отключите '{1}' в единице измерения {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Количество к производству в карточке задания не может быть больше, чем Количество к производству в заказе на работу для операции {0}.

Решение: Вы можете либо уменьшить Количество к производству в карточке задания, либо установить «Процент перепроизводства для заказа на работу» в {1}." @@ -38214,7 +38327,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Кол-во для получения" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Кол-во для производства" @@ -38428,6 +38541,20 @@ msgstr "Шаблон контроля качества" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Название шаблона проверки качества" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38572,7 +38699,7 @@ msgstr "Цель проверки качества" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38700,11 +38827,11 @@ msgstr "Количество должно быть не более {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Количество товара, полученного после изготовления/переупаковки из заданного количества сырья" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Кол-во для Пункт {0} в строке {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38719,11 +38846,11 @@ msgstr "Количество, которое нужно сделать" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Количество для производства" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Количество для производства не может быть нулевым для операции {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Количество, Изготовление должны быть больше, чем 0." @@ -38764,11 +38891,11 @@ msgstr "Квартал {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Строка маршрута запроса" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Размер очереди должен быть между 5 и 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Быстрый журнал запись" @@ -38807,7 +38934,7 @@ msgstr "Предложения/Лиды %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39319,7 +39446,7 @@ msgstr "Склад сырья" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39383,7 +39510,7 @@ msgstr "Поставляемое сырье" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Стоимость поставляемого сырья" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Сырье не может быть пустым." @@ -39408,7 +39535,7 @@ msgstr "Количество потребляемого сырья будет п #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39504,7 +39631,7 @@ msgstr "Причина удержания" msgid "Reason for Failure" msgstr "Причина сбоя" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Причина удержания" @@ -39948,7 +40075,7 @@ msgstr "Дата ссылки" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Ссылка #{0} от {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Дата для расчета скидки за досрочную оплату" @@ -40065,6 +40192,7 @@ msgstr "Ссылка: {0}, Код товара: {1} и Заказчик: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40078,15 +40206,16 @@ msgstr "Ссылка: {0}, Код товара: {1} и Заказчик: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Рекомендации" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Ссылки на счета-фактуры продаж неполные" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Ссылки на заказы на продажу неполные" @@ -40332,7 +40461,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Удалить товар, если к нему не применимы сборы" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Удалены пункты без изменения в количестве или стоимости." @@ -40421,10 +40550,6 @@ msgstr "Переупаковка" msgid "Repair" msgstr "Ремонт" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Ремонт актива" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40433,8 +40558,7 @@ msgstr "Ремонт актива" msgid "Repair Cost" msgstr "Стоимость ремонта" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Восстановить счета на закупку" @@ -40718,7 +40842,7 @@ msgstr "Запрос информации" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Запрос на Предложение" @@ -40984,6 +41108,12 @@ msgstr "Зарезервировано" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Конфликт зарезервированной партии" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41059,7 +41189,7 @@ msgstr "Зарезервированный серийный номер" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41279,7 +41409,7 @@ msgstr "Перезапустить неудачные записи" msgid "Restart Subscription" msgstr "Перезапустить подписку" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Восстановить актив" @@ -41393,7 +41523,7 @@ msgstr "Повторная обработка неудачных транзак msgid "Return" msgstr "Возвращение" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Возвращение / Кредит Примечание" @@ -41802,13 +41932,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Округление суммы налога по строкам" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41825,40 +41963,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Итого с округлением" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Округленная сумма (валюта компании)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41881,28 +42017,10 @@ msgstr "Корректировка округления (валюта компа #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Корректировка округления (валюта компании)" @@ -41959,7 +42077,7 @@ msgstr "Строка # {0}: ставка не может быть больше msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Строка # {0}: возвращенный товар {1} не существует в {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Строка #1: Идентификатор последовательности должен быть равен 1 для операции {0}." @@ -42011,7 +42129,7 @@ msgstr "Строка #{0}: выделенная сумма не может пр msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Строка #{0}: Выделенная сумма:{1} больше непогашенной суммы:{2} для срока оплаты {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Строка #{0}: Сумма должна быть положительным числом" @@ -42083,7 +42201,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно удалить товар {1} , msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Строка #{0}: Нельзя задать ставку, если выставленная сумма превышает сумму для товара {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Строка #{0}: Невозможно перевести больше, чем требуемое количество {1} для товара {2} по карте работ {3}" @@ -42091,23 +42209,23 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно перевести больше, msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Строка #{0}: дочерний элемент не должен быть набором продукта. Удалите элемент {1} и сохраните" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть черновиком" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть отменен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может совпадать с целевым активом" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не может быть {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Строка #{0}: Потребленный актив {1} не принадлежит компании {2}" @@ -42133,11 +42251,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная зак msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная заказчиком {1} не может быть добавлена несколько раз в процессе внутреннего субподряда." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Строка #{0}: Предоставленный клиентом товар {1} не может быть добавлен несколько раз." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная клиентом {1}, не существует в таблице \"Необходимые позиции\", связанной с внутренним заказом на субподряд." @@ -42145,7 +42263,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Позиция, предоставленная кли msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Строка #{0}: Товар, предоставленный клиентом {1}, превышает количество, доступное по внутреннему субподрядному заказу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Строка #{0}: Недостаточное количество товара, предоставленного заказчиком, {1} в заказе на субподряд. Доступное количество: {2}." @@ -42166,7 +42284,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Даты, перекрывающиеся с друг msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Строка #{0}: Спецификация по умолчанию не найдена для готовой продукции {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Строка #{0}: требуется дата начала амортизации" @@ -42222,7 +42340,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Для {1} выбор справочного доку msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Строка #{0}: Для {1} справочный документ можно выбрать только при списании средств со счёта." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Строка #{0}: Частота амортизации должна быть больше нуля" @@ -42230,7 +42348,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Частота амортизации должна б msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Строка #{0}: Начальная дата не может быть раньше даты окончания" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Строка #{0}: Необходимо указать поля времени «С» и «По»" @@ -42238,7 +42356,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Необходимо указать поля врем msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Строка #{0}: пункт добавлен" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Строка #{0}: Товар {1} нельзя перенести более чем в количестве {2} против {3} {4}" @@ -42266,7 +42384,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Товар {1} на складе {2}: Доступн msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Строка #{0}: Позиция {1} должна быть субподрядной." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Строка #{0}: элемент {1} не является сериализованным / пакетным элементом. Он не может иметь серийный номер / пакетный номер против него." @@ -42275,11 +42393,11 @@ msgstr "Строка #{0}: элемент {1} не является сериал msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Строка #{0}: Позиция {1} не является частью субподрядного внутреннего заказа {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Строка #{0}: Товар {1} не относится к категории услуг" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Строка #{0}: Товар {1} не является товаром на складе" @@ -42295,11 +42413,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Несоответствие элемента {1}. И msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Строка #{0}: Запись в журнале {1} не имеет учетной записи {2} или уже сопоставляется с другой купон" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации не может быть раньше даты ввода в эксплуатацию" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации не может быть раньше даты покупки" @@ -42311,7 +42429,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Не разрешено изменять постав msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Строка #{0}: Только {1} доступно для резервирования для товара {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Строка #{0}: Начисленная амортизация на начало периода должна быть меньше или равна {1}" @@ -42352,8 +42470,8 @@ msgstr "Строка #{0}: Пожалуйста, обновите счет до msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Строка #{0}: Количество увеличено на {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть положительным числом" @@ -42436,12 +42554,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Количество бракованного тов #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Строка #{0}: Курс продажи товара {1} ниже, чем у {2}.\n" -"\t\t\t\t\tЦена продажи {3} должна быть не менее {4}.

В качестве альтернативы, вы можете отключить проверку цены продажи в {5}, чтобы обойти эту проверку." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Строка #{0}: Идентификатор последовательности должен быть {1} или {2} для операции {3}." @@ -42485,19 +42602,19 @@ msgstr "Строка #{0}: Так как включена опция «Отсл msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Строка #{0}: Исходный склад должен совпадать со складом клиента {1} из связанного внутреннего заказа на субподряд" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Строка #{0}: Исходный склад {1} для товара {2} не может быть складом клиента." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Строка #{0}: Исходный склад {1} для элемента {2} должен совпадать с исходным складом {3} в рабочем заказе." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Строка #{0}: Исходный и целевой склады не могут совпадать для передачи материалов." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Строка #{0}: Размеры исходного, целевого склада и инвентарного запаса не могут быть абсолютно одинаковыми при переносе материала" @@ -42533,7 +42650,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Запас не может быть зарезерв msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Строка #{0}: На складе уже зарезервирован товар {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Строка #{0}: Запас зарезервирован для товара {1} на складе {2}." @@ -42566,11 +42683,11 @@ msgstr "Строка #{0}: Склад {1} не является дочерним msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Строка #{0}: Тайминги конфликтуют со строкой {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Строка #{0}: Общее количество амортизаций не может быть меньше или равно начальному количеству учтенных амортизаций" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Строка #{0}: Общее количество амортизационных отчислений должно быть больше нуля" @@ -42646,7 +42763,7 @@ msgstr "Строка #{idx}: {schedule_date} не может быть раньш msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Строка № {}: валюта {} - {} не соответствует валюте компании." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Строка #{}: Финансовая книга не может быть пустой, так как используется несколько книг." @@ -42666,7 +42783,7 @@ msgstr "Строка #{}: Счёт точки продаж {} ещё не отп msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Строка №{}: Назначьте задачу участнику." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Строка #{}: Используйте другую финансовую книгу." @@ -42703,7 +42820,7 @@ msgstr "Строка №{}: {} {} не принадлежит компании { msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Номер строки {0}: Требуется указать склад. Укажите склад по умолчанию для товара {1} и компании {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Строка {0}: требуется операция против элемента исходного материала {1}" @@ -42711,7 +42828,7 @@ msgstr "Строка {0}: требуется операция против эл msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "В строке {0} выбранное количество меньше требуемого, требуется дополнительно {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Строка {0}# Товар {1} не найден в таблице 'Поставленное сырье' в {2} {3}" @@ -42743,7 +42860,7 @@ msgstr "Строка {0}: Выделенная сумма {1} должна бы msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Строка {0}: Выделенная сумма {1} должна быть меньше или равна оставшейся сумме платежа {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Строка {0}: Поскольку {1} включен, сырье не может быть добавлено в запись {2}. Используйте запись {3} для расходования сырья." @@ -42777,7 +42894,7 @@ msgstr "Строка {0}: Для элемента {1}требуется цент msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Строка {0}: Кредитная запись не может быть связана с {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Строка {0}: Валюта спецификации #{1} должен быть равен выбранной валюте {2}" @@ -42785,7 +42902,7 @@ msgstr "Строка {0}: Валюта спецификации #{1} долже msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Строка {0}: Дебет запись не может быть связан с {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Строка {0}: Delivery Warehouse ({1}) и Customer Warehouse ({2}) не могут совпадать" @@ -42806,11 +42923,11 @@ msgstr "Строка {0}: Обязательно укажите либо тов msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Строка {0}: Курс является обязательным" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Строка {0}: Ожидаемое значение после окончания срока полезной эксплуатации не может быть отрицательным" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Строка {0}: Ожидаемая стоимость после окончания срока полезного использования должна быть меньше чистой суммы покупки" @@ -42834,7 +42951,7 @@ msgstr "Строка {0}: для поставщика {1} адрес элект msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Строка {0}: От времени и времени является обязательным." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Строка {0}: От времени и времени {1} перекрывается с {2}" @@ -42843,7 +42960,7 @@ msgstr "Строка {0}: От времени и времени {1} перекр msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Строка {0}: Склад отправления обязателен для внутренних перемещений" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Строка {0}: время должно быть меньше времени" @@ -42859,7 +42976,7 @@ msgstr "Строка {0}: Недопустимая ссылка {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Запись {0}: Шаблон налога для товара обновлен согласно актуальности и установленной ставке налога" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Строка {0}: Стоимость товара была обновлена в соответствии с оценочной ставкой, поскольку это внутреннее перемещение запасов" @@ -42879,7 +42996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Строка {0}: Количество позиции {1} не может превышать доступное количество." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Строка {0}: Упакованное количество должно быть равно {1} количеству." @@ -42923,15 +43040,15 @@ msgstr "Строка {0}: Выберите активную спецификац msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Строка {0}: Выберите действительную спецификацию для товара {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Строка {0}: Укажите причину освобождения от уплаты налогов в разделе Налоги и сборы" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Строка {0}: пожалуйста, установите способ оплаты в графике платежей" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Строка {0}: установите правильный код в способе оплаты {1}" @@ -42971,7 +43088,7 @@ msgstr "Строка {0}: Счет-фактура {1} уже создана дл msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Строка {0}: Смена не может быть изменена, так как амортизация уже обработана" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Строка {0}: Субподрядный элемент является обязательным для сырья {1}" @@ -42999,7 +43116,7 @@ msgstr "Строка {0}: Счет {3} {1} не принадлежит комп msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Строка {0}: Чтобы задать периодичность {1}, разница между датами «от» и «по» должна быть больше или равна {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Строка {0}: Передаваемое количество не может превышать запрошенное количество." @@ -43007,8 +43124,8 @@ msgstr "Строка {0}: Передаваемое количество не м msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Строка {0}: Коэффициент преобразования единиц измерения является обязательным" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Строка {0}: Рабочая станция или тип рабочей станции обязательны для операции {1}" @@ -43340,8 +43457,8 @@ msgstr "Входящая цена продажи" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43352,7 +43469,7 @@ msgstr "Входящая цена продажи" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Счет на продажу" @@ -43433,7 +43550,7 @@ msgstr "Счёт на продажу не создан пользователе msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "Режим счёта на продажу активирован в точке продаж. Пожалуйста, создайте счёт на продажу напрямую." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Счет на продажу {0} уже проведен" @@ -43486,13 +43603,13 @@ msgstr "Возможности продаж по источникам" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43520,7 +43637,7 @@ msgstr "Возможности продаж по источникам" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43618,7 +43735,7 @@ msgstr "Статус заказа на продажу" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Динамика по сделкам" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Сделка требуется для Продукта {0}" @@ -43630,12 +43747,12 @@ msgstr "Заказ на продажу {0} уже существует для з msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Сделка {0} не проведена" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Сделка {0} не действительна" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Сделка {0} это {1}" @@ -43793,7 +43910,7 @@ msgstr "Сводка по продажам" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43870,7 +43987,7 @@ msgstr "Книга продаж" msgid "Sales Representative" msgstr "Торговый представитель" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Возвраты с продаж" @@ -43945,7 +44062,8 @@ msgstr "Шаблон налогов и сборов с продаж" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44006,7 +44124,7 @@ msgstr "То же компания вошла более чем один раз" msgid "Same Item" msgstr "Тот же товар" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Такая же комбинация товара и склада уже введена." @@ -44038,12 +44156,12 @@ msgstr "Склад для хранения образцов" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Размер образца" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Количество образцов {0} не может быть больше, чем полученное количество {1}" @@ -44138,7 +44256,7 @@ msgstr "Отсканированное количество" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44246,7 +44364,7 @@ msgstr "Таблица результатов" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Отходы и потери в процессе производства" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Списание актива" @@ -44512,7 +44630,7 @@ msgstr "Выбрать элементы" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Выбрать продукты по дате поставки" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Выбрать товары для проверки качества" @@ -44537,7 +44655,7 @@ msgstr "Выбрать товары до даты доставки" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Выбрать адрес исполнителя работ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Выберите программу лояльности" @@ -44609,7 +44727,7 @@ msgstr "Выберите компанию" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Выберите компанию, к которой принадлежит этот сотрудник." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Выбрать клиента" @@ -44625,7 +44743,7 @@ msgstr "Выберите способ оплаты." msgid "Select a Supplier" msgstr "Выберите поставщика" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Выберите поставщика из списка поставщиков по умолчанию для позиций ниже. При выборе Заказ на поставку будет сделан в отношении товаров, принадлежащих только выбранному Поставщику." @@ -44688,7 +44806,7 @@ msgstr "Выберите основное рабочее место для вы msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Выберите товар, который будет производиться." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Выберите товар для производства. Название товара, единица измерения, компания и валюта будут получены автоматически." @@ -44701,7 +44819,7 @@ msgstr "Выбрать склад" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Выберите клиента или поставщика." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Выбрать дату" @@ -44709,7 +44827,7 @@ msgstr "Выбрать дату" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Выберите дату и часовой пояс" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Выберите сырье (продукцию), необходимые для изготовления продукции" @@ -44768,22 +44886,22 @@ msgstr "Выбранный документ должен быть в состо msgid "Self delivery" msgstr "Самовывоз" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Продажа" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Продажа Актива" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Количество для продажи" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Объем продаж не может превышать объем активов" @@ -44791,7 +44909,7 @@ msgstr "Объем продаж не может превышать объем а msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Количество продаваемого товара не может превышать количество актива. Актив {0} содержит только {1} единиц товара(ов)." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Объем продаж должен быть больше нуля" @@ -44820,7 +44938,7 @@ msgstr "Объем продаж должен быть больше нуля" msgid "Selling" msgstr "Продажа" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Сумма продажа" @@ -45021,14 +45139,14 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45079,7 +45197,7 @@ msgstr "Серийный номер книги учета" msgid "Serial No Range" msgstr "Диапазон серийных номеров" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Серийный номер зарезервирован" @@ -45130,7 +45248,7 @@ msgstr "Невозможно использовать выбор серийны msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Трассировка серийных номеров и партий" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Серийный номер обязателен" @@ -45159,11 +45277,11 @@ msgstr "Серийный номер {0} не принадлежит продук msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Серийный номер {0} не существует" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Серийный номер {0} не существует" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Серийный номер {0} уже доставлен. Вы не сможете использовать его повторно при изготовлении/переупаковке." @@ -45175,7 +45293,7 @@ msgstr "Серийный номер {0} уже добавлен" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Серийный номер {0} уже закреплен за клиентом {1}. Возврат возможен только на клиента {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Серийный номер {0} отсутствует в {1} {2}, поэтому вы не можете оформить возврат по {1} {2}" @@ -45199,7 +45317,7 @@ msgstr "Серийный номер: {0} уже использован в дру #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Серийные номера" @@ -45213,7 +45331,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партий" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Серийные номера и партии" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Серийные номера созданы успешно" @@ -45221,7 +45339,7 @@ msgstr "Серийные номера созданы успешно" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Серийные номера зарезервированы в записях о резервировании запасов, вам необходимо снять резервирование, прежде чем продолжить." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Серийные номера {0} уже доставлены. Вы не сможете использовать их повторно при производстве/переупаковке." @@ -45295,11 +45413,11 @@ msgstr "Серийный и партионный" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Серийный и партионный комплект" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Серийный и партионный комплект создан" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Серийный и партионный комплект обновлен" @@ -45359,7 +45477,7 @@ msgstr "Сводка по сериям и партиям" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Серийный номер {0} используется больше одного раза" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Серийные номера для товара {0} на складе {1} отсутствуют. Попробуйте выбрать другой склад." @@ -45421,7 +45539,7 @@ msgstr "Серийные номера для товара {0} на складе #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45477,7 +45595,7 @@ msgstr "Идентификатор документа" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Серия для записи амортизации активов (журнальная запись)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Идентификатор является обязательным" @@ -45664,12 +45782,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Дата остановки обслуживания" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Дата остановки службы не может быть после даты окончания услуги" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Дата остановки службы не может быть до даты начала службы" @@ -45746,7 +45864,7 @@ msgstr "Установите бюджеты по группам товаров msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Установить полную стоимость на основе ставки счёта поставщика" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Установить программу лояльности" @@ -45775,7 +45893,7 @@ msgstr "Установить номер родительской строки в msgid "Set Posting Date" msgstr "Установить дату публикации" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Установить количество потерянных товаров в процессе" @@ -45898,7 +46016,7 @@ msgstr "Установить счет по умолчанию {0} для нес msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Укажите имя поля родительской формы, из которого вы хотите извлечь данные." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Установить количество товара, потерянного в процессе:" @@ -45928,15 +46046,15 @@ msgstr "Установить статус вручную." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Установите это, если клиент является компанией государственного управления." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Установить {0} в категории активов {1} для компании {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Установите {0} в категории активов {1} или компании {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Установить {0} в компании {1}" @@ -46003,8 +46121,8 @@ msgstr "Настройка счета как счета компании обя msgid "Setting up company" msgstr "Настройка компании" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Требуется настройка {0}" @@ -46094,7 +46212,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Срок годности в днях" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Смена" @@ -46166,7 +46284,7 @@ msgstr "Тип отгрузки" msgid "Shipment details" msgstr "Подробности отгрузки" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Поставки" @@ -46668,6 +46786,10 @@ msgstr "Одновременный" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Поскольку потери в процессе производства составляют {0} единиц для готового товара {1}, вам следует уменьшить количество на {0} единиц для готового товара {1} в таблице товаров." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Поскольку {0} являются товарами с серийным или партийным номером, вы не можете включить «Пересоздать бухгалтерский журнал товаров» при повторной оценке товаров." @@ -46877,7 +46999,7 @@ msgstr "Ссылка на адрес исходного склада" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Исходный склад является обязательным для товара {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Исходный склад {0} должен совпадать со складом клиента {1} в заказе на субподряд." @@ -46938,15 +47060,15 @@ msgstr "Укажите условия для расчета суммы дост msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Расходы по счёту {0} ({1}) между {2} и {3} уже превысили новый выделенный бюджет. Потрачено: {4}, бюджет: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Трещина" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Разделить актив" @@ -46969,11 +47091,11 @@ msgstr "Разделить от" msgid "Split Issue" msgstr "Сплит-выпуск" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Разделить количество" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Разделенное количество должно быть меньше количества актива" @@ -47035,7 +47157,7 @@ msgstr "Название этапа" msgid "Stale Days" msgstr "Дни простоя" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Дни простоя должны начинаться с 1." @@ -47204,7 +47326,7 @@ msgstr "Сведения о состоянии" msgid "Status Illustration" msgstr "Иллюстрация состояния" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Статус должен быть отменен или завершен" @@ -47288,7 +47410,7 @@ msgstr "Есть в наличии" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47405,7 +47527,7 @@ msgstr "Запись о запасе уже создана для этого с msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Создана складская запись {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Запись по запасам {0} была создана" @@ -47642,7 +47764,7 @@ msgstr "Настройки пересоздания записей по запа #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47669,12 +47791,12 @@ msgstr "Записи о резервировании запасов отмене #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Записи о резервировании запасов созданы" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Записи о резервировании запасов созданы" @@ -47697,7 +47819,7 @@ msgstr "Запись о резервировании товара не може msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Запись о резервировании запасов, созданная по списку выбора, не может быть обновлена. Если вам необходимо внести изменения, мы рекомендуем отменить существующую запись и создать новую." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Несоответствие склада для резервирования товара" @@ -47733,7 +47855,7 @@ msgstr "Зарезервированное количество на склад #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47842,7 +47964,7 @@ msgstr "Настройки складских операций" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48023,7 +48145,7 @@ msgstr "Камень" msgid "Stop Reason" msgstr "Остановить причину" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Прекращенный рабочий заказ не может быть отменен, отмените его сначала, чтобы отменить" @@ -48177,7 +48299,7 @@ msgstr "Субподрядный товар" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Субподрядный предмет, подлежащий получению" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Заказ на поставку субподрядчику" @@ -48315,7 +48437,7 @@ msgstr "Субподрядные внутренние настройки" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48631,7 +48753,7 @@ msgstr "Успешно импортировано {0} записей из {1}. msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Успешно импортировано {0} записей." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Успешно связано с клиентом" @@ -49015,6 +49137,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Номер поставщика у заказчика" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Номера поставщиков" @@ -49060,7 +49184,7 @@ msgstr "Основной контакт поставщика" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49071,7 +49195,7 @@ msgstr "Основной контакт поставщика" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Предложение поставщика" @@ -49374,31 +49498,26 @@ msgstr "Цель ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Плановый актив" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Плановый актив {0} не может быть отменен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Плановый актив {0} не может быть отправлен" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Плановый актив {0} не может быть {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Плановый актив {0} не принадлежит компании {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Плановый актив {0} должен быть составным активом" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Номер плановой партии" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49430,36 +49549,18 @@ msgstr "Название целевого поля (запись в журнал msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Плановый счет основных средств" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Целевой объект имеет номер партии" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Целевой объект имеет серийный номер" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Плановая входящая ставка" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Целевой объект — основное средство" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Код целевого товара" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Целевой элемент {0} должен быть элементом основного средства" @@ -49482,23 +49583,11 @@ msgstr "При получении Актива требуется указани msgid "Target On" msgstr "Целевая На" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Плановое количество" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Плановое количество должно быть положительным числом" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Плановый серийный номер" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49540,15 +49629,15 @@ msgstr "Ошибка резервирования целевого склада" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Целевой склад для готовой продукции должен совпадать со складом готовой продукции {1} в заказе на работу {2}, связанном с субподрядным внутренним заказом." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Необходим указать склад назначения перед отправкой" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Для некоторых товаров задан склад назначения, но клиент не является внутренним клиентом." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Целевой склад {0} должен совпадать со складом доставки {1} в позиции внутреннего заказа субподряда." @@ -50026,12 +50115,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Тип налогооблагаемого документа" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50435,7 +50526,7 @@ msgstr "Шаблон положений и условий" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50567,7 +50658,7 @@ msgstr "Записи в главной книге учета будут отме msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Программа лояльности не действительна для выбранной компании" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Запрос на оплату {0} уже оплачен, невозможно обработать платеж дважды" @@ -50579,7 +50670,7 @@ msgstr "Условие платежа в строке {0}, возможно, я msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Список выбора, имеющий записи резервирования запасов, не может быть обновлен. Если вам необходимо внести изменения, мы рекомендуем отменить существующие записи резервирования запасов перед обновлением списка выбора." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Количество потерь в процессе было сброшено в соответствии с количеством потерь в карточках рабочих заданий" @@ -50591,11 +50682,11 @@ msgstr "Продавец связан с {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Серийный номер в строке #{0}: {1} отсутствует на складе {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Серийный номер {0} зарезервирован для {1} {2} и не может быть использован для какой-либо другой транзакции." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Набор серийных номеров и партий {0} недействителен для этой операции. Тип операции должен быть \"Исходящий\" вместо \"Входящий\" в наборе серийных номеров и партий {0}" @@ -50609,7 +50700,7 @@ msgstr "Запись о запасах типа "Производство&q msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Счет в разделе Обязательства или Капитал, на который будет записан прибыль или убыток" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Выделенная сумма больше, чем непогашенная сумма в запросе на оплату {0}" @@ -50621,7 +50712,7 @@ msgstr "Сумма {0}, установленная в этом платежно msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Пакет {0} уже зарезервирован в {1} {2}, поэтому невозможно продолжить работу с {3} {4}, который создан для {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Выполненное количество {0} операции {1} не может быть больше, чем выполненное количество {2} предыдущей операции {3}." @@ -50658,7 +50749,7 @@ msgstr "Поле от акционера не может быть пустым" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Поле «Акционеру» не может быть пустым" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Поле {0} в строке {1} не задано" @@ -50833,7 +50924,7 @@ msgstr "Выбранный аккаунт изменения {} не прина msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Выбранный продукт не может иметь партию" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Количество продаваемого товара меньше общего количества актива. Оставшееся количество будет разделено на новый актив. Это действие необратимо.

Вы хотите продолжить?" @@ -50841,8 +50932,8 @@ msgstr "Количество продаваемого товара меньше msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Продавец и покупатель не могут быть одинаковыми" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Серийный и пакетный пакет {0} не связан с {1} {2}" @@ -50866,7 +50957,7 @@ msgstr "Акций не существует с {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Запас товара {0} на складе {1} был отрицательным на {2}. Вам нужно создать положительную запись {3} до даты {4} и времени {5}, чтобы корректно зафиксировать стоимость. Для получения подробной информации, пожалуйста, прочитайте документацию." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Запасы зарезервированы для следующих товаров и складов, снимите резерв с {0} сверки запасов:

{1}" @@ -50880,11 +50971,11 @@ msgstr "Синхронизация началась в фоновом режим msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Система создаст счёт на продажу или счёт точки продаж через интерфейс точки продаж в зависимости от этой настройки. Для транзакций с большим объёмом рекомендуется использовать счёт точки продаж." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Задача была поставлена в качестве фонового задания. В случае возникновения каких-либо проблем с обработкой в фоновом режиме система добавит комментарий об ошибке в этой сверке запасов и вернется к этапу черновика" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Задача поставлена в очередь как фоновое задание. В случае возникновения проблем при обработке в фоновом режиме система добавит комментарий об ошибке в этой сверке запасов и вернется к этапу «Отправлено»" @@ -50940,11 +51031,11 @@ msgstr "Склад, где вы храните свое сырье. Каждый msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Склад, куда будут перемещены ваши товары, когда вы начнете производство. Групповой склад также можно выбрать как склад незавершенного производства." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) должен быть равен {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} Содержит товары с ценой за единицу." @@ -50960,7 +51051,7 @@ msgstr "{0} {1} успешно созданы" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} не соответствует {0} {2} в {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} используется для расчета оценочной стоимости готовой продукции {2}." @@ -50968,7 +51059,7 @@ msgstr "{0} {1} используется для расчета оценочно msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Затем правила ценообразования фильтруются по Клиенту, Группе клиентов, Территории, Поставщику, Типу поставщика, Кампании, Партнеру по продажам и т. д." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Активно проводится техническое обслуживание или ремонт актива. Вы должны выполнить их все, прежде чем аннулировать актив." @@ -51024,7 +51115,7 @@ msgstr "Уже имеется активная спецификация субп msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Не найдено ни одной партии для {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "В этой записи о движении товаров должно быть хотя бы одно готовое изделие" @@ -51087,7 +51178,7 @@ msgstr "Это действие остановит будущий биллинг msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Это действие приведет к удалению этой учетной записи из любой внешней службы, интегрирующей ERPNext с вашими банковскими счетами. Это не может быть отменено. Ты уверен ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Эта категория активов отмечена как не амортизируемая. Отключите расчёт амортизации или выберите другую категорию." @@ -51095,7 +51186,7 @@ msgstr "Эта категория активов отмечена как не а msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Это охватывает все оценочные карточки, привязанные к этой настройке" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Этот документ находится над пределом {0} {1} для элемента {4}. Вы делаете другой {3} против того же {2}?" @@ -51220,7 +51311,7 @@ msgstr "Эту опцию можно установить, чтобы редак msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Этот график был создан, когда актив {0} был скорректирован посредством корректировки стоимости актива {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был израсходован посредством Капитализации Актива {1}." @@ -51232,7 +51323,7 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен из-за отмены счет-фактуры продажи {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был восстановлен при отмене Капитализации Актива {1}." @@ -51248,7 +51339,7 @@ msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} б msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был списан." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Этот график был создан, когда Актив {0} был {1} в новый Актив {2}." @@ -51296,7 +51387,7 @@ msgstr "Это будет добавлено к коду товара вариа msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Это ограничит доступ пользователя к записям других сотрудников" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Это {} будет рассматриваться как передача материала." @@ -51407,7 +51498,7 @@ msgstr "Время в мин" msgid "Time in mins." msgstr "Время в мин." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Журналы времени необходимы для {0} {1}" @@ -51430,7 +51521,7 @@ msgstr "Таймер превысил указанные часы." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51724,7 +51815,7 @@ msgstr "Для склада" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "На склад (необязательно)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Чтобы добавить операции, поставьте галочку в поле \"С операциями\"." @@ -51732,11 +51823,11 @@ msgstr "Чтобы добавить операции, поставьте гал msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Для добавления сырья по субподрядным товарам, если отключен параметр \"Включать развернутые товары\"." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Чтобы разрешить чрезмерную оплату, обновите «Разрешение на чрезмерную оплату» в настройках учетных записей или элемента." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Чтобы разрешить перерасход / доставку, обновите параметр «Сверх квитанция / доставка» в настройках запаса или позиции." @@ -51812,7 +51903,7 @@ msgstr "Чтобы отправить счет без чека о покупке msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Чтобы использовать другую финансовую книгу, снимите галочку с параметра \"Включать активы по умолчанию для финансовой книги\"" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51856,8 +51947,8 @@ msgstr "Слишком много столбцов. Экспортируйте #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52011,7 +52102,7 @@ msgstr "Всего активов" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Общая стоимость активов" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Итого активы" @@ -52083,11 +52174,15 @@ msgstr "Всего комиссия" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Всего завершено кол-во" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52649,7 +52744,7 @@ msgstr "Общее время рабочего места (в часах)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Общий процент взносов должен быть равен 100" @@ -52697,6 +52792,27 @@ msgstr "Всего (сумма)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Всего (кол-во)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Прослеживаемость" @@ -52888,7 +53004,7 @@ msgstr "Сделка, по которой удерживается налог" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Сделка, с которой удерживается налог" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Транзакция не разрешена против прекращенного рабочего заказа {0}" @@ -52936,7 +53052,7 @@ msgstr "Транзакции с использованием счёта на п msgid "Transfer" msgstr "Передача" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Передача активов" @@ -53387,7 +53503,7 @@ msgstr "Фактор Единица измерения преобразован msgid "UOM Name" msgstr "Название единицы измерения" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Требуется коэффициент преобразования для единицы измерения: {0} в товаре: {1}" @@ -53446,7 +53562,7 @@ msgstr "Не удалось найти курс для {0} к {1} на дату msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Не удалось найти результат, начинающийся с {0}. Вы должны иметь постоянные баллы, покрывающие 0 до 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Не удалось найти временной интервал в ближайшие {0} дней для операции {1}. Пожалуйста, увеличьте «Планирование мощности на (дней)» в {2}." @@ -53722,7 +53838,7 @@ msgstr "Незапланированный" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Необеспеченных кредитов" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Отменить привязку платежной записи и запроса на оплату" @@ -53917,7 +54033,7 @@ msgstr "Обновить формат печати" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Частота обновления и доступность" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Обновить цену в соответствии с последней покупкой" @@ -53949,7 +54065,7 @@ msgstr "Частота обновления проекта" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Обновить актуальную цену во всех спецификациях" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Для счета-фактуры на покупку необходимо включить обновление запасов {0}" @@ -54179,7 +54295,7 @@ msgstr "Использовать поля серийных номеров и п msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Использовать обменный курс на дату транзакции" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Используйте название, которое отличается от предыдущего названия проекта" @@ -54215,7 +54331,7 @@ msgstr "ID пользователя не установлен для сотру #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54234,7 +54350,7 @@ msgstr "Пользователь не применил правило к сче msgid "User {0} does not exist" msgstr "Пользователь {0} не существует" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Пользователь {0} не имеет профиля точки продаж по умолчанию. Проверьте значение по умолчанию для строки {1} для этого пользователя." @@ -54512,7 +54628,7 @@ msgstr "Метод оценки" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54530,7 +54646,7 @@ msgstr "Метод оценки" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Ставка оценки" @@ -54551,7 +54667,7 @@ msgstr "Курс оценки для Предмета {0}, необходим д msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Ставка оценки является обязательной, если введен начальный запас" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Коэффициент оценки требуется для позиции {0} в строке {1}" @@ -54561,7 +54677,7 @@ msgstr "Коэффициент оценки требуется для позиц msgid "Valuation and Total" msgstr "Оценка и итог" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Оценочная стоимость для товаров, предоставленных клиентами, установлена на уровне нуля." @@ -54880,10 +54996,6 @@ msgstr "Просматривать данные по" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Просмотр журналов о прибыли/убытке от изменения курса валют" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Просмотреть главную книгу учета" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Посмотреть лиды" @@ -55063,7 +55175,7 @@ msgstr "Ссылка на подробную информацию о вауче msgid "Voucher No" msgstr "Ваучер №" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Необходим номер документа" @@ -55306,7 +55418,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Склад не найден для учетной записи {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Требуется Склад для Запаса {0}" @@ -55452,11 +55564,11 @@ msgstr "Предупреждение!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Внимание: Еще {0} # {1} существует против вступления фондовой {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Внимание: Кол-во в запросе на материалы меньше минимального количества для заказа" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Внимание: количество превышает максимальное количество, которое может быть произведено на основе количества сырья, полученного по внутреннему субподрядному заказу {0}." @@ -55880,7 +55992,7 @@ msgstr "Незавершенная работа" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55946,12 +56058,12 @@ msgstr "Сводка заказа на работу" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Заказ на работу не может быть создан по следующей причине:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Рабочий ордер не может быть поднят против шаблона предмета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Рабочий заказ был {0}" @@ -55993,7 +56105,7 @@ msgstr "Незавершенное производство" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Склад незавершенного производства" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Перед утверждением требуется склад незавершенного производства" @@ -56123,6 +56235,8 @@ msgstr "Рабочие станции" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56130,6 +56244,7 @@ msgstr "Рабочие станции" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56222,10 +56337,12 @@ msgstr "Списание непогашенной суммы" msgid "Writeoff" msgstr "Списывать" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56327,11 +56444,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "У вас могут быть только планы с одинаковым биллинговым циклом в подписке" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Вы можете выкупить только max {0} очков в этом порядке." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Вы можете выбрать только один способ оплаты по умолчанию" @@ -56347,11 +56464,11 @@ msgstr "Вы можете задать его как имя машины или msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Вы не можете вносить изменения в Карту работы, поскольку Заказ на работу закрыт." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Вы не можете обработать серийный номер {0}, так как он уже использовался в SABB {1}. {2} Если вы хотите ввести один и тот же серийный номер несколько раз, включите «Разрешить повторное изготовление/получение существующего серийного номера» в {3}" @@ -56359,7 +56476,7 @@ msgstr "Вы не можете обработать серийный номер msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Вы не можете использовать баллы лояльности, стоимость которых превышает общую сумму." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Ставка не может быть изменена, если для товара задана спецификация." @@ -56387,11 +56504,11 @@ msgstr "Вы не можете удалить проект типа \"Внешн msgid "You cannot edit root node." msgstr "Вы не можете редактировать корневой узел." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Вы не можете включить обе настройки «{0}» и «{1}»." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Вы не можете отправлять товары, следующие за {0} поскольку они либо доставлены, либо неактивны, либо находятся на другом складе." @@ -56439,7 +56556,7 @@ msgstr "При создании начальных счетов у вас был msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Вы уже выбрали продукты из {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Вас пригласили к сотрудничеству над проектом {0}." @@ -56447,7 +56564,7 @@ msgstr "Вас пригласили к сотрудничеству над пр msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Вы включили {0} и {1} в {2}. Это может привести к тому, что цены из прайс-листа по умолчанию будут вставлены в прайс-лист транзакции." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Вы включили {0} и {1} в {2}. Это может привести к тому, что цены из прайс-листа по умолчанию будут вставлены в прайс-лист транзакции." @@ -56535,7 +56652,7 @@ msgstr "Zip-файл" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Важно] [ERPNext] Ошибки автоматического изменения порядка" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров" @@ -56555,7 +56672,7 @@ msgstr "как описание" msgid "as Title" msgstr "как заголовок" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "в процентах от количества готовой продукции" @@ -56797,8 +56914,8 @@ msgstr "продан" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "подписка уже отменена." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "поле ссылки на объект" @@ -56851,7 +56968,7 @@ msgstr "{0} '{1}' отключен" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' не в {2} Финансовом году" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) не может быть больше запланированного количества ({2}) в рабочем порядке {3}" @@ -56887,7 +57004,7 @@ msgstr "{0} Дайджест" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Номер {1} уже используется в {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} — операционные затраты для операции {1}" @@ -56987,7 +57104,7 @@ msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему по msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему показателей поставщика, и RFQ для этого поставщика должны выдаваться с осторожностью." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} не принадлежит компании {1}" @@ -57033,7 +57150,7 @@ msgstr "{0} в строке {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} — обязательный параметр учета.
Установите значение для {0} в разделе «Параметры учета»." @@ -57051,7 +57168,7 @@ msgstr "{0} уже запущено для {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} заблокирован, поэтому эта транзакция не может быть продолжена" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} находится в стадии черновика. Отправьте его перед созданием актива." @@ -57072,7 +57189,7 @@ msgstr "{0} является обязательным. Возможно, зап msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} является обязательным. Может быть, запись Обмен валюты не создана для {1} по {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} не является банковским счетом компании" @@ -57132,7 +57249,7 @@ msgstr "{0} должен быть отрицательным в обратном msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} не разрешено совершать транзакции с {1}. Пожалуйста, измените компанию или добавьте ее в раздел «Разрешено совершать транзакции» в записи клиента." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} не найден для продукта {1}" @@ -57148,7 +57265,7 @@ msgstr "{0} записи оплаты не могут быть отфильтр msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} количество товара {1} поступает на склад {2} вместимостью {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} единиц зарезервировано для товара {1} на складе {2}, пожалуйста, снимите резервирование с {3} для сверки запасов." @@ -57201,7 +57318,7 @@ msgstr "{0} будет предоставлено в качестве скидк msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} будет установлен как {1} в последующих отсканированных позициях" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57261,8 +57378,8 @@ msgstr "{0} {1} Уже связан с общим кодом {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} связано с {2}, но с учетной записью Party {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} отменено или закрыто" @@ -57399,8 +57516,8 @@ msgstr "{0}% от общей стоимости счета будет предо msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}' {1} не может быть после {2} 'Ожидаемой даты окончания." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, завершите операцию {1} перед операцией {2}." diff --git a/erpnext/locale/sl.po b/erpnext/locale/sl.po index 9c8e0287ea1..ff9e6b9b570 100644 --- a/erpnext/locale/sl.po +++ b/erpnext/locale/sl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sl_SI\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Dokončano" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina Dokončanih Artiklov" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 Zgoraj" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Bližnjice\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Skupni Znesek: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Neporavnani Znesek: {0}" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - B" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Skupina strank že obstaja z istim imenom. Prosimo, spremenite ime stranke ali preimenujte skupino strank." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Artikel ali Storitev, ki se kupuje, prodaja ali hrani na zalogi." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Za iste filtre se izvaja naloga usklajevanja {0}. Usklajevanje trenutno ni mogoče" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Sprejeta Količina na Enoti Zaloge" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "V skladu s CEFACT/ICG/2010/IC013 ali CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "V skladu s Kosovnico {0} v vnosu zaloge manjka postavka '{1}'." @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Račun je obvezen za pridobitev vnosov plačil" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Račun ni nastavljen za grafikon nadzorne plošče {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Račun ni najden" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Računovodja" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1675,11 +1675,14 @@ msgstr "Računovodske Podrobnosti" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Računovodska Dimenzija" @@ -1708,6 +1711,8 @@ msgstr "Filter Računovodske Dimenzije" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1752,8 +1757,6 @@ msgstr "Filter Računovodske Dimenzije" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1793,6 +1796,7 @@ msgstr "Filter Računovodske Dimenzije" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1815,7 +1819,6 @@ msgstr "Filter Računovodske Dimenzije" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1867,14 +1870,14 @@ msgstr "Filter Računovodskih Dimenzij" msgid "Accounting Entries" msgstr "Računovodski Vnosi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Računovodski Vnos za Sredstvo" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1898,8 +1901,8 @@ msgstr "Računovodski Vnos za Storitev" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Računovodski Vnos za Zalogo" @@ -1913,6 +1916,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2111,7 +2115,7 @@ msgstr "Račun Akumulirane Amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Znesek Akumulirane Amortizacije" @@ -2494,7 +2498,7 @@ msgstr "Dejanski Čas v Urah (prek Časovnega Lista)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Dejanska količina na zalogi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2599,7 +2603,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Dodaj Ponudbo" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Dodaj Surovine" @@ -2733,7 +2737,7 @@ msgstr "Dodal/a" msgid "Added On" msgstr "Dodano" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Dodana vloga Dobavitelja Uporabniku {0}." @@ -2799,14 +2803,16 @@ msgstr "Dodatne Podrobnosti" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2832,6 +2838,7 @@ msgstr "Dodatni Popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2858,7 +2865,6 @@ msgstr "Dodatni Znesek Popusta" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2869,7 +2875,6 @@ msgstr "Dodatni Znesek Popusta" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2974,7 +2979,7 @@ msgstr "Dodatni Obratovalni Stroški" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Dodatna Prenesena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3127,16 +3132,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Prilagodi Vrednost Sredstva" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Prilagodi Količino" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Prilagoditev proti" @@ -3173,13 +3174,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "Znesek Predplačila" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Predplačilo" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3592,7 +3596,7 @@ msgstr "Vse Dejavnosti" msgid "All Activities HTML" msgstr "Vse Dejavnosti HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Vse Kosovnice" @@ -3733,15 +3737,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3767,7 +3771,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3796,7 +3800,7 @@ msgstr "Dodeli Znesek Plačila" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Dodeli Plačilo na podlagi Plačilnih Pogojev" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3822,12 +3826,12 @@ msgstr "Dodeljeno" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Dodeljeni Znesek" @@ -3954,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4149,6 +4153,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4302,7 +4311,7 @@ msgstr "Že Izbrano" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4454,7 +4463,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4733,6 +4742,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "Analitik" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Letni Obračun: {0}" @@ -4772,7 +4787,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4892,6 +4907,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5028,6 +5049,12 @@ msgstr "Uporabi pravilo na druge" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5453,7 +5480,7 @@ msgstr "Premik Sredstev" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5514,6 +5541,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5556,10 +5584,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "Stanje Sredstva" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5569,6 +5602,7 @@ msgstr "Vrednost Sredstva" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5584,11 +5618,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5596,19 +5630,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5628,7 +5662,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5649,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "Prodano Sredstvo" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5657,7 +5691,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5669,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5685,12 +5719,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5776,7 +5810,7 @@ msgstr "V vrstici #{0}: Izbrana količina {1} za artikel {2} je večja od razpol msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5784,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5833,7 +5867,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "V vrstici {0}: Številka Šarže je obvezna za artikel {1}" @@ -5841,11 +5875,11 @@ msgstr "V vrstici {0}: Številka Šarže je obvezna za artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "V vrstici {0}: Količina je obvezna za šaržo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "V vrstici {0}: Za artikel {1}je obvezna številka šarže." @@ -6034,7 +6068,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "Samodejno Pridobivanje" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6111,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6200,6 +6234,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Dostopno" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6308,7 +6348,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6320,18 +6365,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6390,7 +6430,7 @@ msgstr "Povprečna Cena Nakupa po Ceniku" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Povprečna Prodajna Cena po Ceniku" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Povprečna Prodajna Cena" @@ -6446,7 +6486,7 @@ msgstr "Skladiščna Količina" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6461,7 +6501,7 @@ msgstr "Kosovnica" msgid "BOM 1" msgstr "Kosovnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Kosovnica 1 {0} in Kosovnica 2 {1} ne smeta biti enaka" @@ -6687,7 +6727,7 @@ msgstr "Artikel Spletnega Mesta Kosovnice" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Delovanje spletne strani Kosovnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6701,7 +6741,7 @@ msgstr "Zahtevana sta kosovnica in proizvodna količina" msgid "BOM and Production" msgstr "Kosovnica & Proizvodnja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Kosovnica ne vsebuje nobenega artikla na zalogi" @@ -6710,23 +6750,23 @@ msgstr "Kosovnica ne vsebuje nobenega artikla na zalogi" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Rekurzija Kosovnice: {0} ne more biti podrejena od {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija Kosovnice: {1} ne more biti nadrejena ali podrejena artiklu {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Kosovnica {0} ne spada v artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Kosovnica {0} mora biti aktivna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Kosovnica {0} mora biti predložena" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Kosovnica {0} ni bil najdena za artikel {1}" @@ -6816,7 +6856,7 @@ msgstr "Stanje v Osnovni Valuti" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Količinsko Stanje" @@ -6879,7 +6919,7 @@ msgstr "Tip Stanja" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Vrednost Stanja" @@ -7431,7 +7471,7 @@ msgstr "Stanje izteka veljavnosti Artikla Šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7460,11 +7500,11 @@ msgstr "Stanje izteka veljavnosti Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Številke Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Številka Šarže je obvezna" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Številka Šarže {0} ne obstaja" @@ -7472,7 +7512,7 @@ msgstr "Številka Šarže {0} ne obstaja" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Številka Šarže {0} je povezana z artiklom {1}, ki ima serijsko številko. Prosimo, da namesto tega skenirate serijsko številko." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Številka Šarže {0} ni prisotna v originalni {1} {2}, zato je ne morete vrniti glede na {1} {2}" @@ -7487,11 +7527,11 @@ msgstr "Številke Šarže." msgid "Batch Nos" msgstr "Številke Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Številke Šarže so uspešno ustvarjene" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Šarža ni na voljo za vračilo" @@ -7541,7 +7581,7 @@ msgstr "Šaržna Enota" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža in Serijska Številka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža ni bila ustvarjena za element {}, ker nima serije šarže." @@ -7549,16 +7589,16 @@ msgstr "Šarža ni bila ustvarjena za element {}, ker nima serije šarže." msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Šarža {0} in Skladišče" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} ni na voljo v skladišču {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je potekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogočena." @@ -7622,9 +7662,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Kosovnica" @@ -8401,7 +8441,7 @@ msgstr "Nabava" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Nastavitve Nakupa & Prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Znesek Nakupa" @@ -8728,7 +8768,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8761,7 +8801,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8867,7 +8907,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8952,7 +8992,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8965,7 +9005,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8990,7 +9030,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9019,15 +9059,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9039,7 +9079,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9053,8 +9093,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9109,12 +9149,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "Zmogljivost" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9125,7 +9159,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Načrtovanje Zmogljivosti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Napaka pri načrtovanju zmogljivosti, načrtovani začetni čas ne more biti enak končnemu času" @@ -9169,7 +9203,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9178,7 +9212,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9480,7 +9514,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9609,6 +9643,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9676,7 +9718,7 @@ msgstr "Širina Čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9730,7 +9772,7 @@ msgstr "Ime podrejenega dokumenta" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca podrejene vrstice" @@ -9898,7 +9940,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10053,8 +10095,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10264,6 +10306,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10521,6 +10564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10567,7 +10611,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10752,7 +10796,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10779,7 +10823,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10896,7 +10940,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10963,6 +11007,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11017,6 +11071,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "Datum Potrditve" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11213,7 +11272,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11232,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11242,7 +11301,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11672,6 +11731,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11744,6 +11805,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11780,7 +11842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11885,11 +11947,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -12012,7 +12074,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Kreditna Faktura ni bilo mogoče ustvariti samodejno, odstranite potrditev možnosti \"Izdaj Kreditno Fakturo\" in ga predložite znova" @@ -12104,14 +12166,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Ustvari Osebje" @@ -12168,7 +12226,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12269,7 +12327,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12385,7 +12443,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12403,7 +12461,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12466,7 +12524,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12544,7 +12602,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditna Omejitev" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12618,7 +12676,7 @@ msgstr "Izdana Kreditna Faktura" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Kreditna Faktura bo posodobila svoj neplačani znesek, tudi če je navedena možnost \"Vračilo Proti\"." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Kreditna Faktura {0} je bil ustvarjen samodejno" @@ -12635,16 +12693,16 @@ msgstr "Kredit za" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12699,7 +12757,7 @@ msgstr "Teža Meril" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Uteži meril se morajo sešteti do 100 %." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12831,7 +12889,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -13095,13 +13153,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13112,7 +13170,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13369,7 +13427,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13479,7 +13537,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13545,13 +13603,9 @@ msgstr "Naročilnica Stranke" msgid "Customer PO Details" msgstr "Podrobnosti Naročila Stranke" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13644,7 +13698,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Stranka {0} ne pripada projektu {1}" @@ -13754,7 +13808,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14013,7 +14067,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Debetne/Kreditne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14253,7 +14307,7 @@ msgstr "Privzeta Kosovnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Privzeta Kosovnica({0}) mora biti aktivna za ta artikel ali njegovo predlogo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14261,7 +14315,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15010,8 +15064,8 @@ msgstr "Vodja Dostave" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15270,7 +15324,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15283,8 +15337,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15299,6 +15355,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15307,7 +15364,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15350,15 +15407,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15385,7 +15442,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15473,7 +15530,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15763,7 +15820,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -16093,7 +16150,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16260,7 +16317,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16529,7 +16586,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Opomin" @@ -16574,7 +16631,7 @@ msgstr "Raven Opomin" msgid "Dunning Type" msgstr "Tip Opomin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16586,11 +16643,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16628,7 +16685,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16640,7 +16697,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16682,12 +16739,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16739,7 +16796,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17136,7 +17193,7 @@ msgstr "Osebje je obvezano pri izdaji sredstva {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17157,6 +17214,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17226,6 +17289,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17256,6 +17325,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17285,6 +17360,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17306,6 +17387,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17445,7 +17532,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Vnesite Dobavitelja" @@ -17487,11 +17574,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17524,7 +17611,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17702,7 +17789,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17892,6 +17979,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18202,7 +18294,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18295,7 +18387,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18380,7 +18472,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Pridobi Časovni List" @@ -18402,18 +18494,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18430,7 +18516,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18600,7 +18686,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18812,7 +18898,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18866,7 +18952,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18952,7 +19038,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18976,7 +19062,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19054,7 +19140,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19106,7 +19192,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19175,7 +19261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19184,11 +19270,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19218,11 +19304,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19239,7 +19329,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19248,7 +19338,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19272,11 +19362,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19285,7 +19375,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19562,11 +19652,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19574,11 +19659,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19598,11 +19678,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20007,7 +20082,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20167,12 +20242,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20189,8 +20264,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20212,7 +20287,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20222,12 +20297,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20327,7 +20396,7 @@ msgstr "Pridobite Dobavitelje" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Pridobi Časovne Liste" @@ -20397,7 +20466,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20478,14 +20547,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20494,9 +20566,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20507,6 +20581,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20543,24 +20618,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20624,7 +20687,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20635,7 +20698,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21987,7 +22050,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -22011,27 +22074,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22050,24 +22119,12 @@ msgstr "V Besedah" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "V Besedah (Valuta Podjetja)" @@ -22084,15 +22141,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22384,6 +22439,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22438,7 +22499,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22446,11 +22507,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22472,7 +22533,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22648,6 +22709,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22671,6 +22733,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22700,7 +22763,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22762,7 +22825,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22912,10 +22975,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22941,7 +23004,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -23001,7 +23064,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -23021,7 +23084,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -23041,8 +23104,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -23090,7 +23153,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23129,7 +23192,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23157,21 +23220,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23208,7 +23271,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Nepravilno poimenovanje serije (. manjka) za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23282,6 +23345,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23324,7 +23393,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23578,16 +23647,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23655,11 +23714,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24052,7 +24106,7 @@ msgstr "Izdaj Kreditne Fakture" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24126,7 +24180,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24186,7 +24240,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24242,7 +24296,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24425,10 +24479,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24480,7 +24534,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24577,7 +24631,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24622,7 +24676,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24679,7 +24733,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24741,7 +24795,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24906,7 +24960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24956,7 +25010,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24997,7 +25051,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25323,8 +25377,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25334,7 +25391,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25346,7 +25403,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25368,7 +25425,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25406,12 +25463,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikla {0} ni mogoče naročiti za več kot {1} v okviru Naročila Pogodbe {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25419,7 +25476,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25427,7 +25484,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25467,11 +25524,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25483,11 +25540,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25540,7 +25597,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25591,7 +25648,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25663,7 +25720,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25724,7 +25781,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25800,7 +25857,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25849,8 +25906,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26011,7 +26068,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26215,7 +26272,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26232,6 +26289,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26242,7 +26300,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26354,7 +26414,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26508,7 +26568,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26556,7 +26616,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26594,12 +26654,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26868,7 +26928,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26971,7 +27031,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -27056,7 +27116,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27277,15 +27337,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27296,6 +27347,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27312,7 +27369,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27415,8 +27472,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27560,7 +27617,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Vodja Proizvodnje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Proizvodnja Količina je obvezna" @@ -27782,7 +27839,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27812,7 +27869,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27847,7 +27904,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27966,7 +28023,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -28024,7 +28081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28032,7 +28089,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -28080,11 +28137,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28175,11 +28233,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28591,6 +28649,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28605,7 +28668,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28618,7 +28681,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28630,11 +28693,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28642,7 +28705,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28662,8 +28725,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28903,7 +28966,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28937,7 +29000,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28946,7 +29009,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29022,7 +29085,7 @@ msgstr "Predpona Poimenovanja Serije" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Poimenovanje Serij & Privzete Cene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Poimenovanje Serije je obvezno" @@ -29065,16 +29128,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29225,11 +29288,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29394,7 +29457,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29549,7 +29612,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29649,7 +29712,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29702,7 +29765,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29726,7 +29789,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29788,7 +29851,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29961,7 +30024,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29980,7 +30043,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -30015,7 +30078,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -30028,7 +30091,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -30089,7 +30152,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30145,7 +30207,7 @@ msgstr "Opomba: Datum zapadlosti presega dovoljenih {0} kreditnih dni za {1} dni msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30614,7 +30676,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30898,7 +30964,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Začetna Količina" @@ -30918,7 +30984,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30964,7 +31030,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -31040,7 +31106,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -31059,7 +31125,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -31089,7 +31155,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31135,6 +31201,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31147,6 +31214,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31428,7 +31496,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31436,7 +31503,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31498,12 +31564,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31660,7 +31726,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31680,7 +31746,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31703,7 +31769,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31779,6 +31844,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31861,6 +31931,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31935,11 +32011,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32030,7 +32118,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32107,7 +32195,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Pakirni List iz Dobavnice" @@ -32164,7 +32252,7 @@ msgstr "Pakirni List" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32483,8 +32571,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32630,6 +32721,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32649,6 +32742,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32805,6 +32899,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32826,6 +32922,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33008,7 +33105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33134,7 +33231,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33219,6 +33316,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33330,14 +33433,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33355,11 +33458,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33367,7 +33470,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33414,7 +33517,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33531,7 +33634,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33556,6 +33659,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33568,6 +33672,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34009,7 +34114,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34363,11 +34468,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34474,7 +34579,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34482,7 +34587,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34506,7 +34611,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34518,7 +34623,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34546,7 +34651,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34579,11 +34684,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34595,16 +34700,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34644,7 +34749,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34852,13 +34957,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34867,7 +34972,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34887,12 +34992,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34916,11 +35021,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34944,7 +35049,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34952,7 +35057,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34962,10 +35067,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34989,7 +35094,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -35009,7 +35114,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -35066,7 +35171,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35186,7 +35291,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35202,12 +35307,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35233,7 +35338,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35254,11 +35359,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35274,7 +35379,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35287,11 +35392,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35300,13 +35405,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35344,15 +35449,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35364,11 +35469,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35395,7 +35500,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35425,7 +35530,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35442,7 +35547,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35623,7 +35728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35675,7 +35780,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35716,7 +35821,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35737,7 +35842,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35976,6 +36081,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "Cenik" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36132,7 +36243,7 @@ msgstr "Cena na Enoto ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36505,7 +36616,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36956,7 +37067,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36998,7 +37109,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37118,7 +37229,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37211,9 +37322,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37473,7 +37586,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37529,7 +37642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37951,14 +38064,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38084,11 +38197,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38191,7 +38304,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38405,6 +38518,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38549,7 +38676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38677,11 +38804,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38696,11 +38823,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38741,11 +38868,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38784,7 +38911,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39296,7 +39423,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39360,7 +39487,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39481,7 +39608,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39925,7 +40052,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -40042,6 +40169,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40055,15 +40183,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Reference" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40309,7 +40438,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40398,10 +40527,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40410,8 +40535,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40694,7 +40818,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40960,6 +41084,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41035,7 +41165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41255,7 +41385,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41369,7 +41499,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Vrnitev" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Vračilo / Kreditna Faktura" @@ -41778,13 +41908,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41801,40 +41939,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41857,28 +41993,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41935,7 +42053,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41987,7 +42105,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -42059,7 +42177,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -42067,23 +42185,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42109,11 +42227,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42121,7 +42239,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42142,7 +42260,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42198,7 +42316,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42206,7 +42324,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42214,7 +42332,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42242,7 +42360,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42251,11 +42369,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42271,11 +42389,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42287,7 +42405,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42328,8 +42446,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42412,11 +42530,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42460,19 +42578,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42508,7 +42626,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42541,11 +42659,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42621,7 +42739,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42641,7 +42759,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42678,7 +42796,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42686,7 +42804,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42718,7 +42836,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42751,7 +42869,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42759,7 +42877,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42780,11 +42898,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42808,7 +42926,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42817,7 +42935,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42833,7 +42951,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42853,7 +42971,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42897,15 +43015,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42945,7 +43063,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42973,7 +43091,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42981,8 +43099,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43314,8 +43432,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43326,7 +43444,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Prodajna Faktura" @@ -43407,7 +43525,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43460,13 +43578,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43494,7 +43612,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43592,7 +43710,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43604,12 +43722,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43767,7 +43885,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43844,7 +43962,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43919,7 +44037,8 @@ msgstr "Predloga za DDV in Stroške Prodaje" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43980,7 +44099,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -44012,12 +44131,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44112,7 +44231,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44220,7 +44339,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44486,7 +44605,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44511,7 +44630,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44583,7 +44702,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44599,7 +44718,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44662,7 +44781,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Izberi artikel, ki ga želite izdelati. Ime artikla, enota mere, podjetje in valuta bodo pridobljeni samodejno." @@ -44675,7 +44794,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44683,7 +44802,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44741,22 +44860,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44764,7 +44883,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44793,7 +44912,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44994,14 +45113,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45103,7 +45222,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45132,11 +45251,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45148,7 +45267,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45172,7 +45291,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45186,7 +45305,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45194,7 +45313,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45268,11 +45387,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45332,7 +45451,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45394,7 +45513,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45450,7 +45569,7 @@ msgstr "Serija Poimenovanja" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45637,12 +45756,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45719,7 +45838,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45748,7 +45867,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45871,7 +45990,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45901,15 +46020,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45976,8 +46095,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46067,7 +46186,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46139,7 +46258,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46639,6 +46758,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46848,7 +46971,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46909,15 +47032,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46940,11 +47063,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -47006,7 +47129,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47175,7 +47298,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47259,7 +47382,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47376,7 +47499,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47613,7 +47736,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47640,12 +47763,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47668,7 +47791,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47704,7 +47827,7 @@ msgstr "Zaloga Rezervirana Količina (na Enoti Zaloge)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47813,7 +47936,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47994,7 +48117,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48148,7 +48271,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48286,7 +48409,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48602,7 +48725,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48986,6 +49109,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -49031,7 +49156,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49042,7 +49167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49345,31 +49470,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Ciljna Številka Šarže" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49401,36 +49521,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49453,23 +49555,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49511,15 +49601,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49997,12 +50087,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50406,7 +50498,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50538,7 +50630,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50550,7 +50642,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50562,11 +50654,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50580,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50592,7 +50684,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50629,7 +50721,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50804,7 +50896,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50812,8 +50904,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50837,7 +50929,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50851,11 +50943,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50911,11 +51003,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50931,7 +51023,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50939,7 +51031,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50995,7 +51087,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -51058,7 +51150,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51066,7 +51158,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51191,7 +51283,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51203,7 +51295,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51219,7 +51311,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51267,7 +51359,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51378,7 +51470,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51401,7 +51493,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51695,7 +51787,7 @@ msgstr "V Skladišče" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51703,11 +51795,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51783,7 +51875,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51827,8 +51919,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51982,7 +52074,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -52054,11 +52146,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52620,7 +52716,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52668,6 +52764,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52859,7 +52976,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52907,7 +53024,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53358,7 +53475,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "Ime Enote" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53417,7 +53534,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53693,7 +53810,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53888,7 +54005,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53920,7 +54037,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54150,7 +54267,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54186,7 +54303,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54205,7 +54322,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54483,7 +54600,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54501,7 +54618,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Stopnja Vrednotenja" @@ -54522,7 +54639,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54532,7 +54649,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednotenje in Skupaj" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54851,10 +54968,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -55034,7 +55147,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55277,7 +55390,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55423,11 +55536,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55851,7 +55964,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55917,12 +56030,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55964,7 +56077,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -56094,6 +56207,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56101,6 +56216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56193,10 +56309,12 @@ msgstr "Odpis Neplačanega Zneska" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56298,11 +56416,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56318,11 +56436,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56330,7 +56448,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56358,11 +56476,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56418,7 +56536,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56506,7 +56624,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56526,7 +56644,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56768,8 +56886,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56822,7 +56940,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56858,7 +56976,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56958,7 +57076,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -57004,7 +57122,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -57022,7 +57140,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57043,7 +57161,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57103,7 +57221,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57119,7 +57237,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57172,7 +57290,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57232,8 +57350,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57370,8 +57488,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po index 85f438f0bc5..75d1d6f9d8a 100644 --- a/erpnext/locale/sr.po +++ b/erpnext/locale/sr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:09\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,10 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sr_SP\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." -msgstr "\n" -"\t\t\t\tШаржа {0} ставке {1} има негативне залихе у складишту {2}. Молимо Вас да додате количину залиха од {3} да бисте наставили са овим уносом." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "% Завршено" msgid "% Delivered" msgstr "% Испоручено" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Количина готових ставки" @@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Изнад 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Не може се креирати имовина.

Покушавате да креирате {0} имовину из {2} {3}.
Међутим, само је {1} ставка набављена и већ постоји {4} имовина за {5}." @@ -953,11 +952,11 @@ msgstr "Ваше пречице\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ваше пречице" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Укупан износ: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Неизмирени износ: {0}" @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Група купаца са истим називом већ постоји, молимо Вас да промените име купца или преименујете групу купаца" @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "Производ или услуга која се купује, про msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Посао усклађивања {0} се извршава за исте филтере. Тренутно се не може ускладити" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Поништавање налога књижења {0} већ постоји за овај налог књижења." @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgstr "Прихваћена количина у јединици мере за #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr "Кључ за приступ је обавезан за пружаоца msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "У складу са CEFACT/ICG/2010/IC013 или CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "У складу са саставницом {0}, ставка '{1}' недостаје у уносу залиха." @@ -1488,7 +1487,7 @@ msgstr "Рачун је обавезан за унос уплате" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Рачун није постављен за дијаграм на контролној табли {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Рачун није пронађен" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Рачуновођа" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1684,11 +1683,14 @@ msgstr "Рачуноводствени детаљи" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Рачуноводствена димензија" @@ -1717,6 +1719,8 @@ msgstr "Филтер рачуноводствене димензије" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1761,8 +1765,6 @@ msgstr "Филтер рачуноводствене димензије" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1802,6 +1804,7 @@ msgstr "Филтер рачуноводствене димензије" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1824,7 +1827,6 @@ msgstr "Филтер рачуноводствене димензије" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1876,14 +1878,14 @@ msgstr "Филтер рачуноводствених димензија" msgid "Accounting Entries" msgstr "Рачуноводствени уноси" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Рачуноводствени унос за имовину" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Рачуноводствени унос за документ трошкова набавке у уносу залиха {0}" @@ -1907,8 +1909,8 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за услугу" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Рачуноводствени унос за залихе" @@ -1922,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Рачуноводствени унос за {0}: {1} може бити само у валути: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2120,7 +2123,7 @@ msgstr "Рачун акумулиране амортизације" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Износ акумулиране амортизације" @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgstr "Стварно време у сатима (преко евиденциј msgid "Actual qty in stock" msgstr "Стварна количина на складишту" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Стварна врста пореза не може бити укључена у цену ставке у реду {0}" @@ -2608,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Додај понуду" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Додај сировине" @@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "Додато од" msgid "Added On" msgstr "Датум додавања" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Додата улога добављача кориснику {0}." @@ -2808,14 +2811,16 @@ msgstr "Додатни детаљи" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2841,6 +2846,7 @@ msgstr "Додатни попуст" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2867,7 +2873,6 @@ msgstr "Висина додатног попуста" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2878,7 +2883,6 @@ msgstr "Висина додатног попуста" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2983,7 +2987,7 @@ msgstr "Додатни оперативни трошкови" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Додатно пренета количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3140,16 +3144,12 @@ msgstr "Адреса треба да буде повезана са компан msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Адреса се користи за одређивање пореске категорије у трансакцијама" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Подеси вредност имовине" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Коригуј количину" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Прилагођавање према" @@ -3186,13 +3186,16 @@ msgstr "Авансни рачун: {0} мора бити у валути нап msgid "Advance Amount" msgstr "Авансни износ" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Плаћени аванс" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Плаћена аконтација (валута компаније)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr "Све активности" msgid "All Activities HTML" msgstr "Све активности HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Све саставнице" @@ -3746,15 +3749,15 @@ msgstr "Све ставке су већ захтеване" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Све ставке су већ фактурисане/враћене" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Све ставке су већ примљене" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Све ставке су већ пребачене за овај радни налог." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Све ставке у овом документу већ имају повезану инспекцију квалитета." @@ -3780,7 +3783,7 @@ msgstr "Све ставке су већ враћене." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Све потребне ставке (сировине) биће преузете из саставнице и попуњене у овој табели. Овде можете такође променити изворно складиште за било коју ставку. Током производње, можете пратити пренесене сировине из ове табеле." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Све ове ставке су већ фактурисане/враћене" @@ -3809,7 +3812,7 @@ msgstr "Расподели износе плаћања" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Расподели плаћање на основу услова плаћања" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Расподели захтев за наплату" @@ -3835,12 +3838,12 @@ msgstr "Распоређено" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Распоређени износ" @@ -3967,7 +3970,7 @@ msgstr "Дозволи интерне трансфере по тржишним msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Дозволи додавање ставки више пута у трансакцији" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Дозволи додељивање ставки више пута у трансакцији" @@ -4162,6 +4165,11 @@ msgstr "Дозволи кориснику да уређује цене из це msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Дозволи кориснику да уређује цене" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4315,7 +4323,7 @@ msgstr "Већ одабрано" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Већ постоји запис за ставку {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Већ је постављен подразумевани профил малопродаје {0} за корисника {1}, искључите подразумевану опцију" @@ -4467,7 +4475,7 @@ msgstr "Увек питај" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4746,6 +4754,12 @@ msgstr "Аналитички дијаграм" msgid "Analyst" msgstr "Аналитичар" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Годишње фактурисање: {0}" @@ -4785,7 +4799,7 @@ msgstr "Други запис буџета '{0}' већ постоји за {1} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Већ постоји други запис о расподели трошковног центра {0} који важи од {1}, стога ће ова расподела важити до {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Други захтев за наплату се већ обрађује" @@ -4905,6 +4919,12 @@ msgstr "Применљиво на набавне поруџбине" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Применљиво на књижење стварних трошкова" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5041,6 +5061,12 @@ msgstr "Примени правило на остале" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Примени споразума о нивоу услуге за време решавања" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5466,7 +5492,7 @@ msgstr "Кретање имовине" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Ставка кретања имовине" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Евиденција кретања имовине {0} је креирана" @@ -5527,6 +5553,7 @@ msgstr "Имовина примљена, али није фактурисана" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5569,10 +5596,15 @@ msgstr "Фактор смене имовине {0} је тренутно под msgid "Asset Status" msgstr "Статус имовине" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5582,6 +5614,7 @@ msgstr "Вредност имовине" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5597,11 +5630,11 @@ msgstr "Подешавање корекције вредности имовин msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Аналитика вредности имовине" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Имовина отказана" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Имовина не може бити отказана, јер је већ {0}" @@ -5609,19 +5642,19 @@ msgstr "Имовина не може бити отказана, јер је ве msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Имовина не може бити отписана пре последњег уноса амортизације." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Имовина је капитализована након што је капитализација имовине {0} поднета" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Имовина је креирана" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Имовина је креирана након што је одвојена од имовине {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Имовина обрисана" @@ -5641,7 +5674,7 @@ msgstr "Имовина примљена на локацији {0} и дата з msgid "Asset restored" msgstr "Имовина враћена у претходно стање" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Имовина је враћена у претходно стање након што је капитализација имовине {0} отказана" @@ -5662,7 +5695,7 @@ msgstr "Имовина је отписана путем налога књиже msgid "Asset sold" msgstr "Имовина продата" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Имовина поднета" @@ -5670,7 +5703,7 @@ msgstr "Имовина поднета" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Имовина пребачена на локацију {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Имовина ажурирана након што је подељено на имовину {0}" @@ -5682,7 +5715,7 @@ msgstr "Имовина је ажурирана због поправке имо msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Имовина {0} не може бити отписана, јер је већ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Имовина {0} не припада ставци {1}" @@ -5698,12 +5731,12 @@ msgstr "Имовина {0} не припада одговорном лицу {1} msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Имовина {0} не припада локацији {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Имовина {0} не постоји" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Имовина {0} је ажурирана. Молимо Вас да поставите детаље о амортизацији." @@ -5789,7 +5822,7 @@ msgstr "У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставк msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "У реду #{0}: Одабрана количина {1} за ставку {2} је већа од доступног стања {3} у складишту {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} мора имати docstatus 1, а не 0" @@ -5797,7 +5830,7 @@ msgstr "У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} мора им msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Мора бити изабран барем један рачун прихода или расхода од курсних разлика" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Мора бити изабрана барем једна ставка имовине." @@ -5846,7 +5879,7 @@ msgstr "У реду #{0}: Идентификатор секвенце {1} не msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "У реду #{0}: Изабрали сте рачун разлике {1}, који је врсте рачуна трошак продате робе. Молимо Вас да изаберете други рачун" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "У реду {0}: Број шарже је обавезан за ставку {1}" @@ -5854,11 +5887,11 @@ msgstr "У реду {0}: Број шарже је обавезан за став msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "У реду {0}: Број матичног реда не може бити постављен за ставку {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "У реду {0}: Количина је обавезна за шаржу {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "У реду {0}: Број серије је обавезан за ставку {1}" @@ -6047,7 +6080,7 @@ msgstr "Аутоматско креирање контаката" msgid "Auto Fetch" msgstr "Аутоматско преузимање" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Аутоматски преузимање бројева серија" @@ -6124,7 +6157,7 @@ msgstr "Аутоматски резервисане залихе" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Аутоматска резервација залиха за продајну поруџбину при куповини" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Грешка у аутоматском подешавању пореза" @@ -6213,6 +6246,12 @@ msgstr "Доступност термина" msgid "Available" msgstr "Доступно" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6321,7 +6360,12 @@ msgstr "Доступне залихе" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Доступне залихе за паковање ставки" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Потребан је датум доступности за употребу" @@ -6333,18 +6377,13 @@ msgstr "Доступна количина је {0}, потребно вам је msgid "Available {0}" msgstr "Доступно {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Датум доступности за употребу" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Датум доступности за употребу треба да буде после датума набавке" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Просечна старост" @@ -6403,7 +6442,7 @@ msgstr "Просечна цена по ценовнику за набавку" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Просечна цена по ценовнику за продају" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Просечна продајна цена" @@ -6459,7 +6498,7 @@ msgstr "Количина у запису о стању ставки" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6474,7 +6513,7 @@ msgstr "Саставница" msgid "BOM 1" msgstr "Саставница 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Саставница 1 {0} и саставница 2 {1} не би требале да буду исте" @@ -6700,7 +6739,7 @@ msgstr "Ставка саставнице на веб-сајту" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Операција саставнице на веб-сајту" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Саставница и количина готовог производа су обавезни за растављање" @@ -6714,7 +6753,7 @@ msgstr "Саставница и количина за производњу су msgid "BOM and Production" msgstr "Саставница и производња" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Саставница не садржи ниједну ставку залиха" @@ -6723,23 +6762,23 @@ msgstr "Саставница не садржи ниједну ставку за msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Рекурзија саставнице: {0} не може проистећи из {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Рекурзија саставнице: {1} не може бити матична или зависна за {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Саставница {0} не припада ставци {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Саставница {0} мора бити активна" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Саставница {0} мора бити поднета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Саставница {0} није пронађена за ставку {1}" @@ -6829,7 +6868,7 @@ msgstr "Стање у основној валути" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Стање количине" @@ -6892,7 +6931,7 @@ msgstr "Врста салда" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Вредност стања" @@ -7444,7 +7483,7 @@ msgstr "Статус истека ставке шарже" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7473,11 +7512,11 @@ msgstr "Статус истека ставке шарже" msgid "Batch No" msgstr "Број шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Број шарже је обавезан" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Број шарже {0} не постоји" @@ -7485,7 +7524,7 @@ msgstr "Број шарже {0} не постоји" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Број шарже {0} је повезан са ставком {1} који има број серије. Молимо Вас да скенирате број серије." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Број шарже {0} није присутан у оригиналном {1} {2}, самим тим није могуће вратити је против {1} {2}" @@ -7500,11 +7539,11 @@ msgstr "Број шарже." msgid "Batch Nos" msgstr "Бројеви шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Бројеви шарже су успешно креирани" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Шаржа није доступна за повраћај" @@ -7554,7 +7593,7 @@ msgstr "Јединица мере шарже" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Број серије и шарже" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Шаржа није креирана за ставку {} јер нема серију шарже." @@ -7562,16 +7601,16 @@ msgstr "Шаржа није креирана за ставку {} јер нем msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Шаржа {0} и складиште" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Шаржа {0} није доступна у складишту {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је истекла." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је онемогућена." @@ -7635,9 +7674,9 @@ msgstr "Рачун за одбијену количину у улазној фа #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Саставница" @@ -8414,7 +8453,7 @@ msgstr "Набавка" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Подешавање набавке и продаје" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Износ набавке" @@ -8741,7 +8780,7 @@ msgstr "Распоред кампање" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Може бити одобрен од {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Не може се затворити радни налог. Пошто {0} радних картица има статус у обради." @@ -8774,7 +8813,7 @@ msgstr "Не може се филтрирати према броју докум msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Може се извршити плаћање само за неизмирене {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8880,7 +8919,7 @@ msgstr "Није могуће отказати унос резервације msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Не може се отказати јер је обрада отказаних докумената у току." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Не може се отказати јер већ постоји унос залиха {0}" @@ -8965,7 +9004,7 @@ msgstr "Не могу се креирати књиговодствени уно msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Није могуће креирати повраћај за консолидовану фактуру {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Не може се деактивирати или отказати саставница јер је повезана са другим саставницама" @@ -8978,7 +9017,7 @@ msgstr "Не може се прогласити као изгубљено јер msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Не може се одбити када је категорија за 'Вредновање' или 'Вредновање и укупно'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода курсних разлика" @@ -9003,7 +9042,7 @@ msgstr "Није могуће обрисати виртуелни DocType: {0}. msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Није могуће онемогућити стварно праћење инвентара јер постоје уноси у књигу залиха за компанију {0}. Молимо Вас да најпре откажете трансакције залиха и покушате поново." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Није могуће демонтирати више од произведене количине." @@ -9032,15 +9071,15 @@ msgstr "Не може се пронаћи подразумевано склад msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Није могуће спојити {0} '{1}' у '{2}' јер оба имају постојеће књиговодствене уносе у различитим валутама за '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "Није могуће произвести више ставке {0} него што је количина на продајној поруџбини {1} {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Не може се произвести више ставки за {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки за {1}" @@ -9052,7 +9091,7 @@ msgstr "Не може се примити од купца против нега msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Није могуће смањити количину испод поручене или набављене количине" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9066,8 +9105,8 @@ msgstr "Није могуће преузети токен за ажурирањ msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Није могуће преузети токен за повезивање. Проверите евиденцију грешака за више информација" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9122,12 +9161,6 @@ msgstr "Канонски URI" msgid "Capacity" msgstr "Капацитет" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Капацитет (у данима)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Капацитет (јединица мере залиха)" @@ -9138,7 +9171,7 @@ msgstr "Капацитет (јединица мере залиха)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Планирање капацитета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Грешка у планирању капацитета, планирано почетно време не може бити исто као и време завршетка" @@ -9182,7 +9215,7 @@ msgstr "Рачун недовршених капиталних радова" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Недовршени капитални радови" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Капитализуј имовину" @@ -9191,7 +9224,7 @@ msgstr "Капитализуј имовину" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Капитализовати трошак поправке" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Капитализујте ову имовину пре подношења." @@ -9493,7 +9526,7 @@ msgstr "Промените врсту рачуна на Потраживање msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ручно промените овај датум да поставите датум почетка следеће синхронизације" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Промењено име купца у '{}' јер '{}' већ постоји." @@ -9622,6 +9655,14 @@ msgstr "Проверите да ли је то хидропонска једин msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Проверите да ли унос преноса материјала није потребан" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9689,7 +9730,7 @@ msgstr "Ширина чека" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Датум чека / референце" @@ -9743,7 +9784,7 @@ msgstr "Зависни Docname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Референца зависног реда" @@ -9911,7 +9952,7 @@ msgstr "Затворен документ" msgid "Closed Documents" msgstr "Затворени документи" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Затворени радни налог се не може зауставити или поново отворити" @@ -10066,8 +10107,8 @@ msgstr "Комерцијално" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10277,6 +10318,7 @@ msgstr "Компаније" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10534,6 +10576,7 @@ msgstr "Компаније" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10580,7 +10623,7 @@ msgstr "Компаније" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10765,7 +10808,7 @@ msgstr "Компанија и датум књижења су обавезни" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Валуте оба предузећа морају бити исте за међукомпанијске трансакције." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Поље за компанију је обавезно" @@ -10792,7 +10835,7 @@ msgstr "Назив поља за линк компаније који се ко msgid "Company name not same" msgstr "Назив компаније није исти" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Имовина {0} за компанију и улазни документ {1} се не поклапају." @@ -10909,7 +10952,7 @@ msgstr "Завршени пројекти" msgid "Completed Qty" msgstr "Завршена количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Завршена количина не може бити већа од 'Количина за производњу'" @@ -10976,6 +11019,16 @@ msgstr "Рачун трошка компоненте" msgid "Component Name" msgstr "Назив компоненте" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11030,6 +11083,11 @@ msgstr "Потврди пре ресетовања датума књижења" msgid "Confirmation Date" msgstr "Датум потврде" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Размотрите рачуноводствене димензије" @@ -11226,7 +11284,7 @@ msgstr "Трошак утрошених ставки" msgid "Consumed Qty" msgstr "Утрошена количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Утрошена количина не може бити већа од резервисане количине за ставку {0}" @@ -11245,7 +11303,7 @@ msgstr "Утрошена количина" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Утрошене ставке залиха" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Утрошене ставке залиха, утрошене ставке имовине или утрошене ставке услуга су обавезне за капитализацију" @@ -11255,7 +11313,7 @@ msgstr "Утрошене ставке залиха, утрошене ставк msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Укупна вредност утрошених залиха" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Утрошена количина ставке {0} премашује пренету количину." @@ -11685,6 +11743,8 @@ msgstr "Трошак" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11757,6 +11817,7 @@ msgstr "Трошак" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11793,7 +11854,7 @@ msgstr "Трошак" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11898,11 +11959,11 @@ msgstr "Трошковни центар са постојећим трансак msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Трошковни центар {0} не може бити коришћен за расподелу јер је коришћен као главни трошковни центар у другом запису расподеле." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Трошковни центар {} не припада компанији {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Трошковни центар {} је групни трошковни центар. Групни трошковни центар не може се користити у трансакцијама" @@ -12025,7 +12086,7 @@ msgstr "Није могуће обрисати демо податке" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Није могуће аутоматски креирати купца због следећих недостајућих обавезних поља:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Није могуће аутоматски креирати документ о смањењу, поништите означавање опције 'Издај документ о смањењу' и поново пошаљите" @@ -12117,14 +12178,10 @@ msgstr "Потражује" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Креирај контни оквир на основу" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Креирај путовање за испоруку" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Креирај унос амортизације" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Креирај запослено лице" @@ -12181,7 +12238,7 @@ msgstr "Креирај потенцијалне клијенте" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Креирај књижења за кусур" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Креирај линк" @@ -12282,7 +12339,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Креирај продајну поруџбину како би тиме помогао у планирању рада и испоруци на време" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Креирај унос залиха" @@ -12398,7 +12455,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Креирање набавне поруџбине ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Креирање пријемнице набавке …" @@ -12416,7 +12473,7 @@ msgstr "Креирање уноса залиха" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Креирање налога за пријем из подуговарања ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Креирање налога за подуговарање ..." @@ -12481,7 +12538,7 @@ msgstr "Потражује (Трансакција)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Потражује ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Рачун потраживања" @@ -12559,7 +12616,7 @@ msgstr "Одложено плаћање" msgid "Credit Limit" msgstr "Ограничење потраживања" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Ограничење потраживања премашено" @@ -12633,7 +12690,7 @@ msgstr "Документ о смањењу издат" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Документ о смањењу ће ажурирати сопствени износ који није измирен, чак и уколико је поље 'Поврат по основу' специфично наведено." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Документ о смањењу {0} је аутоматски креиран" @@ -12650,16 +12707,16 @@ msgstr "Потражује" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Потражује у валути компаније" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Ограничење потраживања премашено за клијента {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Ограничење потраживања је већ дефинисано за компанију {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Ограничење потраживања премашено за купца {0}" @@ -12714,7 +12771,7 @@ msgstr "Тежина критеријума" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Тежине критеријума морају резултирати збиром од 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Интервал Cron задатка треба да буде између 1 и 59 минута" @@ -12846,7 +12903,7 @@ msgstr "Валута за {0} мора бити {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Валута рачуна за затварање мора бити {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Валута из ценовника {0} мора бити {1} или {2}" @@ -13110,13 +13167,13 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13127,7 +13184,7 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13384,7 +13441,7 @@ msgstr "Повратне информације купца" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13494,7 +13551,7 @@ msgstr "Број мобилног телефона купца" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13560,14 +13617,10 @@ msgstr "Купац поруџбеница" msgid "Customer PO Details" msgstr "Купац детаљи поруџбенице" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ИД Купца у малопродаји" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "ИД купца у малопродаји" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13659,7 +13712,7 @@ msgstr "Купац је неопходан за 'Попуст по купцу'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Купац {0} не припада пројекту {1}" @@ -13769,7 +13822,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Дневни резиме пројекта за {0}" @@ -14028,7 +14081,7 @@ msgstr "Дугује ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Датум књижења документа о повећању / смањењу" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Рачун дуговања" @@ -14268,7 +14321,7 @@ msgstr "Подразумевана саставница" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Подразумевана саставница ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен шаблон" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Подразумевана саставница за {0} није пронађена" @@ -14276,7 +14329,7 @@ msgstr "Подразумевана саставница за {0} није про msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за ставку {0} и пројекат {1}" @@ -15025,8 +15078,8 @@ msgstr "Менаџер испоруке" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15285,7 +15338,7 @@ msgstr "Амортизација" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Износ амортизације" @@ -15298,8 +15351,10 @@ msgstr "Износ амортизације током периода" msgid "Depreciation Date" msgstr "Датум амортизације" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Детаљи амортизације" @@ -15314,6 +15369,7 @@ msgstr "Амортизација престала због отуђења имо #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Унос амортизације" @@ -15322,7 +15378,7 @@ msgstr "Унос амортизације" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Статус књижења уноса амортизације" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Унос амортизације за имовину {0}" @@ -15365,15 +15421,15 @@ msgstr "Опције амортизације" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Датум књижења амортизације" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Датум књижења амортизације не може бити пре датума када је средство доступно за употребу" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Ред амортизације {0}: Датум књижења амортизације не може бити пре датума када је средство доступно за употребу" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Ред амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1}" @@ -15400,7 +15456,7 @@ msgstr "Распоред амортизације" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Преглед распореда амортизације" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Амортизација се не може израчунати за потпуно амортизовану имовину" @@ -15488,7 +15544,7 @@ msgstr "Рачун разлике у табели ставки" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Рачун разлике мора бити рачун имовине или обавеза (привремено почетно стање), јер је овај унос залиха унос отварања почетног стања" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Рачун разлике мора бити рачун имовине или обавеза, јер ово усклађивање залиха представља унос почетног стања" @@ -15778,7 +15834,7 @@ msgstr "Одбаци промене и учитај нову фактуру" msgid "Discount" msgstr "Попуст" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Попуст (%)" @@ -16108,7 +16164,7 @@ msgstr "Назив за приказ" msgid "Disposal Date" msgstr "Датум отуђења" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Датум отуђења {0} не може бити пре {1} датума {2} за имовину." @@ -16275,7 +16331,7 @@ msgstr "Не приказуј никакве ознаке попут $ поре msgid "Do not update variants on save" msgstr "Немојте ажурирати варијанте приликом чувања" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Да ли заиста желите да обновите отписану имовину?" @@ -16544,7 +16600,7 @@ msgstr "Због уноса затварања залиха {0}, не может #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Опомена" @@ -16589,7 +16645,7 @@ msgstr "Фазе опомене" msgid "Dunning Type" msgstr "Врста опомене" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Дупликат групе купаца" @@ -16601,11 +16657,11 @@ msgstr "Дупликат DocType" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Дупли унос. Проверите правило ауторизације {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Дупликат финансијске евиденције" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Дупликат групе ставки" @@ -16643,7 +16699,7 @@ msgstr "Грешка дупликата броја серије" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Дупликат уноса затварања залиха" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Дупликат групе купаца пронађен у табели група купаца" @@ -16655,7 +16711,7 @@ msgstr "Дупли унос за шифру ставке {0} и произвођ msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "Дупликат уноса: {0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Дупликат групе ставки пронађен у табели група ставки" @@ -16697,12 +16753,12 @@ msgstr "Динамички услови" msgid "Dyne" msgstr "Дyне" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Недостају подаци за електронску фактуру" @@ -16754,7 +16810,7 @@ msgstr "Свака трансакција" msgid "Earliest" msgstr "Најранији" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Најранија доба" @@ -17151,7 +17207,7 @@ msgstr "Запослено лице је обавезно при издавањ msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Запослено лице {0} не припада компанији {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Запослено лице {0} тренутно ради на другој радној станици. Молимо Вас да доделите друго запослено лице." @@ -17172,6 +17228,12 @@ msgstr "Листа за брисање је празна" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Омогућите дозволу за делимичну резервацију у поставкама залиха како бисте резервисали делимичне залихе." @@ -17241,6 +17303,12 @@ msgstr "Омогући разграничени приход" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Омогућите обрачунавање попуста за продају" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17271,6 +17339,12 @@ msgstr "Омогући непроменљиву главну књигу" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Омогући рачун инвентара по ставкама" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17300,6 +17374,12 @@ msgstr "Омогући резервацију залиха" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Омогући праћење YouTube-а" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17321,6 +17401,12 @@ msgstr "Омогући ову опцију за израчунавање дне msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Омогући примену споразума о нивоу услуге за сваки {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17460,7 +17546,7 @@ msgstr "Унесите ручно" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Унесите бројеве серија" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Унесите добављача" @@ -17502,11 +17588,11 @@ msgstr "Унесите имејл купца" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Унесите број телефона купца" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Унесите датум за отпис имовине" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Унесите детаље амортизације" @@ -17540,7 +17626,7 @@ msgstr "Унесите назив банке или кредитне инсти msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Унесите почетне залихе." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Унесите количину ставки која ће бити произведена из ове саставнице." @@ -17721,7 +17807,7 @@ msgstr "Улога за одобравање изузетака буџета" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Утрошен вишак материјала" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Вишак трансфера" @@ -17911,6 +17997,11 @@ msgstr "Изузета улога" msgid "Exhibition" msgstr "Изложба" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18221,7 +18312,7 @@ msgstr "Екстерна радна историја" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Додатно утрошена количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Додатно потрошена количина на радној картици" @@ -18314,7 +18405,7 @@ msgstr "Неуспешна пријава" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Неуспешно парсирање МТ940 формата. Грешка: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Неуспешно књижење уноса амортизације" @@ -18399,7 +18490,7 @@ msgstr "Преузми неизмирене уплате" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Преузми ажурирање претплате" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Преузми евиденцију времена" @@ -18421,18 +18512,12 @@ msgstr "Преузимање стопе вредновања за интерну msgid "Fetch Value From" msgstr "Преузми вредност са" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Преузми детаљну саставницу (укључујући подсклопове)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Преузми ставке на основу подразумеваног добављача." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Преузета су само {0} доступна броја серија." @@ -18449,7 +18534,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Преузимање продајних поруџбина..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Преузимање девизних курсних листа ..." @@ -18619,7 +18704,7 @@ msgstr "Детаљи финансијске евиденције" msgid "Finance Book Id" msgstr "ИД Финансијске евиденције" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18831,7 +18916,7 @@ msgstr "Скалдиште готових производа" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Оперативни трошак заснован на готовим производима" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Готов производ {0} не одговара радном налогу {1}" @@ -18885,7 +18970,7 @@ msgstr "Време за први одговор на упите" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Време за први одговор на прилику" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Фискални режим је обавезан, молимо Вас да поставите фискални режим у компанији {0}" @@ -18971,7 +19056,7 @@ msgstr "Основна средства" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18995,7 +19080,7 @@ msgstr "Регистар основних средстава" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Коефицијент обрта основних средстава" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Основно средство {0} се не може користити у саставницама." @@ -19073,7 +19158,7 @@ msgstr "Прати календарске месеце" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Следећи захтеви за набавку су аутоматски подигнути на основу нивоа поновног наручивања ставки" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Следећа поља су обавезна за креирање адресе:" @@ -19125,7 +19210,7 @@ msgstr "За набавку" msgid "For Company" msgstr "За компанију" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "За подразумеваног добављача (опционо)" @@ -19194,7 +19279,7 @@ msgstr "За добављача" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "За складиште" @@ -19203,11 +19288,11 @@ msgstr "За складиште" msgid "For Work Order" msgstr "За радни налог" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "За ставку {0}, количина мора бити негативна број" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "За ставку {0}, количина мора бити позитиван број" @@ -19237,11 +19322,15 @@ msgstr "За појединачног добављача" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "За ставку {0}, је креирано или повезано само {1} имовине у {2}. Молимо Вас да креирате или повежете још {3} имовина са одговарајућим документом." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "За ставку {0}, цена мора бити позитиван број. Да бисте омогућили негативне цене, омогућите {1} у {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "За операцију {0}: Количина ({1}) не може бити већа од преостале количине ({2})" @@ -19258,7 +19347,7 @@ msgstr "За пројекат {0}, ажурирајте свој статус" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "За пројектоване и прогнозиране количине, систем ће узети у обзир сва зависна складишта под изабраним матичним складиштем." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Количина {0} не би смела бити већа од дозвољене количине {1}" @@ -19267,7 +19356,7 @@ msgstr "Количина {0} не би смела бити већа од доз msgid "For reference" msgstr "За референцу" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "За ред {0} у {1}. Да бисте укључили {2} у цену ставке, редови {3} такође морају бити укључени" @@ -19291,11 +19380,11 @@ msgstr "За поље 'Примени правило на остале' {0} је msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Ради погодности купаца, ове шифре могу се користити у форматима за штампање као што су фактуре и отпремнице" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "За ставку {0}, утрошена количина треба да буде {1} према саставници {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Да би нови {0} ступио на снагу, желите ли да обришете тренутни {1}?" @@ -19304,7 +19393,7 @@ msgstr "Да би нови {0} ступио на снагу, желите ли msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "За ставку {0}, нема доступног складишта за повраћај у складиште {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "За {0}, количина је обавезна за унос поврата" @@ -19581,11 +19670,6 @@ msgstr "Од референтног броја" msgid "From Invoice Date" msgstr "Од датума издавања фактуре" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Од потенцијалног клијента" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19593,11 +19677,6 @@ msgstr "Од потенцијалног клијента" msgid "From No" msgstr "Од броја" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Од прилике" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19617,11 +19696,6 @@ msgstr "Од датума плаћања" msgid "From Posting Date" msgstr "Од датума књижења" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Од проспекта" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20026,7 +20100,7 @@ msgstr "Гаус" msgid "General Ledger" msgstr "Главна књига" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Главна књига" @@ -20186,12 +20260,12 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20208,8 +20282,8 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20231,7 +20305,7 @@ msgstr "Преузми ставке из набавке/преноса" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Преузми ставке само за набавку" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20241,12 +20315,6 @@ msgstr "Прикажи ставке из саставнице" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Прикажи ставке из захтева за набавку према овом добављачу" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Прикажи ставке из отворених захтева за набавку" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Прикажи ставке из пакета производа" @@ -20346,7 +20414,7 @@ msgstr "Прикажи добављаче" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Прикажи добављаче према" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Прикажи евиденцију времена" @@ -20416,7 +20484,7 @@ msgstr "Роба на путу" msgid "Goods Transferred" msgstr "Роба премештена" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Роба је већ примљена на основу излазног уноса {0}" @@ -20497,14 +20565,17 @@ msgstr "Грам/Литар" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20513,9 +20584,11 @@ msgstr "Грам/Литар" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20526,6 +20599,7 @@ msgstr "Грам/Литар" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20562,24 +20636,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Укупно" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Укупно (валута компаније)" @@ -20643,7 +20705,7 @@ msgstr "Бруто маржа %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20654,7 +20716,7 @@ msgstr "Бруто профит" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Бруто добитак / губитак" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Проценат бруто профита" @@ -22010,7 +22072,7 @@ msgstr "У производњи" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "У количини" @@ -22034,27 +22096,33 @@ msgstr "Количина на залихама" msgid "In Transit" msgstr "У транзиту" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "Пренос у транзиту" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Складиште у транзиту" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "У вредности" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22073,24 +22141,12 @@ msgstr "Словима" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "Словима (валута компаније)" @@ -22107,15 +22163,13 @@ msgstr "Словима ће бити видљиво када сачувате о #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "Словима ће бити видљиво када сачувате излазну фактуру." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "Словима ће бити видљиво када сачувате продајну поруџбину." @@ -22407,6 +22461,12 @@ msgstr "Приход" msgid "Income Account" msgstr "Рачун прихода" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22461,7 +22521,7 @@ msgstr "Откривена некомпатибилна подешавања" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Погрешан салдо количине након трансакције" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Утрошена нетачна шаржа" @@ -22469,11 +22529,11 @@ msgstr "Утрошена нетачна шаржа" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Нетачно складиште за поновно наручивање" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Нетачна количина компоненти" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Нетачан датум" @@ -22495,7 +22555,7 @@ msgstr "Нетачан референтни документ (ставка пр msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Неисправно вредновање серијског броја" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Утрошен нетачан број серије" @@ -22671,6 +22731,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Инспекцију извршио" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Инспекција одбијена" @@ -22694,6 +22755,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Инспекција је потребна пре набавке" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Подношење инспекције" @@ -22723,7 +22785,7 @@ msgstr "Напомена о инсталацији" msgid "Installation Note Item" msgstr "Ставка у напомени о инсталацији" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Напомена о инсталацији {0} је већ поднета" @@ -22785,7 +22847,7 @@ msgstr "Недовољно залиха за шаржу" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Недовољно залиха за ставке пакета производа" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Осигурање" @@ -22935,10 +22997,10 @@ msgstr "Интерни" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Интерни купац" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Интерни купац за компанију {0} већ постоји" @@ -22964,7 +23026,7 @@ msgstr "Недостаје референца за интерну продају msgid "Internal Supplier" msgstr "Интерни добављач" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Интерни добављач за компанију {0} већ постоји" @@ -23024,7 +23086,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Неважећи рачун" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Неважећи распоређени износ" @@ -23044,7 +23106,7 @@ msgstr "Неважећи датум аутоматског понављања" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Неважећи бар-код. Не постоји ставка која је приложена са овим бар-кодом." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Неважећа оквирна наруџбина за изабраног купца и ставку" @@ -23064,8 +23126,8 @@ msgstr "Неважеће поље компаније" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Неважећа компанија за међукомпанијску трансакцију." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Неважећи трошковни центар" @@ -23113,7 +23175,7 @@ msgstr "Неважећи подразумевани подаци за ставк msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Неважећи рачуноводствени уноси" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Неважећи нето износ набавке" @@ -23152,7 +23214,7 @@ msgstr "Неважећи формат штампе" msgid "Invalid Priority" msgstr "Неважећи приоритет" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Неважећа конфигурација губитака у процесу" @@ -23180,21 +23242,21 @@ msgstr "Неважећи поврат" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Неважеће излазне фактуре" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Неважећи распоред" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Неважећа продајна цена" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Неважећи број пакета серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Неважеће изворно и циљно складиште" @@ -23231,7 +23293,7 @@ msgstr "Неважећи разлог губитка {0}, молимо креи msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Неважећа серија именовања (. недостаје) за {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Неважећи параметар. 'dn' треба бити врсте str" @@ -23305,6 +23367,12 @@ msgstr "Поставке инвентара" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Коефицијент обрта залиха" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Инвестиционо банкарство" @@ -23347,7 +23415,7 @@ msgstr "Датум издавања" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Дисконтовање фактуре" @@ -23601,16 +23669,6 @@ msgstr "Компанија" msgid "Is Company Account" msgstr "Компанијски рачун" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Композитна имовина" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Композитна компонента" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23678,11 +23736,6 @@ msgstr "Са попустом" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Приход/расход курсних разлика?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Постојећа имовина" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24075,7 +24128,7 @@ msgstr "Издај документ о смањењу" msgid "Issue Date" msgstr "Датум издавања" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Издавање материјала" @@ -24149,7 +24202,7 @@ msgstr "Датум издавања" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Може потрајати неколико сати да тачне вредности залиха постану видљиве након спајања ставки." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Потребно је преузети детаље ставки." @@ -24209,7 +24262,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24265,7 +24318,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24448,10 +24501,10 @@ msgstr "Корпа ставке" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24503,7 +24556,7 @@ msgstr "Корпа ставке" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24600,7 +24653,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Шифра ставке неопходна је у реду број {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Шифра ставке: {0} није доступна у складишту {1}." @@ -24645,7 +24698,7 @@ msgstr "Опис ставке" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Детаљи ставке" @@ -24702,7 +24755,7 @@ msgstr "Детаљи ставке" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24764,7 +24817,7 @@ msgstr "Детаљи ставке" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24929,7 +24982,7 @@ msgstr "Произвођач ставке" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24979,7 +25032,7 @@ msgstr "Произвођач ставке" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25020,7 +25073,7 @@ msgstr "Произвођач ставке" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25346,8 +25399,11 @@ msgstr "Детаљи пореза по ставкама се не поклапа #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Ставка и складиште" @@ -25357,7 +25413,7 @@ msgstr "Ставка и складиште" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Детаљи ставке и гаранције" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Ставке за ред {0} не одговарају захтеву за набавку" @@ -25369,7 +25425,7 @@ msgstr "Ставка има варијанте." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Ставка је обавезна у табели сировина." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Ставка је уклоњена јер није изабран број серије / шарже." @@ -25391,7 +25447,7 @@ msgstr "Ставка операције" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Количина ставки не може бити ажурирана јер су сировине већ обрађене." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Цена ставке је ажурирана на нулу јер је означена опција 'Дозволи нулту стопу вредновања' за ставку {0}" @@ -25429,12 +25485,12 @@ msgstr "Ставка {0} не може бити додата као подскл msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Ставка {0} не може бити наручена у количини већој од {1} према оквирном налогу {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Ставка {0} не постоји" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Ставка {0} не постоји у систему или је истекла" @@ -25442,7 +25498,7 @@ msgstr "Ставка {0} не постоји у систему или је ис msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Ставка {0} не постоји." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Ставка {0} је унесена више пута." @@ -25450,7 +25506,7 @@ msgstr "Ставка {0} је унесена више пута." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Ставка {0} је већ враћена" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Ставка {0} је онемогућена" @@ -25490,11 +25546,11 @@ msgstr "Ставка {0} није ставка на залихама" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Ставка {0} није ставка за подуговарање" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Ставка {0} није активна или је достигла крај животног века" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Ставка {0} мора бити основно средство" @@ -25506,11 +25562,11 @@ msgstr "Ставка {0} мора бити ставка ван залиха" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Ставка {0} мора бити ставка за подуговарање" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Ставка {0} мора бити ставка ван залиха" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Ставка {0} није пронађена у табели 'Примљене сировине' {1} {2}" @@ -25563,7 +25619,7 @@ msgstr "Регистар продаје по ставкама" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Ставка/Шифра ставке је неопходна за преузимање шаблона ставке пореза." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Ставка: {0} не постоји у систему" @@ -25614,7 +25670,7 @@ msgstr "Ставке за захтев за набавку сировина" msgid "Items not found." msgstr "Ставке нису пронађене." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Цена ставки је ажурирана на нулу јер је опција дозволи нулту стопу вредновања означена за следеће ставке: {0}" @@ -25686,7 +25742,7 @@ msgstr "Капацитет посла" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25747,7 +25803,7 @@ msgstr "Запис времена радне картице" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Радна картица и планирање капацитета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Радна картица {0} је завршен" @@ -25823,7 +25879,7 @@ msgstr "Назив извршиоца посла" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Складиште извршиоца посла" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Радна картица {0} је креирана" @@ -25872,8 +25928,8 @@ msgstr "Налози књижења {0} нису повезани" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26034,7 +26090,7 @@ msgstr "Киловат" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Киловат-час" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Молимо Вас да прво поништите записе о производњи повезане са радним налогом {0}." @@ -26238,7 +26294,7 @@ msgstr "Последња извршена трансакција" msgid "Latest" msgstr "Најновије" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Најновија старост" @@ -26255,6 +26311,7 @@ msgstr "Географска ширина" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26265,7 +26322,9 @@ msgstr "Географска ширина" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Потенцијални клијент" @@ -26377,8 +26436,8 @@ msgstr "Потенцијални клијенти Вам помажу да до #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Сазнајте више о заједничкој странци " +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Сазнајте више о заједничкој странци " #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26532,7 +26591,7 @@ msgstr "Број возачке дозволе" msgid "License Plate" msgstr "Број регистарске ознаке" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Прекорачен лимит" @@ -26580,7 +26639,7 @@ msgstr "Повежи нови текући рачун" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Повежи постојећи поступак квалитета." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Повежи са захтевима за набавку" @@ -26618,12 +26677,12 @@ msgstr "Повезана локација" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Повезано са поднетим документима" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Повезивање није успело" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Повезивање са купцем није успело. Молимо покушајте поново." @@ -26892,7 +26951,7 @@ msgstr "Поени лојалности: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26995,7 +27054,7 @@ msgstr "Главни трошковни центар {0} не може бити msgid "Main Item Code" msgstr "Главна шифра ставке" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Одржавање имовине" @@ -27080,7 +27139,7 @@ msgstr "Улога одржавања" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27301,15 +27360,6 @@ msgstr "Направи варијанте {0}" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Прављење налога књижења на авансним рачунима: {0} није препоручљиво. Ови налози неће бити доступни за усклађивање." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27320,6 +27370,12 @@ msgstr "Управљај" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Управљај трошковима операција" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Управљање сопственим поруџбинама" @@ -27336,7 +27392,7 @@ msgstr "Менаџер" msgid "Managing Director" msgstr "Генерални директор" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Обавезна рачуноводствена димензија" @@ -27439,8 +27495,8 @@ msgstr "Ручно уношење не може бити креирано! Он #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27584,7 +27640,7 @@ msgstr "Датум производње" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Менаџер производње" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Количина производње је обавезна" @@ -27806,7 +27862,7 @@ msgstr "Потрошња материјала" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Потрошња материјала за производњу" @@ -27836,7 +27892,7 @@ msgstr "Издавање материјала" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27871,7 +27927,7 @@ msgstr "Пријемница материјала" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27990,7 +28046,7 @@ msgstr "Максимално {0} захтева за набавку може б msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Захтев за набавку коришћен за овај унос залиха" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Захтев за набавку {0} је отказан или заустављен" @@ -28048,7 +28104,7 @@ msgstr "Материјал враћен из недовршене произво #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28056,7 +28112,7 @@ msgstr "Материјал враћен из недовршене произво msgid "Material Transfer" msgstr "Пренос материјала" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Пренос материјала (у транзиту)" @@ -28104,11 +28160,12 @@ msgstr "Материјал од купца" msgid "Material to Supplier" msgstr "Материјал ка добављачу" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Материјали су већ примљени према {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Материјали морају бити премештени у складиште недовршене производње за радну картицу {0}" @@ -28199,11 +28256,11 @@ msgstr "Максимална нето стопа" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Максимални износ плаћања" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Максимални узорци - {0} може бити задржано за шаржу {1} и ставку {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Максимални узорци - {0} су већ задржани за шаржу {1} и ставку {2} у шаржи {3}." @@ -28615,6 +28672,11 @@ msgstr "Минут" msgid "Minutes" msgstr "Минути" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28629,7 +28691,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Недостаје" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28642,7 +28704,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Неодстајућа имовина" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Недостајући трошковни центар" @@ -28654,11 +28716,11 @@ msgstr "Недостаје подразумевана поставка у ком msgid "Missing Filters" msgstr "Недостају филтери" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Недостајућа финансијска евиденција" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Недостаје готов производ" @@ -28666,7 +28728,7 @@ msgstr "Недостаје готов производ" msgid "Missing Formula" msgstr "Недостаје формула" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Недостајућа ставка" @@ -28686,8 +28748,8 @@ msgstr "Недостаје имејл шаблон за слање. Молимо msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Недостаје обавезни филтер: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Недостајућа вредност" @@ -28927,7 +28989,7 @@ msgstr "Више валута" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Алат за креирање вишеслојне саставнице" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Пронађено је више програма лојалности за купца {}. Молимо Вас да изаберете ручно." @@ -28961,7 +29023,7 @@ msgstr "Доступно је више поља компаније: {0}. Мол msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Постоји више фискалних година за датум {0}. Молимо поставите компанију у фискалну годину" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Више ставки не може бити означено као готов производ" @@ -28970,7 +29032,7 @@ msgid "Music" msgstr "Музика" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29046,7 +29108,7 @@ msgstr "Префикс серије именовања" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Серија именовања и подразумеване цене" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Серија именовања је обавезна" @@ -29089,16 +29151,16 @@ msgstr "Природни гас" msgid "Needs Analysis" msgstr "Анализа потребна" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Негативна количина није дозвољена" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Грешка због негативног стања залиха" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Негативна стопа вредновања није дозвољена" @@ -29249,11 +29311,11 @@ msgstr "Нето добитак/губитак" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Нето износ набавке" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Нето износ набавке је обавезан" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Нето износ набавке треба да буде једнак износу набавке појединачне имовине." @@ -29418,7 +29480,7 @@ msgstr "Нови назив рачуна" msgid "New Asset Value" msgstr "Нова вредност имовине" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Нова имовина (ове године)" @@ -29573,7 +29635,7 @@ msgstr "Нови назив складишта" msgid "New Workplace" msgstr "Ново радно место" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Нови кредитни лимит је мањи од тренутног неизмиреног износа за купца. Кредитни лимит мора бити најмање {0}" @@ -29673,7 +29735,7 @@ msgstr "Нема ставки са бар-кодом {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Нема ставке са бројем серије {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Нема ставки изабраних за трансфер." @@ -29726,7 +29788,7 @@ msgstr "Без напомена" msgid "No Selection" msgstr "Није извршен избор" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Нема серија / шаржи доступних за поврат" @@ -29750,7 +29812,7 @@ msgstr "Нема података о порезу по одбитку за тр msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Није постављен рачун за порез по одбитку за компанију {0} у врсти пореза по одбитку {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Без услова" @@ -29812,7 +29874,7 @@ msgstr "Није пронађена разлика за рачун залиха msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Ниједно запослено лице није у распореду" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Не постоји ставка доступна за трансфер." @@ -29985,7 +30047,7 @@ msgstr "Нису пронађене резервисане залихе за п msgid "No rows with zero document count found" msgstr "Нису пронађени редови са нултим бројем докумената" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Уноси у књигу залиха нису креирани. Молимо Вас да правилно подесите количину или стопу вредновања за ставке и да покушате поново." @@ -30004,7 +30066,7 @@ msgstr "Без вредности" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Нема {0} за међукомпанијске трансакције." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Бр." @@ -30039,7 +30101,7 @@ msgstr "Категорија неподложна амортизацији" msgid "Non Profit" msgstr "Непрофитно" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Ставке ван залиха" @@ -30052,7 +30114,7 @@ msgstr "Дугорочне обавезе" msgid "Non-Zeros" msgstr "Нема нула" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ниједна од ставки није имала промене у количини или вредности." @@ -30113,7 +30175,6 @@ msgstr "Није специфицирано" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30169,7 +30230,7 @@ msgstr "Напомена: Датум доспећа премашује дозв msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Напомена: Имејл неће бити послат онемогућеним корисницима" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Напомена: Уколико желите да користите готов производ {0} као сировину, омогућите опцију 'Не рашчлањуј' у табели ставки против те сировине." @@ -30638,7 +30699,11 @@ msgstr "Само су независни чворови дозвољени у т msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Приликом примене искључене накнаде, само депозит или повлачење средстава може имати вредност различиту од нуле." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Може се креирати само један {0} унос против радног налога {1}" @@ -30923,7 +30988,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Креиране су почетна улазне фактуре." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Почетна количина" @@ -30943,7 +31008,7 @@ msgstr "Почетни лагер" msgid "Opening Time" msgstr "Почетно време" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Почетна вредност" @@ -30989,7 +31054,7 @@ msgstr "Оперативни трошак (валута компаније)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Оперативни трошак према количини у саставници" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Оперативни трошак према радном налогу / саставници" @@ -31065,7 +31130,7 @@ msgstr "Број реда операције" msgid "Operation Time" msgstr "Време операције" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Време операције за операцију {0} мора бити веће од 0" @@ -31084,7 +31149,7 @@ msgstr "Време операције не зависи од количине з msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Операција {0} је додата више пута у радном налогу {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Операција {0} не припада радном налогу {1}" @@ -31114,7 +31179,7 @@ msgstr "Операције" msgid "Operations Routing" msgstr "Распоред операција" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Поље за операције не може остати празно" @@ -31160,6 +31225,7 @@ msgstr "Прилике по извору" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31172,6 +31238,7 @@ msgstr "Прилике по извору" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31453,7 +31520,6 @@ msgstr "Оригинална ставка" msgid "Other Details" msgstr "Остали детаљи" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31461,7 +31527,6 @@ msgstr "Остали детаљи" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31523,12 +31588,12 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Излазна количина" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Излазна вредност" @@ -31685,7 +31750,7 @@ msgstr "Дозвола за преузимање вишка" msgid "Over Receipt" msgstr "Прекорачење пријема" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Прекорачење пријема/испоруке од {0} {1} занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}." @@ -31705,7 +31770,7 @@ msgstr "Дозвола за прекорачење преноса (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Прекомерно обрачунат порез по одбитку" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Прекорачење фактурисања од {0} {1} је занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}." @@ -31728,7 +31793,6 @@ msgstr "Прекорачење фактурисања од {} је занема #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31804,6 +31868,11 @@ msgstr "Власништво" msgid "Owner" msgstr "Власник" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31886,6 +31955,12 @@ msgstr "Затварање малопродаје није успело" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Затварање малопродаје није успело приликом извођења у позадинском процесу. Можете решити {0} и поново покушати процес." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31960,11 +32035,23 @@ msgstr "Фискални рачуни ће бити консолидовани msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Фискални рачуни ће бити деконсолидовани у позадинском процесу" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Група ставки малопродаје" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32055,7 +32142,7 @@ msgstr "Профил малопродаје је обавезан да би се msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Профил малопродаје је неопходан за унос" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Профил малопродаје {0} не може бити онемогућен јер постоје активне малопродајне сесије." @@ -32132,7 +32219,7 @@ msgstr "Пакетни број(еви) су већ у употреби. Пок msgid "Package Weight Details" msgstr "Детаљи тежине пакета" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Слип за паковање са отпремнице" @@ -32189,7 +32276,7 @@ msgstr "Документ листе паковања" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Ставка на документу листе паковања" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Документ(а) листе паковања је отказан" @@ -32508,8 +32595,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Делимичне залихе могу бити резервисане. На пример, уколико имате продајну поруџбину од 100 јединица, а доступне залихе су 90 јединица, биће креиран унос резервације залиха за 90 јединица. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Делимично фактурисано" @@ -32655,6 +32745,8 @@ msgstr "Милионити део" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32674,6 +32766,7 @@ msgstr "Милионити део" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32830,6 +32923,8 @@ msgstr "Специфична ставка странке" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32851,6 +32946,7 @@ msgstr "Специфична ставка странке" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33033,7 +33129,7 @@ msgstr "Подешавање платиоца" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33159,7 +33255,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Унос уплате је измењен након што сте га повукли. Молимо Вас да га поново повучете." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Унос уплате је већ креиран" @@ -33244,6 +33340,12 @@ msgstr "Методе плаћања" msgid "Payment Mode" msgstr "Начин плаћања" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33355,14 +33457,14 @@ msgstr "Референце плаћања" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33380,11 +33482,11 @@ msgstr "Неизмирени захтев за наплату" msgid "Payment Request Type" msgstr "Врста захтева за наплату" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Захтев за наплату за {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Захтев за наплату је већ креиран" @@ -33392,7 +33494,7 @@ msgstr "Захтев за наплату је већ креиран" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Захтев за наплату је предуго чекао на одговор. Молимо Вас покушајте поново да поднесете захтев за наплату." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Захтеви за наплату не могу бити креирани против: {0}" @@ -33439,7 +33541,7 @@ msgstr "Статус наплате" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33556,7 +33658,7 @@ msgstr "Плаћање против {0} {1} не може бити већи од msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Износ плаћања не може бити мањи или једнак 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Методе плаћања су обавезне. Молимо Вас да одабарете најмање једну методу плаћања." @@ -33581,6 +33683,7 @@ msgstr "Захтев за наплату неуспешан" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Услов плаћања {0} није коришћен у {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33593,6 +33696,7 @@ msgstr "Услов плаћања {0} није коришћен у {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34034,7 +34138,7 @@ msgstr "Број телефона" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34388,11 +34492,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите приоритет" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Молимо Вас да поставите групу добављача у подешавањима за набавку." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Молимо Вас да наведете рачун" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Молимо Вас да додате улогу 'Добављач' кориснику {0}." @@ -34499,7 +34603,7 @@ msgstr "Молимо Вас да кликнете на 'Генериши рас msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Молимо Вас да кликенте на 'Генериши распоред' да бисте добили распоред" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Молимо Вас да контактирате било ког од следећих корисника да бисте проширили кредитни лимит за {0}: {1}" @@ -34507,7 +34611,7 @@ msgstr "Молимо Вас да контактирате било ког од msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Молимо Вас да контактирате било кога од следећих корисника да бисте {} ову трансакцију." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Молимо Вас да контакирате свог администратора да бисте проширили кредитне лимите за {0}." @@ -34531,7 +34635,7 @@ msgstr "Молимо Вас да креирате нову рачуноводс msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Молимо Вас да креирате набавку из интерне продаје или из самог документа о испоруци" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Молимо Вас да креирате пријемницу набавке или улазну фактуру за ставку {0}" @@ -34543,7 +34647,7 @@ msgstr "Молимо Вас да обришете производну комб msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Молимо Вас да привремено онемогућите радни ток за налог књижења {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Молимо Вас да не књижите трошак више различитих ставки имовине на једну ставку имовине." @@ -34571,7 +34675,7 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите само уколико ра msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Молимо Вас да омогућите {0} у {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Молимо Вас да омогућите {} у {} да бисте омогућили исту ставку у више редова" @@ -34604,11 +34708,11 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете рачун за кусур" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Молимо Вас да унесете улогу одобравања или корисника који одобрава" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "Молимо Вас да унесете број шарже" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Молимо Вас да унесете трошковни центар" @@ -34620,16 +34724,16 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете датум испоруке" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Молимо Вас да унесете ИД запосленог лица за овог продавца" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Молимо Вас да унесете рачун расхода" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже" @@ -34669,7 +34773,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете датум референце" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Молимо Вас да унесете врсту главног рачуна за рачун - {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "Молимо Вас да унесете број серије" @@ -34877,13 +34981,13 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете текући рачун" msgid "Please select Category first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете категорију" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете врсту трошка" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију" @@ -34892,7 +34996,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију и датум књижења да бисте добили уносе" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете компанију" @@ -34912,12 +35016,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу компанију за креирање контног оквира" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Молимо Вас да изаберете готов производ за услужну ставку {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете шифру ставке" @@ -34941,11 +35045,11 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун разлике з msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Молимо Вас да изаберете датум књижења пре него што изаберете странку" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум књижења" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Молимо Вас да изаберете ценовник" @@ -34969,7 +35073,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете датум почетка и msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун средстава залиха" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Молимо Вас да изаберете налог за подуговарање уместо набавне поруџбине {0}" @@ -34977,7 +35081,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете налог за подуго msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун нереализованог добитка/губитка или да додате подразумевани рачун нереализованог добитка/губитка за компанију {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу" @@ -34987,10 +35091,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Молимо Вас да прво изаберете компанију." @@ -35014,7 +35118,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете добављача" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Молимо Вас да изаберете складиште" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Молимо Вас да прво изаберете радни налог." @@ -35034,7 +35138,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете датум" msgid "Please select a date and time" msgstr "Молимо Вас да изаберете датум и време" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Молимо Вас да изаберете подразумевани начин плаћања" @@ -35091,7 +35195,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну ста msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Молимо Вас да изаберете исправан рачун" @@ -35211,7 +35315,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачуноводствен #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Молимо Вас да поставите компанију" @@ -35227,12 +35331,12 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачун везана за msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Молимо Вас да поставите имејл/телефон за контакт" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру за купца '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Молимо Вас да поставите фискалну шифру за јавну управу '%s'" @@ -35258,7 +35362,7 @@ msgstr "Молимо Вас да подесите рачун супротне с msgid "Please set Root Type" msgstr "Молимо Вас да поставите врсту главног рачуна" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Молимо Вас да поставите порески број за купца '%s'" @@ -35279,11 +35383,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачун за ПДВ за msgid "Please set a Company" msgstr "Молимо Вас да поставите компанију" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Молимо Вас да поставите трошковни центар за имовину или трошковни центар амортизације имовине за компанију {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевану листу празника за компанију {0}" @@ -35299,7 +35403,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачун у складиш msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Молимо Вас подесите стварну потражњу или прогнозу продаје да бисте генерисали извештај о планирању потреба за материјалом." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Молимо Вас да поставите адресу на компанију '%s'" @@ -35312,11 +35416,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачун расхода у msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите имејл ИД за потенцијалног клијента {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Молимо Вас да поставите бар један ред у табели пореза и такси" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите или пореску или фискалну шифру за компанију {0}" @@ -35325,13 +35429,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начину плаћања {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начину плаћања {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Молимо Вас да поставите као подразумевано благајну или текући рачун у начинима плаћања {}" @@ -35369,15 +35473,15 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите филтер на основ msgid "Please set one of the following:" msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећег:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Молимо Вас да унесете почетни број књижених амортизација" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Молимо Вас да поставите понављање након чувања" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Молимо Вас да поставите адресу купца" @@ -35389,11 +35493,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Молимо Вас да прво поставите шифру ставке" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Молимо Вас да поставите циљно складиште у радној картици" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Молимо Вас да поставите складиште недовршене производње у радној картици" @@ -35420,7 +35524,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за ставку шарже {1}, која се користи за постављање {2} при подношењу." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за адресу {1}" @@ -35450,7 +35554,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију да бисте наставили" @@ -35467,7 +35571,7 @@ msgstr "Молимо Вас прецизирајте {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Молимо Вас да прецизирате барем један атрибут у табели атрибута" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Молимо Вас да прецизирате или количину или стопу вредновања или оба" @@ -35648,7 +35752,7 @@ msgstr "Поштански трошкови" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35700,7 +35804,7 @@ msgstr "Наслеђивање датума књижења за приход/р msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Датум књижења не може бити у будућности" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Датум књижења ће се променити на данашњи дан јер опција за измену датума и времена није означена. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" @@ -35741,7 +35845,7 @@ msgstr "Датум и време књижења" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35762,7 +35866,7 @@ msgstr "Датум и време књижења" msgid "Posting Time" msgstr "Време књижења" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Датум и време књижења су обавезни" @@ -36001,6 +36105,12 @@ msgstr "Категорије попуста на цену" msgid "Price List" msgstr "Ценовник" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36157,7 +36267,7 @@ msgstr "Цена по јединици ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Цена није постављена за ставку." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Цена није пронађена за ставку {0} у ценовнику {1}" @@ -36530,7 +36640,7 @@ msgstr "Опис процеса" msgid "Process Loss" msgstr "Губитак у процесу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Проценат губитка у процесу не може бити већи од 100" @@ -36981,7 +37091,7 @@ msgstr "Проценат (%) напретка за задатак не може msgid "Progress (%)" msgstr "Напредак (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Позив за сарадњу на пројекту" @@ -37023,7 +37133,7 @@ msgstr "Статус пројекта" msgid "Project Summary" msgstr "Резиме пројекта" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Резиме пројекта за {0}" @@ -37143,7 +37253,7 @@ msgstr "Очекивана количина" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37236,9 +37346,11 @@ msgstr "Пропорционални трошкови претплате" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Могући купац" @@ -37498,7 +37610,7 @@ msgstr "Ставка улазне фактуре" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Трендови улазних фактура" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Улазна фактура не може бити направљена за постојећу имовину {0}" @@ -37554,7 +37666,7 @@ msgstr "Улазне фактуре" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37976,14 +38088,14 @@ msgstr "Правило складиштења већ постоји за ста #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38109,11 +38221,11 @@ msgstr "Количина по јединици" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Количина за производњу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Количина за производњу ({0}) не може бити децимални број за јединицу мере {2}. Да бисте омогућили ово, онемогућите '{1}' у јединици мере {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Количина за производњу у радној картици не може бити већа од количине за производњу у радном налогу за операцију {0}.

Решење: Можете смањити количину за производњу у радној картици или подесити 'Проценат прекомерне производње за радни налог' у {1}." @@ -38216,7 +38328,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Количина за преузимање" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Количина за производњу" @@ -38430,6 +38542,20 @@ msgstr "Шаблон инспекције квалитета" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Назив шаблона инспекције квалитета" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38574,7 +38700,7 @@ msgstr "Циљ прегледа квалитета" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38702,11 +38828,11 @@ msgstr "Количина не сме бити већа од {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Количина ставки добијена након производње / препаковања од задатих количина сировина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Потребна количина за ставку {0} у реду {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38721,11 +38847,11 @@ msgstr "Количина за производњу" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Количина за производњу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Количина за производњу не може бити нула за операцију {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Количина за производњу мора бити већа од 0." @@ -38766,11 +38892,11 @@ msgstr "Квартал {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Query Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Величина реда мора бити између 5 и 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Брзи налог књижења" @@ -38809,7 +38935,7 @@ msgstr "Понуда/Потенцијални клијент %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39321,7 +39447,7 @@ msgstr "Складиште сировина" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39385,7 +39511,7 @@ msgstr "Примљене сировине" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Трошак примљених сировина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Сировине не могу бити празне." @@ -39410,7 +39536,7 @@ msgstr "Утрошена количина сировина биће провер #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39506,7 +39632,7 @@ msgstr "Разлог за стављање на чекање" msgid "Reason for Failure" msgstr "Разлог неуспеха" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Разлог за задржавање" @@ -39950,7 +40076,7 @@ msgstr "Референтни датум" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Референца #{0} од {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Датум референце за попуст на ранију уплату" @@ -40067,6 +40193,7 @@ msgstr "Референца: {0}, шифра ставке: {1} и купац: {2} #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40080,15 +40207,16 @@ msgstr "Референца: {0}, шифра ставке: {1} и купац: {2} #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Референце" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Референце за излазне фактуре су непотпуне" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Референце за продајне поруџбине су непотпуне" @@ -40334,7 +40462,7 @@ msgstr "Уклони записе са нултим бројем" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Уклони ставку уколико трошкови нису примењиви на њу" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Уклони ставке без промене у количини или вредности." @@ -40423,10 +40551,6 @@ msgstr "Поновно паковање" msgid "Repair" msgstr "Поправка" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Поправка имовине" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40435,8 +40559,7 @@ msgstr "Поправка имовине" msgid "Repair Cost" msgstr "Трошак поправке" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Поправи улазне фактуре" @@ -40720,7 +40843,7 @@ msgstr "Захтев за информацијама" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Захтев за понуду" @@ -40986,6 +41109,12 @@ msgstr "Резервисано" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Конфликт резервисане шарже" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41061,7 +41190,7 @@ msgstr "Резервисани број серије." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41281,7 +41410,7 @@ msgstr "Поновно покретање неуспешних уноса" msgid "Restart Subscription" msgstr "Рестартовање претплате" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Враћање имовине" @@ -41395,7 +41524,7 @@ msgstr "Поново покушај неуспеле трансакције" msgid "Return" msgstr "Повраћај" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Повраћај / Документ о смањењу" @@ -41804,13 +41933,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Заокруживање износа пореза по редовима" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41827,40 +41964,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Заокружени укупни износ" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Заокружени укупни износ (валута компаније)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41883,28 +42018,10 @@ msgstr "Прилагођавање заокруживања (валута ком #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Прилагођавање заокруживања (валута компаније)" @@ -41961,7 +42078,7 @@ msgstr "Ред # {0}: Цена не може бити већа од цене к msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Ред #1: ИД секвенце мора бити 1 за операцију {0}." @@ -42013,7 +42130,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Распоређени износ не може бити в msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Ред #{0}: Распоређени износ {1} је већи од неизмиреног износа {2} за услов плаћања {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Ред #{0}: Износ мора бити позитиван број" @@ -42085,7 +42202,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Није могуће обрисати ставку {1} ј msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Ред #{0}: Није могуће поставити цену уколико је фактурисани износ већи од износа за ставку {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Ред #{0}: Не може се пренети више од потребне количине {1} за ставку {2} према радној картици {3}" @@ -42093,23 +42210,23 @@ msgstr "Ред #{0}: Не може се пренети више од потре msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Ред #{0}: Зависна ставка не би требала да буде пакет производа. Молимо Вас да уклоните ставку {1} и сачувате" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити у нацрту" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити отказана" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити иста као циљана имовина" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не може бити {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ред #{0}: Утрошена имовина {1} не припада компанији {2}" @@ -42135,11 +42252,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не може бити додата више пута у процесу пријема из подуговарања." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не може бити додата више пута." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} не постоји у табели потребних ставки повезаној са налогом за пријем из подуговарања." @@ -42147,7 +42264,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране куп msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} премашује доступну количину путем налога за пријем из подуговарања" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Ред #{0}: Ставка обезбеђена од стране купца {1} нема довољну количину у налогу за пријем из подуговарања. Доступна количина је {2}." @@ -42168,7 +42285,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Датуми се преклапају са другим р msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Ред #{0}: Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ред #{0}: Датум почетка амортизације је обавезан" @@ -42224,7 +42341,7 @@ msgstr "Ред #{0}: За {1}, можете изабрати референтн msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Ред #{0}: За {1}, можете изабрати референтни документ само уколико се износ постави на дуговну страну рачуна" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Ред #{0}: Учесталост амортизације мора бити већа од нуле" @@ -42232,7 +42349,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Учесталост амортизације мора би msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Ред #{0}: Датум почетка не може бити пре датума завршетка" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Ред #{0}: Поља за време почетка и време завршетка су обавезна" @@ -42240,7 +42357,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Поља за време почетка и време за msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Ред #{0}: Ставка је додата" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} не може се пренети у количини већој од {2} у односу на {3} {4}" @@ -42268,7 +42385,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} у складишту {2}: Доступн msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка обезбеђена од стране купца." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка серије / шарже. Не може имати број серије / шарже." @@ -42277,11 +42394,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није ставка серије / ша msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није део налога за пријем из подуговарања {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није услужна ставка" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} није складишна ставка" @@ -42297,11 +42414,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Неподударање ставке {1}. Промена msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ред #{0}: Налог књижења {1} не садржи рачун {2} или је већ повезан са другим документом" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума доступности за употребу" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума набавке" @@ -42313,7 +42430,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Није дозвољено променити добављ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Ред #{0}: Само {1} је доступно за резервацију за ставку {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Ред #{0}: Почетна акумулирана амортизација мора бити мања од или једнака {1}" @@ -42354,8 +42471,8 @@ msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да ажурирате рачун ра msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Ред #{0}: Количина је повећана за {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број" @@ -42438,14 +42555,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина отписа не може бити нул #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Ред #{0}: Продајна цена за ставку {1} је нижа од њене {2}.\n" -"\t\t\t\t\tПродајна цена {3} мора бити најмање {4}.

Алтернативно,\n" -"\t\t\t\t\tможете онемогућити проверу продајне цене у {5} да бисте заобишли\n" -"\t\t\t\t\tову проверу." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Ред #{0}: ИД секвенце мора бити {1} или {2} за операцију {3}." @@ -42489,19 +42603,19 @@ msgstr "Ред #{0}: С обзиром да је 'Праћење полупро msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште мора бити исто као складиште купца {1} из повезаног налога за пријем из подуговарања" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште {1} за ставку {2} не може бити складиште купца." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Ред #{0}: Изворно складиште {1} за ставку {2} мора бити исто као изворно складиште {3} у радном налогу." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Ред #{0}: Изворно и циљно складиште не могу бити исто приликом преноса материјала" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Ред #{0}: Изворно, циљно складиште и димензије инвентара не могу бити потпуно исти приликом преноса материјала" @@ -42537,7 +42651,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Залихе не могу бити резервисане msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Ред #{0}: Залихе су већ резервисане за ставку {1} у складишту {2}." @@ -42570,11 +42684,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Складиште {1} није зависно склади msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Ред #{0}: Временски сукоб са редом {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Ред #{0}: Укупан број амортизација не може бити мањи или једнак броју почетних књижених амортизација" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Ред #{0}: Укупан број амортизација мора бити већи од нуле" @@ -42650,7 +42764,7 @@ msgstr "Ред #{idx}: {schedule_date} не може бити пре {transactio msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Ред #{}: Валута за {} - {} се не поклапа са валутом компаније." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Ред #{}: Финансијска евиденција не сме бити празна, с обзиром да су у употреби више њих." @@ -42670,7 +42784,7 @@ msgstr "Ред #{}: Фискални рачун {} још увек није по msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Ред #{}: Молимо Вас да доделите задатак члану тима." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Ред #{}: Молимо Вас да користите другу финансијску евиденцију." @@ -42707,7 +42821,7 @@ msgstr "Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молим msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Ред број {0}: Складиште је обавезно. Молимо Вас да поставите подразумевано складиште за ставку {1} и компанију {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Ред {0} : Операција је обавезна за ставку сировине {1}" @@ -42715,7 +42829,7 @@ msgstr "Ред {0} : Операција је обавезна за ставку msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Ред {0} одабрана количина је мања од захтеване количине, потребно је додатних {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Ред {0}# ставка {1} није пронађена у табели 'Примљене сировине' у {2} {3}" @@ -42747,7 +42861,7 @@ msgstr "Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити ма msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Ред {0}: Распоређени износ {1} мора бити мањи или једнак преосталом износу за плаћање {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Ред {0}: Пошто је {1} омогућен, сировине не могу бити додате у {2} унос. Користите {3} унос за потрошњу сировина." @@ -42781,7 +42895,7 @@ msgstr "Ред {0}: Трошковни центар је обавезан за msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ред {0}: Унос потражне стране не може бити повезан са {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Ред {0}: Валута за саставницу #{1} треба да буде једнака изабраној валути {2}" @@ -42789,7 +42903,7 @@ msgstr "Ред {0}: Валута за саставницу #{1} треба да msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ред {0}: Унос дуговне стране не може бити повезан са {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку ({1}) и складиште купца ({2}) не могу бити исти" @@ -42810,11 +42924,11 @@ msgstr "Ред {0}: Ставка из отпремнице или референ msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Ред {0}: Девизни курс је обавезан" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Ред {0}: Очекивана вредност након корисног века не може бити негативна" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Ред {0}: Очекивана вредност током корисног века мора бити мања од нето износа набавке" @@ -42838,7 +42952,7 @@ msgstr "Ред {0}: За добављача {1}, имејл адреса је о msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка су обавезни." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка за {1} се преклапају са {2}" @@ -42847,7 +42961,7 @@ msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Ред {0}: Почетно складиште је обавезно за интерне трансфере" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Ред {0}: Време почетка мора бити мање од времена завршетка" @@ -42863,7 +42977,7 @@ msgstr "Ред {0}: Неважећа референца {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Ред {0}: Шаблон ставке пореза ажуриран према важењу и примењеној стопи" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Ред {0}: Цена ставке је ажурирана према стопи вредновања јер је у питању интерни пренос залиха" @@ -42883,7 +42997,7 @@ msgstr "Ред {0}: Ставка {1} мора бити повезана са {2} msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Ред {0}: Количина ставке {1} не може бити већа од расположиве количине." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Ред {0}: Упакована количина мора бити једнака количини {1}." @@ -42927,15 +43041,15 @@ msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да изаберете активну msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да изаберете валидну саставницу за ставку {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да поставите разлог ослобођања од пореза у секцији Порези и таксе на продају" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да поставите начин плаћања у распореду плаћања" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Ред {0}: Молимо Вас да поставите исправну шифру за начин плаћања {1}" @@ -42975,7 +43089,7 @@ msgstr "Ред {0}: Излазна фактура {1} је већ креиран msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Ред {0}: Смена се не може променити јер је амортизација већ обрачуната" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ред {0}: Подуговорена ставка је обавезна за сировину {1}" @@ -43003,7 +43117,7 @@ msgstr "Ред {0}: Рачун {3} {1} не припада компанији {2 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Ред {0}: За постављање периодичности {1}, разлика између датума почетка и датума завршетка мора бити већа или једнака од {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Ред {0}: Пренета количина не може бити већа од затражене количине." @@ -43011,8 +43125,8 @@ msgstr "Ред {0}: Пренета количина не може бити ве msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије јединица мере је обавезан" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}" @@ -43344,8 +43458,8 @@ msgstr "Продајна улазна јединична цена" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43356,7 +43470,7 @@ msgstr "Продајна улазна јединична цена" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Излазна фактура" @@ -43437,7 +43551,7 @@ msgstr "Излазна фактура није креирана од стран msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "Режим излазног фактурисања је активиран у малопродаји. Молимо Вас да направите излазну фактуру уместо тога." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Излазна фактура {0} је већ поднета" @@ -43490,13 +43604,13 @@ msgstr "Продајне прилике по извору" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43524,7 +43638,7 @@ msgstr "Продајне прилике по извору" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43622,7 +43736,7 @@ msgstr "Статус продајне поруџбине" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Трендови продајне поруџбине" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Продајна поруџбина је потребна за ставку {0}" @@ -43634,12 +43748,12 @@ msgstr "Продајна поруџбина {0} већ постоји за на msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Продајна поруџбина {0} није поднета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Продајна поруџбина {0} није валидна" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Продајна поруџбина {0} је {1}" @@ -43797,7 +43911,7 @@ msgstr "Резиме уплата од продаје" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43874,7 +43988,7 @@ msgstr "Регистар продаје" msgid "Sales Representative" msgstr "Продајни представник" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Повраћај продаје" @@ -43949,7 +44063,8 @@ msgstr "Шаблон пореза и такси за продају" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44010,7 +44125,7 @@ msgstr "Иста компанија је унета више пута" msgid "Same Item" msgstr "Иста ставка" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Иста ставка и комбинација складишта су већ унесени." @@ -44042,12 +44157,12 @@ msgstr "Складиште за задржане узорке" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Величина узорка" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1}" @@ -44142,7 +44257,7 @@ msgstr "Скенирана количина" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44252,7 +44367,7 @@ msgstr "Резултати оцењивања" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Отпис и губитак током обраде" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Имовина за отпис" @@ -44518,7 +44633,7 @@ msgstr "Изаберите ставке" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Изаберите ставке на основу датума испоруке" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Изаберите ставке за контролу квалитета" @@ -44543,7 +44658,7 @@ msgstr "Изаберите ставке до датума испоруке" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Изаберите адресу запосленог" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Изаберите програм лојалности" @@ -44615,7 +44730,7 @@ msgstr "Изаберите компанију" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Изаберите компанију којој запослено лице припада." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Изаберите купца" @@ -44631,7 +44746,7 @@ msgstr "Изаберите метод плаћања." msgid "Select a Supplier" msgstr "Изаберите добављача" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Изаберите добављача из подразумеваних добављача за ставке испод. Након избора, набавна поруџбина ће бити креирана само за ставке које припадају изабраном добављачу." @@ -44694,7 +44809,7 @@ msgstr "Изаберите подразумевану радну станицу msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Изаберите ставку која ће бити произведена." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Изаберите ставку која ће бити произведена. Назив ставке, јединица мере, компанија и валута ће аутоматски бити преузети." @@ -44707,7 +44822,7 @@ msgstr "Изаберите складиште" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Изаберите купца или добављача." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Изаберите датум" @@ -44715,7 +44830,7 @@ msgstr "Изаберите датум" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Изаберите датум и временску зону" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Изаберите сировине (ставке) потребне за производњу ставке" @@ -44774,22 +44889,22 @@ msgstr "Изабрани документ мора бити у статусу п msgid "Self delivery" msgstr "Самостална достава" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Продаја" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Продаја имовине" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Продајна количина" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Продајна количина не може премашити количину имовине" @@ -44797,7 +44912,7 @@ msgstr "Продајна количина не може премашити ко msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Продајна количина не може премашити количину имовине. Имовина {0} има само {1} ставку." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Продајна количина мора бити већа од нуле" @@ -44826,7 +44941,7 @@ msgstr "Продајна количина мора бити већа од нул msgid "Selling" msgstr "Продаја" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Продајни износ" @@ -45027,14 +45142,14 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45085,7 +45200,7 @@ msgstr "Дневник бројева серија" msgid "Serial No Range" msgstr "Опсег серијских бројева" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Резервисани број серије" @@ -45136,7 +45251,7 @@ msgstr "Селектор броја серије и шарже не може б msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Пратљивост броја серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Број серије је обавезан" @@ -45165,11 +45280,11 @@ msgstr "Број серије {0} не припада ставци {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Број серије {0} не постоји" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Број серије {0} не постоји" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Број серије {0} је већ испоручен. Не можете га поново користити у уносу производње или препаковању." @@ -45181,7 +45296,7 @@ msgstr "Број серије {0} је већ додат" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Број серије {0} је већ додељен купцу {1}. Може бити враћен само купцу {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Број серије {0} није присутан у {1} {2}, стога га не можете вратити против {1} {2}" @@ -45205,7 +45320,7 @@ msgstr "Број серије: {0} је већ трансакцијски упи #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Бројеви серије" @@ -45219,7 +45334,7 @@ msgstr "Бројеви серије / Бројеви шарже" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Бројеви серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Бројеви серије су успешно креирани" @@ -45227,7 +45342,7 @@ msgstr "Бројеви серије су успешно креирани" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Бројеви серија {0} су већ испоручени. Не можете их поново користити у уносу за производњу или препаковању." @@ -45301,11 +45416,11 @@ msgstr "Серија и шаржа" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Пакет серије и шарже" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Пакет серије и шарже је креиран" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Пакет серије и шарже је ажуриран" @@ -45365,7 +45480,7 @@ msgstr "Резиме серије и шарже" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Број серије {0} је унет више пута" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Бројеви серије нису доступни за ставку {0} у складишту {1}. Молимо Вас да промените складиште." @@ -45427,7 +45542,7 @@ msgstr "Бројеви серије нису доступни за ставку #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45483,7 +45598,7 @@ msgstr "Серија" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Серија за унос амортизације имовине (Налог књижења)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Серија је обавезна" @@ -45670,12 +45785,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Датум прекидања услуге" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Датум прекидања услуге не може бити после датума завршетка услуге" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Датум прекидања услуге не може бити пре датума почетка услуге" @@ -45752,7 +45867,7 @@ msgstr "Постави буџете по групама ставки за ову msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Постави зависне трошкове набавке на основу цене из улазне фактуре" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Постави програм лојалности" @@ -45781,7 +45896,7 @@ msgstr "Постави број матичног реда у табели ста msgid "Set Posting Date" msgstr "Постави датум књижења" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Постави количину ставки за губитак у процесу" @@ -45904,7 +46019,7 @@ msgstr "Постави подразумевани рачун {0} за ставк msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Поставите назив поља са којег желите да преузмете податке из матичног обрасца." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Поставите количину ставки за губитак у процесу:" @@ -45934,15 +46049,15 @@ msgstr "Поставите статус ручно." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Постави ово уколико је купац јавно предузеће." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Постави {0} у категорију имовине {1} за компанију {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Постави {0} у категорију имовине {1} или у компанију {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Постави {0} у компанију {1}" @@ -46009,8 +46124,8 @@ msgstr "Постављање рачуна као рачун компаније msgid "Setting up company" msgstr "Постављање компаније" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Подешавање {0} је неопходно" @@ -46100,7 +46215,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Рок трајања у данима" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Смена" @@ -46172,7 +46287,7 @@ msgstr "Врста пошиљке" msgid "Shipment details" msgstr "Детаљи испоруке" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Испоруке" @@ -46674,6 +46789,10 @@ msgstr "Симултано" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Пошто постоје губици у процесу од {0} јединица за готов производ {1}, требало би да смањите количину за {0} јединица за готов производ {1} у табели ставки." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Пошто су {0} ставке са бројем серије/шарже, није могуће омогућити 'Поновно креирај књиге залиха' у поновно објављивање вредновања ставки." @@ -46883,7 +47002,7 @@ msgstr "Линк за адресу изворног складишта" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Изворно складиште је обавезно за ставку {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Изворно складиште {0} мора бити исто као складиште купца {1} у налогу за пријем из подуговарања." @@ -46944,15 +47063,15 @@ msgstr "Наведите услове за израчунавање износа msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Трошење за рачун {0} ({1}) између {2} и {3} је већ премашило нови додељени буџет. Утрошено: {4}, Буџет: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Поделити" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Подели имовину" @@ -46975,11 +47094,11 @@ msgstr "Подели од" msgid "Split Issue" msgstr "Подели издавање" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Подели количину" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Подељена количина мора бити мања од количине имовине" @@ -47041,7 +47160,7 @@ msgstr "Назив фазе" msgid "Stale Days" msgstr "Дани застаривања" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Дани застаривања би требало да почну од 1." @@ -47210,7 +47329,7 @@ msgstr "Детаљи статуса" msgid "Status Illustration" msgstr "Илустрација статуса" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Статус мора бити отказан или завршен" @@ -47294,7 +47413,7 @@ msgstr "Доступне залихе" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47411,7 +47530,7 @@ msgstr "Унос залиха је већ креиран за ову листу msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Унос залиха {0} креиран" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Унос залиха {0} је креиран" @@ -47648,7 +47767,7 @@ msgstr "Подешавање поновне обраде залиха" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47675,12 +47794,12 @@ msgstr "Уноси резервације залиха отказани" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Уноси резервације залиха креирани" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Креирани уноси резервације залиха" @@ -47703,7 +47822,7 @@ msgstr "Унос резервације залиха не може бити аж msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Унос резервације залиха креиран против листе за одабир не може бити ажуриран. Уколико је потребно да направите промене, препоручујемо да откажете постојећи унос и креирате нови." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Неподударање складишта за резервацију залиха" @@ -47739,7 +47858,7 @@ msgstr "Резервисана количина залиха (у јединиц #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47848,7 +47967,7 @@ msgstr "Подешавање трансакција залиха" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48029,7 +48148,7 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Разлог заустављања" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Заустављени радни налози не могу бити отказани. Прво је потребно отказати заустављање да бисте отказали" @@ -48183,7 +48302,7 @@ msgstr "Подуговорена ставка" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Подуговорена ставка за пријем" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Набавна поруџбина подуговарања" @@ -48321,7 +48440,7 @@ msgstr "Подешавање пријема из подуговарања" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48637,7 +48756,7 @@ msgstr "Успешно увезено {0} записа од {1}. Кликнит msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Успешно увезено {0} записа." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Успешно повезано са купцем" @@ -49021,6 +49140,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Број добављача код купца" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Бројеви добављача" @@ -49066,7 +49187,7 @@ msgstr "Примарни контакт добављача" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49077,7 +49198,7 @@ msgstr "Примарни контакт добављача" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Понуда добављача" @@ -49380,31 +49501,26 @@ msgstr "Циљ ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Циљана имовина" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити отказана" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити поднета" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Циљана имовина {0} не може бити {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Циљана имовина {0} не припада компанији {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Циљана имовина {0} мора бити композитна имовина" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Циљани број шарже" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49436,36 +49552,18 @@ msgstr "Циљани назив поља (Унос у књигу залиха)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Циљани рачун основних средстава" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Циљ има број шарже" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Циљ има број серије" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Циљана улазна стопа" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Циљ је основно средство" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Циљана шифра ставке" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Циљана ставка {0} мора бити основно средство" @@ -49488,23 +49586,11 @@ msgstr "Циљана локација је неопходна при прије msgid "Target On" msgstr "Циљ на" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Циљана количина" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Циљана количина мора бити позитиван број" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Циљани број серије" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49546,15 +49632,15 @@ msgstr "Грешка резервације у циљном складишту" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Циљно складиште за готов производ мора бити исто као складиште готових производа {1} у радном налогу {2} повезано са налогом за пријем из подуговарања." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Циљно складиште је обавезно пре подношења" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Циљно складиште је постављено за неке ставке, али купац није интерни купац." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Циљно складиште {0} мора бити исто као складиште за испоруку {1} у ставци налога за пријем из подуговарања." @@ -50033,12 +50119,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Врста опорезивог документа" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50442,7 +50530,7 @@ msgstr "Шаблон услова и одредби" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50574,7 +50662,7 @@ msgstr "Уноси у главну књигу ће бити отказани у msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Програм лојалности није важећи за изабрану компанију" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Захтев за наплату {0} је већ плаћен, плаћање се не може обрадити два пута" @@ -50586,7 +50674,7 @@ msgstr "Услов плаћања у реду {0} је вероватно дуп msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Листа за одабир која садржи уносе резервације залиха не може бити ажурирана. Уколико морате да извршите промене, препоручујемо да откажете постојеће ставке уноса резервације залиха пре него што ажурирате листу за одабир." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Количина губитка у процесу је ресетована према количини губитка у процесу са радном картицом" @@ -50598,11 +50686,11 @@ msgstr "Продавац је повезан са {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Број серије у реду #{0}: {1} није доступан у складишту {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Серијски број {0} је резервисан за {1} {2} и не може се користити за било коју другу трансакцију." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Пакет серије и шарже {0} није валидан за ову трансакцију. 'Врста трансакције' треба да буде 'Излазна' уместо 'Улазна' у пакету серије и шарже {0}" @@ -50616,7 +50704,7 @@ msgstr "Унос залиха као врста 'Производња' позн msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Аналитички рачун који је обавеза или капитал, на ком ће добитак или губитак бити књижен" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Распоређени износ је већи од неизмиреног износа у захтеву за наплату {0}" @@ -50628,7 +50716,7 @@ msgstr "Износ {0} постављен у овом захтеву за нап msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Шаржа {0} је већ резервисана у {1} {2}. Дакле, није могуће наставити са {3} {4}, која је креирана за {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Завршена количина {0} за операцију {1} не може бити већа од завршене количине {2} из претходне операције {3}." @@ -50665,7 +50753,7 @@ msgstr "Поље од власника не може бити празно" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Поље ка власнику не може бити празно" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Поље {0} у реду {1} није постављено" @@ -50840,7 +50928,7 @@ msgstr "Изабрани рачун за промене {} не припада msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Изабрана ставка не може имати шаржу" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Продајна количина је мања од укупне количине имовине. Преостала количина биће издвојена у нову имовину. Ова радња се не може поништити.

Да ли желите да наставите?" @@ -50848,8 +50936,8 @@ msgstr "Продајна количина је мања од укупне кол msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Продавац и купац не могу бити исто лице" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Пакет серије и шарже {0} није повезан са {1} {2}" @@ -50873,7 +50961,7 @@ msgstr "Удели не постоје са {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Залихе за ставку {0} у складишту {1} су биле негативне на {2}. Требало би да креирате позитиван унос {3} пре датума {4} и времена {5} како бисте унели исправну стопу вредновања. За више детаља прочитајте документацију.." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Залихе су резервисане за следеће ставке и складишта, поништите резервисање како бисте могли да {0} ускладите залихе:

{1}" @@ -50887,11 +50975,11 @@ msgstr "Синхронизација је започета у позадини, msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Систем ће креирати излазну фактуру или фискални рачун са малопродајног интерфејса у зависности од овог подешавања. За трансакције великог обима препоручује се коришћење фискалног рачуна." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес. У случају проблема при обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци у овом усклађивању залиха и вратити га у фазу нацрта" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Задатак је стављен у статус чекања као позадински процес. У случају проблема при обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци у овом усклађивању залиха и вратити га у статус поднето" @@ -50947,11 +51035,11 @@ msgstr "Складиште у којем чувате сировине. Свак msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити премештене када започнете производњу. Групно складиште може такође бити изабрано као складиште за недовршену производњу." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) мора бити једнако {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} садржи ставке са јединичном ценом." @@ -50967,7 +51055,7 @@ msgstr "{0} {1} успешно креиран" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} се не подудара са {0} {2} у {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} се користи за израчунавање вредности трошкова за готов производ {2}." @@ -50975,7 +51063,7 @@ msgstr "{0} {1} се користи за израчунавање вреднос msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Затим се ценовна правила филтрирају на основу купца, групе купаца, територије, добављача, врсте добављача, кампање, продајног партнера итд." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Постоје активна одржавања или поправке за ову имовину. Морате их завршити пре него што откажете имовину." @@ -51031,7 +51119,7 @@ msgstr "Већ постоји активна подуговорена саста msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Није пронађена ниједна шаржа за {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Мора постојати бар један готов производ у уносу залиха" @@ -51094,7 +51182,7 @@ msgstr "Ова радња ће зауставити будуће наплате. msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ова радња ће поништити повезивање рачуна од било које есктерне услуге која повезује ERPNext са Вашим текућим рачуном. Ова радња се не може повратити. Да ли сте сигурни?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Ова категорија имовине је означена као неподложна амортизацији. Омогућите обрачун амортизације или изаберите другу категорију." @@ -51102,7 +51190,7 @@ msgstr "Ова категорија имовине је означена као msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ово обухвата све таблице за оцењивање повезане са овим подешавањем" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Овај документ прелази ограничење за {0} {1} за ставку {4}. Да ли правите још један {3} за исти {2}?" @@ -51227,7 +51315,7 @@ msgstr "Ова опција може бити означена како бист msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} прилагођена кроз корекцију вредности имовине {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} утрошена кроз капитализацију имовине {1}." @@ -51239,7 +51327,7 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена због отказивања излазне фактуре {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} враћена након поништавања капитализације имовине {1}." @@ -51255,7 +51343,7 @@ msgstr "Овај распоред је креиран када је имовин msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} отписана." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Овај распоред је креиран када је имовина {0} била {1} у нову имовину {2}." @@ -51303,7 +51391,7 @@ msgstr "Ово ће бити додато шифри ставке варијан msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Ово ће ограничити кориснички приступ записима других запослених лица" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Ово {} ће се третирати као пренос материјала." @@ -51414,7 +51502,7 @@ msgstr "Време у минутима" msgid "Time in mins." msgstr "Време у минутима." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Записи времена су обавезни за {0} {1}" @@ -51437,7 +51525,7 @@ msgstr "Тајмер је прекорачио задате часове." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51731,7 +51819,7 @@ msgstr "У складиште" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "У складиште (опционо)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Да бисте додали операције, означите поље 'Са операцијама'." @@ -51739,11 +51827,11 @@ msgstr "Да бисте додали операције, означите пољ msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "За додавање сировина за подуговорену ставку уколико је опција укључи детаљне ставке онемогућена." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Да бисте одобрили прекорачење фактурисања, ажурирајте \"Дозвола за фактурисање преко лимита\" у подешавањима рачуна или у ставци." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Да бисте одобрили прекорачење пријема/испоруке, ажурирајте \"Дозвола за пријем/испоруку преко лимита\" у подешавањима залиха или у ставци." @@ -51819,7 +51907,7 @@ msgstr "Да бисте поднели фактуру без пријемниц msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Да бисте користили другу финансијску евиденцију, поништите означавање опције 'Укључи подразумевану имовину у финансијским евиденцијама'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51863,8 +51951,8 @@ msgstr "Превише колона. Извезите извештај и одш #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52018,7 +52106,7 @@ msgstr "Укупна имовина" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Укупан трошак имовине" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Укупна имовина" @@ -52090,11 +52178,15 @@ msgstr "Укупна комисија" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Укупна завршена количина" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52656,7 +52748,7 @@ msgstr "Укупно време радних станица (у сатима)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Укупно распоређени проценат за продајни тим треба бити 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Укупни проценат доприноса треба бити 100" @@ -52704,6 +52796,27 @@ msgstr "Укупно (износ)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Укупно (количина)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Пратљивост" @@ -52895,7 +53008,7 @@ msgstr "Трансакција за коју се обрачунава поре msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Трансакција из које се обрачунава порез по одбитку" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Трансакција није дозвољена за заустављени радни налог {0}" @@ -52943,7 +53056,7 @@ msgstr "Трансакције које користе излазне факту msgid "Transfer" msgstr "Пренос" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Пренос имовине" @@ -53394,7 +53507,7 @@ msgstr "Фактор конверзије јединице мере је оба msgid "UOM Name" msgstr "Назив јединице мере" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Фактор конверзије јединице мере је обавезан за јединицу мере: {0} у ставци: {1}" @@ -53453,7 +53566,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи девизни курс за {0} у msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Није могуће пронаћи оцену која почиње са {0}. Морате имати постојеће оцене који су у опсегу од 0 до 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Није могуће пронаћи временски термин у наредних {0} дана за операцију {1}. Молимо Вас да повећате 'Планирање капацитета за (у данима)' за {2}." @@ -53729,7 +53842,7 @@ msgstr "Непланирано" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Необезбеђени кредити" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Поништи усклађени захтев за наплату" @@ -53924,7 +54037,7 @@ msgstr "Ажурирај формат штампе" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Ажурирај цену и доступност" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Ажурирај цену према последњој куповини" @@ -53956,7 +54069,7 @@ msgstr "Ажурирај учесталост пројекта" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Ажурирај најновију цену у свим саставницама" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Морате омогућити ажурирање залиха за улазну фактуру {0}" @@ -54186,7 +54299,7 @@ msgstr "Користи поља за бројеве серије / шарже" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Користи девизни курс на датум трансакције" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Кориси назив који се разликује од претходног назива пројекта" @@ -54222,7 +54335,7 @@ msgstr "Кориснички ИД није постављен за запосл #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54241,7 +54354,7 @@ msgstr "Корисник није применио правило на факт msgid "User {0} does not exist" msgstr "Корисник {0} не постоји" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Корисник {0} нема подразумевани профил малопродаје. Проверите подразумевано у реду {1} за овог корисника." @@ -54519,7 +54632,7 @@ msgstr "Метод вредновања" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54537,7 +54650,7 @@ msgstr "Метод вредновања" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Стопа вредновања" @@ -54558,7 +54671,7 @@ msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопхо msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Стопа вредновања је обавезна уколико је унет почетни инвентар" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Стопа вредновања је обавезна за ставку {0} у реду {1}" @@ -54568,7 +54681,7 @@ msgstr "Стопа вредновања је обавезна за ставку msgid "Valuation and Total" msgstr "Вредновање и укупно" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Стопа вредновања за ставке обезбеђене од стране купца је постављена на нулу." @@ -54887,10 +55000,6 @@ msgstr "Прикажи податке на основу" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Приказ дневника прихода/расхода курсних разлика" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Приказ главне књиге" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Приказ потенцијалних клијената" @@ -55070,7 +55179,7 @@ msgstr "Референца детаља документа" msgid "Voucher No" msgstr "Документ број" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Број документа је обавезан" @@ -55313,7 +55422,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Складиште није пронађено за рачун {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Складиште је обавезно за ставку залиха {0}" @@ -55459,11 +55568,11 @@ msgstr "Упозорење!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Упозорење: Још један {0} # {1} постоји у односу на унос залиха {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Упозорење: Затражени материјал је мањи од минималне количине за поруџбину" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Упозорење: Количина премашује максималну количину која се може произвести на основу количине примљених сировина кроз налог за пријем из подуговарања {0}." @@ -55887,7 +55996,7 @@ msgstr "Недовршена производња" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55953,12 +56062,12 @@ msgstr "Резиме радног налога" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Радни налог не може бити креиран из следећег разлога:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Радни налог се не може креирати из ставке шаблона" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Радни налог је {0}" @@ -56000,7 +56109,7 @@ msgstr "Недовршена производња" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Складиште за радове у току" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Складиште за радове у току је обавезно пре него што поднесете" @@ -56130,6 +56239,8 @@ msgstr "Радне станице" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56137,6 +56248,7 @@ msgstr "Радне станице" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56229,10 +56341,12 @@ msgstr "Неизмирени износ за отпис" msgid "Writeoff" msgstr "Отпис" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56334,11 +56448,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Мжете имати само планове са истим циклусом наплате у претплати" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Можете искористити максимално {0} поена у овој наруџбини." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Можете изабрати само један начин плаћања као подразумевани" @@ -56354,11 +56468,11 @@ msgstr "Можете то поставити као назив машине ил msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "Можете користити {0} за усклађивање са {1} касније." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Не можете извршити никакве измене на радној картици јер је радни налог затворен." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Не можете обрадити број серије {0} јер је већ коришћен у пакету серије и шарже {1}. {2} уколико желите да поново користите исти серијски број више пута, омогућите опцију 'Дозволи да постојећи број серије буде поново произведен/примљен' у {3}" @@ -56366,7 +56480,7 @@ msgstr "Не можете обрадити број серије {0} јер је msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Не можете искористити поене лојалности у вредности већој од укупног износа." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Не можете променити цену уколико је саставница наведена за било коју ставку." @@ -56394,11 +56508,11 @@ msgstr "Не можете обрисати врсту пројекта 'Екст msgid "You cannot edit root node." msgstr "Не можете уређивати коренски чвор." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Не можете омогућити оба подешавања '{0}' и '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Није могуће послати следеће {0} јер су или испоручени, неактивни или се налазе у другом складишту." @@ -56446,7 +56560,7 @@ msgstr "Имали сте {} грешака приликом креирања п msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Већ сте изабрали ставке из {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Позвани сте да сарађујете на пројекту: {0}." @@ -56454,7 +56568,7 @@ msgstr "Позвани сте да сарађујете на пројекту: { msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довести до тога да се цене из подразумеваног ценовника убацују у ценовник трансакције." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довести до тога да се цене из подразумеваног ценовника убацују у ценовник трансакције." @@ -56542,7 +56656,7 @@ msgstr "ZIP фајл" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновног наручивања" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Дозволи негативне цене за артикле`" @@ -56562,7 +56676,7 @@ msgstr "као опис" msgid "as Title" msgstr "као наслов" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "као проценат количине финалне ставке" @@ -56804,8 +56918,8 @@ msgstr "продато" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "претплата је већ отказана." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56858,7 +56972,7 @@ msgstr "{0} '{1}' је онемогућен" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' није у фискалној години {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране количине ({2}) у радном налогу {3}" @@ -56894,7 +57008,7 @@ msgstr "{0} Извештај" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} број {1} већ коришћен у {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Оперативни трошак {0} за операцију {1}" @@ -56994,7 +57108,7 @@ msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оц msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оцењивања добављача, и захтеве за понуду ка овом добављачу треба издавати са опрезом." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} не припада компанији {1}" @@ -57040,7 +57154,7 @@ msgstr "{0} у реду {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} је зависна табела и биће аутоматски обрисана заједно са матичним записом" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} је обавезна рачуноводствена димензија.
Молимо Вас да поставите вредност за {0} у одељку рачуноводствених димензија." @@ -57058,7 +57172,7 @@ msgstr "{0} је већ покренут за {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} је блокиран, самим тим ова трансакција не може бити настављена" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} је у нацрту. Поднесите га пре креирања имовине." @@ -57079,7 +57193,7 @@ msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} није текући рачун компаније" @@ -57139,7 +57253,7 @@ msgstr "{0} мора бити негативан у повратном доку msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} није дозвољена трансакција са {1}. Молимо Вас да промените компанију или да додате компанију у одељак 'Дозвољене трансакције са' у запису купца." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} није пронађено за ставку {1}" @@ -57155,7 +57269,7 @@ msgstr "Уноси плаћања {0} не могу се филтрирати п msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Количина {0} за ставку {1} се прима у складиште {2} са капацитетом {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} јединица је резервисано за ставку {1} у складишту {2}, молимо Вас да поништите резервисање у {3} да ускладите залихе." @@ -57208,7 +57322,7 @@ msgstr "{0} ће бити дато као попуст." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} ће бити подешено као {1} при накнадном скенирању ставки" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57268,8 +57382,8 @@ msgstr "{0} {1} је већ повезано са заједничком шиф msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} је повезано са {2}, али је рачун странке {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} је отказано или затворено" @@ -57406,8 +57520,8 @@ msgstr "{0}% од укупне вредности фактуре биће одо msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} за {0} не може бити након очекиваног датума завршетка за {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, завршите операцију {1} пре операције {2}." diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 3f5ce65db6c..910af3f71c2 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:10\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 12:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sr_CS\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "\n" -"\t\t\t\t\tŠarža {0} stavke {1} ima negativne zalihe u skladištu {2}. Molimo Vas da dodate količinu zaliha od {3} da biste nastavili sa ovim unosom." +"\t\t\tŠarža {0} stavke {1} ima negativne zalihe u skladištu {2}. Molimo Vas da dodate količinu zaliha od {3} da biste nastavili sa ovim unosom." #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "% Završeno" msgid "% Delivered" msgstr "% Isporučeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina gotovih stavki" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Iznad 90" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Ne može se kreirati imovina.

Pokušavate da kreirate {0} imovinu iz {2} {3}.
Međutim, samo je {1} stavka nabavljena i već postoji {4} imovina za {5}." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Vaše prečice\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vaše prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupan iznos: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Neizmireni iznos: {0}" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Grupa kupaca sa istim nazivom već postoji, molimo Vas da promenite ime kupca ili preimenujete grupu kupaca" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Proizvod ili usluga koja se kupuje, prodaje ili čuva na skladištu." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Posao usklađivanja {0} se izvršava za iste filtere. Trenutno se ne može uskladiti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Poništavanje naloga knjiženja {0} već postoji za ovaj nalog knjiženja." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Prihvaćena količina u jedinici mere zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "U skladu sa CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "U skladu sa sastavnicom {0}, stavka '{1}' nedostaje u unosu zaliha." @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Račun je obavezan za unos uplate" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Račun nije postavljen za dijagram na kontrolnoj tabli {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Račun nije pronađen" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Računovođa" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1684,11 +1684,14 @@ msgstr "Računovodstveni detalji" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Računovodstvena dimenzija" @@ -1717,6 +1720,8 @@ msgstr "Filter računovodstvene dimenzije" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1761,8 +1766,6 @@ msgstr "Filter računovodstvene dimenzije" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1802,6 +1805,7 @@ msgstr "Filter računovodstvene dimenzije" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1824,7 +1828,6 @@ msgstr "Filter računovodstvene dimenzije" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1876,14 +1879,14 @@ msgstr "Filter računovodstvenih dimenzija" msgid "Accounting Entries" msgstr "Računovodstveni unosi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Računovodstveni unos za imovinu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Računovodstveni unos za dokument troškova nabavke u unosu zaliha {0}" @@ -1907,8 +1910,8 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" @@ -1922,6 +1925,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "Račun akumulirane amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos akumulirane amortizacije" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgstr "Stvarno vreme u satima (preko evidencije vremena)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Stvarna količina na skladištu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Stvarna vrsta poreza ne može biti uključena u cenu stavke u redu {0}" @@ -2608,7 +2612,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Dodaj ponudu" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Dodaj sirovine" @@ -2742,7 +2746,7 @@ msgstr "Dodato od" msgid "Added On" msgstr "Datum dodavanja" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Dodata uloga dobavljača korisniku {0}." @@ -2808,14 +2812,16 @@ msgstr "Dodatni detalji" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2841,6 +2847,7 @@ msgstr "Dodatni popust" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2867,7 +2874,6 @@ msgstr "Visina dodatnog popusta" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2878,7 +2884,6 @@ msgstr "Visina dodatnog popusta" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2983,7 +2988,7 @@ msgstr "Dodatni operativni troškovi" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Dodatno preneta količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3140,16 +3145,12 @@ msgstr "Adresa treba da bude povezana sa kompanijom. Molimo Vas da dodate red za msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresa se koristi za određivanje poreske kategorije u transakcijama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Podesi vrednost imovine" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Koriguj količinu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Prilagođavanje prema" @@ -3186,13 +3187,16 @@ msgstr "Avansni račun: {0} mora biti u valuti naplate kupca: {1} ili u podrazum msgid "Advance Amount" msgstr "Avansni iznos" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Plaćeni avans" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Plaćena akontacija (valuta kompanije)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "Sve aktivnosti" msgid "All Activities HTML" msgstr "Sve aktivnosti HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Sve sastavnice" @@ -3746,15 +3750,15 @@ msgstr "Sve stavke su već zahtevane" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve stavke su već fakturisane/vraćene" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Sve stavke su već primljene" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." @@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr "Sve stavke su već vraćene." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) biće preuzete iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovde možete takođe promeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. Tokom proizvodnje, možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve ove stavke su već fakturisane/vraćene" @@ -3809,7 +3813,7 @@ msgstr "Raspodeli iznose plaćanja" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Raspodeli plaćanje na osnovu uslova plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Raspodeli zahtev za naplatu" @@ -3835,12 +3839,12 @@ msgstr "Raspoređeno" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Raspoređeni iznos" @@ -3967,7 +3971,7 @@ msgstr "Dozvoli interne transfere po tržišnim cenama" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvoli dodavanje stavki više puta u transakciji" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvoli dodeljivanje stavki više puta u transakciji" @@ -4162,6 +4166,11 @@ msgstr "Dozvoli korisniku da uređuje cene iz cenovnika" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Dozvoli korisniku da uređuje cene" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4315,7 +4324,7 @@ msgstr "Već odabrano" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Već postoji zapis za stavku {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Već je postavljen podrazumevani profil maloprodaje {0} za korisnika {1}, isključite podrazumevanu opciju" @@ -4467,7 +4476,7 @@ msgstr "Uvek pitaj" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4746,6 +4755,12 @@ msgstr "Analitički dijagram" msgid "Analyst" msgstr "Analitičar" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Godišnje fakturisanje: {0}" @@ -4785,7 +4800,7 @@ msgstr "Drugi zapis budžeta '{0}' već postoji za {1} '{2}' i račun '{3}' sa p msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Već postoji drugi zapis o raspodeli troškovnog centra {0} koji važi od {1}, stoga će ova raspodela važiti do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi zahtev za naplatu se već obrađuje" @@ -4905,6 +4920,12 @@ msgstr "Primenljivo na nabavne porudžbine" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Primenljivo na knjiženje stvarnih troškova" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5041,6 +5062,12 @@ msgstr "Primeni pravilo na ostale" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Primeni sporazuma o nivou usluge za vreme rešavanja" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5466,7 +5493,7 @@ msgstr "Kretanje imovine" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Stavka kretanja imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Evidencija kretanja imovine {0} je kreirana" @@ -5527,6 +5554,7 @@ msgstr "Imovina primljena, ali nije fakturisana" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5569,10 +5597,15 @@ msgstr "Faktor smene imovine {0} je trenutno podešen kao podrazumevani. Molimo msgid "Asset Status" msgstr "Status imovine" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5582,6 +5615,7 @@ msgstr "Vrednost imovine" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5597,11 +5631,11 @@ msgstr "Podešavanje korekcije vrednosti imovine ne može se evidentirati pre da msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analitika vrednosti imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Imovina otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina ne može biti otkazana, jer je već {0}" @@ -5609,19 +5643,19 @@ msgstr "Imovina ne može biti otkazana, jer je već {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina ne može biti otpisana pre poslednjeg unosa amortizacije." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Imovina je kapitalizovana nakon što je kapitalizacija imovine {0} podneta" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Imovina je kreirana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Imovina je kreirana nakon što je odvojena od imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Imovina obrisana" @@ -5641,7 +5675,7 @@ msgstr "Imovina primljena na lokaciji {0} i data zaposlenom licu {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena u prethodno stanje" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Imovina je vraćena u prethodno stanje nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" @@ -5662,7 +5696,7 @@ msgstr "Imovina je otpisana putem naloga knjiženja {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Imovina prodata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Imovina podneta" @@ -5670,7 +5704,7 @@ msgstr "Imovina podneta" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Imovina prebačena na lokaciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Imovina ažurirana nakon što je podeljeno na imovinu {0}" @@ -5682,7 +5716,7 @@ msgstr "Imovina je ažurirana zbog popravke imovine {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada stavci {1}" @@ -5698,12 +5732,12 @@ msgstr "Imovina {0} ne pripada odgovornom licu {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada lokaciji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Imovina {0} ne postoji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Imovina {0} je ažurirana. Molimo Vas da postavite detalje o amortizaciji." @@ -5789,7 +5823,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} mora imati docstatus 1, a ne 0" @@ -5797,7 +5831,7 @@ msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} mora imati docstatus 1, a ne 0" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Mora biti izabran barem jedan račun prihoda ili rashoda od kursnih razlika" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Mora biti izabrana barem jedna stavka imovine." @@ -5846,7 +5880,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Identifikator sekvence {1} ne može biti manji od identifik msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa trošak prodate robe. Molimo Vas da izaberete drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" @@ -5854,11 +5888,11 @@ msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj matičnog reda ne može biti postavljen za stavku {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}" @@ -6047,7 +6081,7 @@ msgstr "Automatsko kreiranje kontakata" msgid "Auto Fetch" msgstr "Automatsko preuzimanje" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Automatski preuzimanje brojeva serija" @@ -6124,7 +6158,7 @@ msgstr "Automatski rezervisane zalihe" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatska rezervacija zaliha za prodajnu porudžbinu pri kupovini" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Greška u automatskom podešavanju poreza" @@ -6213,6 +6247,12 @@ msgstr "Dostupnost termina" msgid "Available" msgstr "Dostupno" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6321,7 +6361,12 @@ msgstr "Dostupne zalihe" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Dostupne zalihe za pakovanje stavki" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Potreban je datum dostupnosti za upotrebu" @@ -6333,18 +6378,13 @@ msgstr "Dostupna količina je {0}, potrebno vam je {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Dostupno {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu treba da bude posle datuma nabavke" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Prosečna starost" @@ -6403,7 +6443,7 @@ msgstr "Prosečna cena po cenovniku za nabavku" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prosečna cena po cenovniku za prodaju" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Prosečna prodajna cena" @@ -6459,7 +6499,7 @@ msgstr "Količina u zapisu o stanju stavki" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6474,7 +6514,7 @@ msgstr "Sastavnica" msgid "BOM 1" msgstr "Sastavnica 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Sastavnica 1 {0} i sastavnica 2 {1} ne bi trebale da budu iste" @@ -6700,7 +6740,7 @@ msgstr "Stavka sastavnice na veb-sajtu" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operacija sastavnice na veb-sajtu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Sastavnica i količina gotovog proizvoda su obavezni za rastavljanje" @@ -6714,7 +6754,7 @@ msgstr "Sastavnica i količina za proizvodnju su obavezni" msgid "BOM and Production" msgstr "Sastavnica i proizvodnja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Sastavnica ne sadrži nijednu stavku zaliha" @@ -6723,23 +6763,23 @@ msgstr "Sastavnica ne sadrži nijednu stavku zaliha" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Rekurzija sastavnice: {0} ne može proisteći iz {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Rekurzija sastavnice: {1} ne može biti matična ili zavisna za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Sastavnica {0} ne pripada stavci {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Sastavnica {0} mora biti aktivna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Sastavnica {0} mora biti podneta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Sastavnica {0} nije pronađena za stavku {1}" @@ -6829,7 +6869,7 @@ msgstr "Stanje u osnovnoj valuti" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Stanje količine" @@ -6892,7 +6932,7 @@ msgstr "Vrsta salda" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Vrednost stanja" @@ -7444,7 +7484,7 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7473,11 +7513,11 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" @@ -7485,7 +7525,7 @@ msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj šarže {0} je povezan sa stavkom {1} koji ima broj serije. Molimo Vas da skenirate broj serije." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, samim tim nije moguće vratiti je protiv {1} {2}" @@ -7500,11 +7540,11 @@ msgstr "Broj šarže." msgid "Batch Nos" msgstr "Brojevi šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi šarže su uspešno kreirani" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Šarža nije dostupna za povraćaj" @@ -7554,7 +7594,7 @@ msgstr "Jedinica mere šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Broj serije i šarže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže." @@ -7562,16 +7602,16 @@ msgstr "Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže." msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Šarža {0} i skladište" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je onemogućena." @@ -7635,9 +7675,9 @@ msgstr "Račun za odbijenu količinu u ulaznoj fakturi" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Sastavnica" @@ -8414,7 +8454,7 @@ msgstr "Nabavka" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Podešavanje nabavke i prodaje" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Iznos nabavke" @@ -8741,7 +8781,7 @@ msgstr "Raspored kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobren od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi." @@ -8774,7 +8814,7 @@ msgstr "Ne može se filtrirati prema broju dokumenta, ukoliko je grupisano po do msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8880,7 +8920,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati unos rezervacije zaliha {0}, jer je korišćen u r msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}" @@ -8965,7 +9005,7 @@ msgstr "Ne mogu se kreirati knjigovodstveni unosi za onemogućene račune: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Nije moguće kreirati povraćaj za konsolidovanu fakturu {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Ne može se deaktivirati ili otkazati sastavnica jer je povezana sa drugim sastavnicama" @@ -8978,7 +9018,7 @@ msgstr "Ne može se proglasiti kao izgubljeno jer je izdata ponuda." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i ukupno'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika" @@ -9003,7 +9043,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati virtuelni DocType: {0}. Virtuelni DocType-ovi nema msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Nije moguće onemogućiti stvarno praćenje inventara jer postoje unosi u knjigu zaliha za kompaniju {0}. Molimo Vas da najpre otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Nije moguće demontirati više od proizvedene količine." @@ -9032,15 +9072,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće računovodstvene unose u različitim valutama za kompaniju '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "Nije moguće proizvesti više stavke {0} nego što je količina na prodajnoj porudžbini {1} {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više stavki za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}" @@ -9052,7 +9092,7 @@ msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Nije moguće smanjiti količinu ispod poručene ili nabavljene količine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9066,8 +9106,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti token za ažuriranje. Proverite evidenciju grešak msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Nije moguće preuzeti token za povezivanje. Proverite evidenciju grešaka za više informacija" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9122,12 +9162,6 @@ msgstr "Kanonski URI" msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Kapacitet (u danima)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapacitet (jedinica mere zaliha)" @@ -9138,7 +9172,7 @@ msgstr "Kapacitet (jedinica mere zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška u planiranju kapaciteta, planirano početno vreme ne može biti isto kao i vreme završetka" @@ -9182,7 +9216,7 @@ msgstr "Račun nedovršenih kapitalnih radova" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Nedovršeni kapitalni radovi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalizuj imovinu" @@ -9191,7 +9225,7 @@ msgstr "Kapitalizuj imovinu" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Kapitalizovati trošak popravke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Kapitalizujte ovu imovinu pre podnošenja." @@ -9493,7 +9527,7 @@ msgstr "Promenite vrstu računa na Potraživanje ili izaberite drugi račun." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ručno promenite ovaj datum da postavite datum početka sledeće sinhronizacije" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Promenjeno ime kupca u '{}' jer '{}' već postoji." @@ -9622,6 +9656,14 @@ msgstr "Proverite da li je to hidroponska jedinica" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Proverite da li unos prenosa materijala nije potreban" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9689,7 +9731,7 @@ msgstr "Širina čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Datum čeka / reference" @@ -9743,7 +9785,7 @@ msgstr "Zavisni Docname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca zavisnog reda" @@ -9911,7 +9953,7 @@ msgstr "Zatvoren dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -10066,8 +10108,8 @@ msgstr "Komercijalno" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10277,6 +10319,7 @@ msgstr "Kompanije" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10534,6 +10577,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10580,7 +10624,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10765,7 +10809,7 @@ msgstr "Kompanija i datum knjiženja su obavezni" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Valute oba preduzeća moraju biti iste za međukompanijske transakcije." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Polje za kompaniju je obavezno" @@ -10792,7 +10836,7 @@ msgstr "Naziv polja za link kompanije koji se koristi za filtriranje (opciono - msgid "Company name not same" msgstr "Naziv kompanije nije isti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Imovina {0} za kompaniju i ulazni dokument {1} se ne poklapaju." @@ -10909,7 +10953,7 @@ msgstr "Završeni projekti" msgid "Completed Qty" msgstr "Završena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'" @@ -10976,6 +11020,16 @@ msgstr "Račun troška komponente" msgid "Component Name" msgstr "Naziv komponente" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11030,6 +11084,11 @@ msgstr "Potvrdi pre resetovanja datuma knjiženja" msgid "Confirmation Date" msgstr "Datum potvrde" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Razmotrite računovodstvene dimenzije" @@ -11226,7 +11285,7 @@ msgstr "Trošak utrošenih stavki" msgid "Consumed Qty" msgstr "Utrošena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Utrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za stavku {0}" @@ -11245,7 +11304,7 @@ msgstr "Utrošena količina" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Utrošene stavke zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Utrošene stavke zaliha, utrošene stavke imovine ili utrošene stavke usluga su obavezne za kapitalizaciju" @@ -11255,7 +11314,7 @@ msgstr "Utrošene stavke zaliha, utrošene stavke imovine ili utrošene stavke u msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Ukupna vrednost utrošenih zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Utrošena količina stavke {0} premašuje prenetu količinu." @@ -11685,6 +11744,8 @@ msgstr "Trošak" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11757,6 +11818,7 @@ msgstr "Trošak" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11793,7 +11855,7 @@ msgstr "Trošak" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11898,11 +11960,11 @@ msgstr "Troškovni centar sa postojećim transakcijama ne može biti prepisan u msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Troškovni centar {0} ne može biti korišćen za raspodelu jer je korišćen kao glavni troškovni centar u drugom zapisu raspodele." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Troškovni centar {} ne pripada kompaniji {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Troškovni centar {} je grupni troškovni centar. Grupni troškovni centar ne može se koristiti u transakcijama" @@ -12025,7 +12087,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati demo podatke" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Nije moguće automatski kreirati kupca zbog sledećih nedostajućih obaveznih polja:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Nije moguće automatski kreirati dokument o smanjenju, poništite označavanje opcije 'Izdaj dokument o smanjenju' i ponovo pošaljite" @@ -12117,14 +12179,10 @@ msgstr "Potražuje" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Kreiraj kontni okvir na osnovu" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Kreiraj putovanje za isporuku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Kreiraj unos amortizacije" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Kreiraj zaposleno lice" @@ -12181,7 +12239,7 @@ msgstr "Kreiraj potencijalne klijente" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Kreiraj knjiženja za kusur" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Kreiraj link" @@ -12282,7 +12340,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Kreiraj prodajnu porudžbinu kako bi time pomogao u planiranju rada i isporuci na vreme" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Kreiraj unos zaliha" @@ -12398,7 +12456,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Kreiranje nabavne porudžbine ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Kreiranje prijemnice nabavke …" @@ -12416,7 +12474,7 @@ msgstr "Kreiranje unosa zaliha" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Kreiranje naloga za prijem iz podugovaranja ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Kreiranje naloga za podugovaranje ..." @@ -12481,7 +12539,7 @@ msgstr "Potražuje (Transakcija)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Potražuje ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Račun potraživanja" @@ -12559,7 +12617,7 @@ msgstr "Odloženo plaćanje" msgid "Credit Limit" msgstr "Ograničenje potraživanja" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno" @@ -12633,7 +12691,7 @@ msgstr "Dokument o smanjenju izdat" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Dokument o smanjenju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, čak i ukoliko je polje 'Povrat po osnovu' specifično navedeno." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran" @@ -12650,16 +12708,16 @@ msgstr "Potražuje" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Potražuje u valuti kompanije" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno za klijenta {0} ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Ograničenje potraživanja je već definisano za kompaniju {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Ograničenje potraživanja premašeno za kupca {0}" @@ -12714,7 +12772,7 @@ msgstr "Težina kriterijuma" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Težine kriterijuma moraju rezultirati zbirom od 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Interval Cron zadatka treba da bude između 1 i 59 minuta" @@ -12846,7 +12904,7 @@ msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Valuta računa za zatvaranje mora biti {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Valuta iz cenovnika {0} mora biti {1} ili {2}" @@ -13110,13 +13168,13 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13127,7 +13185,7 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13384,7 +13442,7 @@ msgstr "Povratne informacije kupca" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13494,7 +13552,7 @@ msgstr "Broj mobilnog telefona kupca" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13560,14 +13618,10 @@ msgstr "Kupac porudžbenica" msgid "Customer PO Details" msgstr "Kupac detalji porudžbenice" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID Kupca u maloprodaji" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "ID kupca u maloprodaji" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13659,7 +13713,7 @@ msgstr "Kupac je neophodan za 'Popust po kupcu'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Kupac {0} ne pripada projektu {1}" @@ -13769,7 +13823,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Dnevni rezime projekta za {0}" @@ -14028,7 +14082,7 @@ msgstr "Duguje ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Datum knjiženja dokumenta o povećanju / smanjenju" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Račun dugovanja" @@ -14268,7 +14322,7 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" @@ -14276,7 +14330,7 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}" @@ -15025,8 +15079,8 @@ msgstr "Menadžer isporuke" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15285,7 +15339,7 @@ msgstr "Amortizacija" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Iznos amortizacije" @@ -15298,8 +15352,10 @@ msgstr "Iznos amortizacije tokom perioda" msgid "Depreciation Date" msgstr "Datum amortizacije" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Detalji amortizacije" @@ -15314,6 +15370,7 @@ msgstr "Amortizacija prestala zbog otuđenja imovine" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Unos amortizacije" @@ -15322,7 +15379,7 @@ msgstr "Unos amortizacije" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Status knjiženja unosa amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" @@ -15365,15 +15422,15 @@ msgstr "Opcije amortizacije" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Red amortizacije {0}: Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Red amortizacije {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti veća ili jednaka {1}" @@ -15400,7 +15457,7 @@ msgstr "Raspored amortizacije" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Pregled rasporeda amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Amortizacija se ne može izračunati za potpuno amortizovanu imovinu" @@ -15488,7 +15545,7 @@ msgstr "Račun razlike u tabeli stavki" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza (privremeno početno stanje), jer je ovaj unos zaliha unos otvaranja početnog stanja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Račun razlike mora biti račun imovine ili obaveza, jer ovo usklađivanje zaliha predstavlja unos početnog stanja" @@ -15778,7 +15835,7 @@ msgstr "Odbaci promene i učitaj novu fakturu" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Popust (%)" @@ -16108,7 +16165,7 @@ msgstr "Naziv za prikaz" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum otuđenja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti pre {1} datuma {2} za imovinu." @@ -16275,7 +16332,7 @@ msgstr "Ne prikazuj nikakve oznake poput $ pored valuta." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Nemojte ažurirati varijante prilikom čuvanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Da li zaista želite da obnovite otpisanu imovinu?" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "Zbog unosa zatvaranja zaliha {0}, ne možete ponovo uneti vrednovanje st #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Opomena" @@ -16589,7 +16646,7 @@ msgstr "Faze opomene" msgid "Dunning Type" msgstr "Vrsta opomene" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Duplikat grupe kupaca" @@ -16601,11 +16658,11 @@ msgstr "Duplikat DocType" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Dupli unos. Proverite pravilo autorizacije {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Duplikat finansijske evidencije" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Duplikat grupe stavki" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "Greška duplikata broja serije" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Duplikat unosa zatvaranja zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Duplikat grupe kupaca pronađen u tabeli grupa kupaca" @@ -16655,7 +16712,7 @@ msgstr "Dupli unos za šifru stavke {0} i proizvođača {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "Duplikat unosa: {0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Duplikat grupe stavki pronađen u tabeli grupa stavki" @@ -16697,12 +16754,12 @@ msgstr "Dinamički uslovi" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Nedostaju podaci za elektronsku fakturu" @@ -16754,7 +16811,7 @@ msgstr "Svaka transakcija" msgid "Earliest" msgstr "Najraniji" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Najranija doba" @@ -17151,7 +17208,7 @@ msgstr "Zaposleno lice je obavezno pri izdavanju imovine {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Zaposleno lice {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "Zaposleno lice {0} trenutno radi na drugoj radnoj stanici. Molimo Vas da dodelite drugo zaposleno lice." @@ -17172,6 +17229,12 @@ msgstr "Lista za brisanje je prazna" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Omogućite dozvolu za delimičnu rezervaciju u postavkama zaliha kako biste rezervisali delimične zalihe." @@ -17241,6 +17304,12 @@ msgstr "Omogući razgraničeni prihod" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Omogućite obračunavanje popusta za prodaju" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17271,6 +17340,12 @@ msgstr "Omogući nepromenljivu glavnu knjigu" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Omogući račun inventara po stavkama" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17300,6 +17375,12 @@ msgstr "Omogući rezervaciju zaliha" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Omogući praćenje YouTube-a" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17321,6 +17402,12 @@ msgstr "Omogući ovu opciju za izračunavanje dnevne amortizacije uzimajući u o msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Omogući primenu sporazuma o nivou usluge za svaki {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17460,7 +17547,7 @@ msgstr "Unesite ručno" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Unesite brojeve serija" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Unesite dobavljača" @@ -17502,11 +17589,11 @@ msgstr "Unesite imejl kupca" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Unesite broj telefona kupca" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Unesite datum za otpis imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Unesite detalje amortizacije" @@ -17540,7 +17627,7 @@ msgstr "Unesite naziv banke ili kreditne institucije pre podnošenja." msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Unesite početne zalihe." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesite količinu stavki koja će biti proizvedena iz ove sastavnice." @@ -17721,7 +17808,7 @@ msgstr "Uloga za odobravanje izuzetaka budžeta" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Utrošen višak materijala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Višak transfera" @@ -17911,6 +17998,11 @@ msgstr "Izuzeta uloga" msgid "Exhibition" msgstr "Izložba" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18221,7 +18313,7 @@ msgstr "Eksterna radna istorija" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Dodatno utrošena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Dodatno potrošena količina na radnoj kartici" @@ -18314,7 +18406,7 @@ msgstr "Neuspešna prijava" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Neuspešno parsiranje MT940 formata. Greška: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Neuspešno knjiženje unosa amortizacije" @@ -18399,7 +18491,7 @@ msgstr "Preuzmi neizmirene uplate" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Preuzmi ažuriranje pretplate" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Preuzmi evidenciju vremena" @@ -18421,18 +18513,12 @@ msgstr "Preuzimanje stope vrednovanja za internu transakciju" msgid "Fetch Value From" msgstr "Preuzmi vrednost sa" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Preuzmi stavke na osnovu podrazumevanog dobavljača." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Preuzeta su samo {0} dostupna broja serija." @@ -18449,7 +18535,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Preuzimanje prodajnih porudžbina..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimanje deviznih kursnih lista ..." @@ -18619,7 +18705,7 @@ msgstr "Detalji finansijske evidencije" msgid "Finance Book Id" msgstr "ID Finansijske evidencije" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18831,7 +18917,7 @@ msgstr "Skaldište gotovih proizvoda" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Operativni trošak zasnovan na gotovim proizvodima" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Gotov proizvod {0} ne odgovara radnom nalogu {1}" @@ -18885,7 +18971,7 @@ msgstr "Vreme za prvi odgovor na upite" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Vreme za prvi odgovor na priliku" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Fiskalni režim je obavezan, molimo Vas da postavite fiskalni režim u kompaniji {0}" @@ -18971,7 +19057,7 @@ msgstr "Osnovna sredstva" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18995,7 +19081,7 @@ msgstr "Registar osnovnih sredstava" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Koeficijent obrta osnovnih sredstava" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Osnovno sredstvo {0} se ne može koristiti u sastavnicama." @@ -19073,7 +19159,7 @@ msgstr "Prati kalendarske mesece" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Sledeći zahtevi za nabavku su automatski podignuti na osnovu nivoa ponovnog naručivanja stavki" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Sledeća polja su obavezna za kreiranje adrese:" @@ -19125,7 +19211,7 @@ msgstr "Za nabavku" msgid "For Company" msgstr "Za kompaniju" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Za podrazumevanog dobavljača (opciono)" @@ -19194,7 +19280,7 @@ msgstr "Za dobavljača" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Za skladište" @@ -19203,11 +19289,11 @@ msgstr "Za skladište" msgid "For Work Order" msgstr "Za radni nalog" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti negativna broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj" @@ -19237,11 +19323,15 @@ msgstr "Za pojedinačnog dobavljača" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Za stavku {0}, je kreirano ili povezano samo {1} imovine u {2}. Molimo Vas da kreirate ili povežete još {3} imovina sa odgovarajućim dokumentom." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale količine ({2})" @@ -19258,7 +19348,7 @@ msgstr "Za projekat {0}, ažurirajte svoj status" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "Za projektovane i prognozirane količine, sistem će uzeti u obzir sva zavisna skladišta pod izabranim matičnim skladištem." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Količina {0} ne bi smela biti veća od dozvoljene količine {1}" @@ -19267,7 +19357,7 @@ msgstr "Količina {0} ne bi smela biti veća od dozvoljene količine {1}" msgid "For reference" msgstr "Za referencu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cenu stavke, redovi {3} takođe moraju biti uključeni" @@ -19291,11 +19381,11 @@ msgstr "Za polje 'Primeni pravilo na ostale' {0} je obavezno" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Radi pogodnosti kupaca, ove šifre mogu se koristiti u formatima za štampanje kao što su fakture i otpremnice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za stavku {0}, utrošena količina treba da bude {1} prema sastavnici {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?" @@ -19304,7 +19394,7 @@ msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za stavku {0}, nema dostupnog skladišta za povraćaj u skladište {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "Za {0}, količina je obavezna za unos povrata" @@ -19581,11 +19671,6 @@ msgstr "Od referentnog broja" msgid "From Invoice Date" msgstr "Od datuma izdavanja fakture" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Od potencijalnog klijenta" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19593,11 +19678,6 @@ msgstr "Od potencijalnog klijenta" msgid "From No" msgstr "Od broja" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Od prilike" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19617,11 +19697,6 @@ msgstr "Od datuma plaćanja" msgid "From Posting Date" msgstr "Od datuma knjiženja" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Od prospekta" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20026,7 +20101,7 @@ msgstr "Gaus" msgid "General Ledger" msgstr "Glavna knjiga" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Glavna knjiga" @@ -20186,12 +20261,12 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20208,8 +20283,8 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20231,7 +20306,7 @@ msgstr "Preuzmi stavke iz nabavke/prenosa" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Preuzmi stavke samo za nabavku" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20241,12 +20316,6 @@ msgstr "Prikaži stavke iz sastavnice" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Prikaži stavke iz zahteva za nabavku prema ovom dobavljaču" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Prikaži stavke iz otvorenih zahteva za nabavku" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Prikaži stavke iz paketa proizvoda" @@ -20346,7 +20415,7 @@ msgstr "Prikaži dobavljače" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Prikaži dobavljače prema" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Prikaži evidenciju vremena" @@ -20416,7 +20485,7 @@ msgstr "Roba na putu" msgid "Goods Transferred" msgstr "Roba premeštena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Roba je već primljena na osnovu izlaznog unosa {0}" @@ -20497,14 +20566,17 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20513,9 +20585,11 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20526,6 +20600,7 @@ msgstr "Gram/Litar" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20562,24 +20637,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Ukupno" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Ukupno (valuta kompanije)" @@ -20643,7 +20706,7 @@ msgstr "Bruto marža %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20654,7 +20717,7 @@ msgstr "Bruto profit" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruto dobitak / gubitak" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Procenat bruto profita" @@ -22010,7 +22073,7 @@ msgstr "U proizvodnji" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "U količini" @@ -22034,27 +22097,33 @@ msgstr "Količina na zalihama" msgid "In Transit" msgstr "U tranzitu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "Prenos u tranzitu" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Skladište u tranzitu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "U vrednosti" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22073,24 +22142,12 @@ msgstr "Slovima" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "Slovima (valuta kompanije)" @@ -22107,15 +22164,13 @@ msgstr "Slovima će biti vidljivo kada sačuvate otpremnicu." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "Slovima će biti vidljivo kada sačuvate izlaznu fakturu." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "Slovima će biti vidljivo kada sačuvate prodajnu porudžbinu." @@ -22407,6 +22462,12 @@ msgstr "Prihod" msgid "Income Account" msgstr "Račun prihoda" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22461,7 +22522,7 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna podešavanja" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Pogrešan saldo količine nakon transakcije" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Utrošena netačna šarža" @@ -22469,11 +22530,11 @@ msgstr "Utrošena netačna šarža" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Netačno skladište za ponovno naručivanje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Netačna količina komponenti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Netačan datum" @@ -22495,7 +22556,7 @@ msgstr "Netačan referentni dokument (stavka prijemnice nabavke)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Neispravno vrednovanje serijskog broja" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Utrošen netačan broj serije" @@ -22671,6 +22732,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Inspekciju izvršio" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija odbijena" @@ -22694,6 +22756,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija je potrebna pre nabavke" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje inspekcije" @@ -22723,7 +22786,7 @@ msgstr "Napomena o instalaciji" msgid "Installation Note Item" msgstr "Stavka u napomeni o instalaciji" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Napomena o instalaciji {0} je već podneta" @@ -22785,7 +22848,7 @@ msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Nedovoljno zaliha za stavke paketa proizvoda" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Osiguranje" @@ -22935,10 +22998,10 @@ msgstr "Interni" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Interni kupac" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni kupac za kompaniju {0} već postoji" @@ -22964,7 +23027,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interni dobavljač" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interni dobavljač za kompaniju {0} već postoji" @@ -23024,7 +23087,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći raspoređeni iznos" @@ -23044,7 +23107,7 @@ msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća okvirna narudžbina za izabranog kupca i stavku" @@ -23064,8 +23127,8 @@ msgstr "Nevažeće polje kompanije" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći troškovni centar" @@ -23113,7 +23176,7 @@ msgstr "Nevažeći podrazumevani podaci za stavku" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći računovodstveni unosi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Nevažeći neto iznos nabavke" @@ -23152,7 +23215,7 @@ msgstr "Nevažeći format štampe" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu" @@ -23180,21 +23243,21 @@ msgstr "Nevažeći povrat" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće izlazne fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Nevažeći raspored" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Nevažeća prodajna cena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Nevažeći broj paketa serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište" @@ -23231,7 +23294,7 @@ msgstr "Nevažeći razlog gubitka {0}, molimo kreirajte nov razlog gubitka" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Nevažeća serija imenovanja (. nedostaje) za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Nevažeći parametar. 'dn' treba biti vrste str" @@ -23305,6 +23368,12 @@ msgstr "Postavke inventara" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Koeficijent obrta zaliha" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Investiciono bankarstvo" @@ -23347,7 +23416,7 @@ msgstr "Datum izdavanja" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Diskontovanje fakture" @@ -23601,16 +23670,6 @@ msgstr "Kompanija" msgid "Is Company Account" msgstr "Kompanijski račun" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Kompozitna imovina" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Kompozitna komponenta" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23678,11 +23737,6 @@ msgstr "Sa popustom" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Prihod/rashod kursnih razlika?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Postojeća imovina" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24075,7 +24129,7 @@ msgstr "Izdaj dokument o smanjenju" msgid "Issue Date" msgstr "Datum izdavanja" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Izdavanje materijala" @@ -24149,7 +24203,7 @@ msgstr "Datum izdavanja" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati nekoliko sati da tačne vrednosti zaliha postanu vidljive nakon spajanja stavki." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potrebno je preuzeti detalje stavki." @@ -24209,7 +24263,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24265,7 +24319,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24448,10 +24502,10 @@ msgstr "Korpa stavke" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24503,7 +24557,7 @@ msgstr "Korpa stavke" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24600,7 +24654,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Šifra stavke neophodna je u redu broj {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Šifra stavke: {0} nije dostupna u skladištu {1}." @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "Opis stavke" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Detalji stavke" @@ -24702,7 +24756,7 @@ msgstr "Detalji stavke" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24764,7 +24818,7 @@ msgstr "Detalji stavke" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24929,7 +24983,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24979,7 +25033,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25020,7 +25074,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25346,8 +25400,11 @@ msgstr "Detalji poreza po stavkama se ne poklapaju sa porezima i troškovima u s #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Stavka i skladište" @@ -25357,7 +25414,7 @@ msgstr "Stavka i skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji stavke i garancije" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Stavke za red {0} ne odgovaraju zahtevu za nabavku" @@ -25369,7 +25426,7 @@ msgstr "Stavka ima varijante." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Stavka je obavezna u tabeli sirovina." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Stavka je uklonjena jer nije izabran broj serije / šarže." @@ -25391,7 +25448,7 @@ msgstr "Stavka operacije" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Cena stavke je ažurirana na nulu jer je označena opcija 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' za stavku {0}" @@ -25429,12 +25486,12 @@ msgstr "Stavka {0} ne može biti dodata kao podsklop same sebe" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Stavka {0} ne može biti naručena u količini većoj od {1} prema okvirnom nalogu {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Stavka {0} ne postoji" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla" @@ -25442,7 +25499,7 @@ msgstr "Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Stavka {0} ne postoji." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Stavka {0} je unesena više puta." @@ -25450,7 +25507,7 @@ msgstr "Stavka {0} je unesena više puta." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Stavka {0} je već vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Stavka {0} je onemogućena" @@ -25490,11 +25547,11 @@ msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Stavka {0} nije stavka za podugovaranje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Stavka {0} nije aktivna ili je dostigla kraj životnog veka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Stavka {0} mora biti osnovno sredstvo" @@ -25506,11 +25563,11 @@ msgstr "Stavka {0} mora biti stavka van zaliha" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Stavka {0} mora biti stavka za podugovaranje" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Stavka {0} mora biti stavka van zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' {1} {2}" @@ -25563,7 +25620,7 @@ msgstr "Registar prodaje po stavkama" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Stavka/Šifra stavke je neophodna za preuzimanje šablona stavke poreza." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Stavka: {0} ne postoji u sistemu" @@ -25614,7 +25671,7 @@ msgstr "Stavke za zahtev za nabavku sirovina" msgid "Items not found." msgstr "Stavke nisu pronađene." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vrednovanja označena za sledeće stavke: {0}" @@ -25686,7 +25743,7 @@ msgstr "Kapacitet posla" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25747,7 +25804,7 @@ msgstr "Zapis vremena radne kartice" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Radna kartica i planiranje kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Radna kartica {0} je završen" @@ -25823,7 +25880,7 @@ msgstr "Naziv izvršioca posla" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište izvršioca posla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna kartica {0} je kreirana" @@ -25872,8 +25929,8 @@ msgstr "Nalozi knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26034,7 +26091,7 @@ msgstr "Kilovat" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilovat-čas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Molimo Vas da prvo poništite zapise o proizvodnji povezane sa radnim nalogom {0}." @@ -26238,7 +26295,7 @@ msgstr "Poslednja izvršena transakcija" msgid "Latest" msgstr "Najnovije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Najnovija starost" @@ -26255,6 +26312,7 @@ msgstr "Geografska širina" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26265,7 +26323,9 @@ msgstr "Geografska širina" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potencijalni klijent" @@ -26377,8 +26437,8 @@ msgstr "Potencijalni klijenti Vam pomažu da dobijete posao, dodajte sve Vaše k #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Saznajte više o zajedničkoj stranci " +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Saznajte više o zajedničkoj stranci " #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26532,7 +26592,7 @@ msgstr "Broj vozačke dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Broj registarske oznake" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračen limit" @@ -26580,7 +26640,7 @@ msgstr "Poveži novi tekući račun" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Poveži postojeći postupak kvaliteta." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Poveži sa zahtevima za nabavku" @@ -26618,12 +26678,12 @@ msgstr "Povezana lokacija" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnetim dokumentima" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Povezivanje nije uspelo" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje sa kupcem nije uspelo. Molimo pokušajte ponovo." @@ -26892,7 +26952,7 @@ msgstr "Poeni lojalnosti: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26995,7 +27055,7 @@ msgstr "Glavni troškovni centar {0} ne može biti unet u zavisnu tabelu podatak msgid "Main Item Code" msgstr "Glavna šifra stavke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje imovine" @@ -27080,7 +27140,7 @@ msgstr "Uloga održavanja" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27301,15 +27361,6 @@ msgstr "Napravi varijante {0}" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Pravljenje naloga knjiženja na avansnim računima: {0} nije preporučljivo. Ovi nalozi neće biti dostupni za usklađivanje." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27320,6 +27371,12 @@ msgstr "Upravljaj" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Upravljaj troškovima operacija" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Upravljanje sopstvenim porudžbinama" @@ -27336,7 +27393,7 @@ msgstr "Menadžer" msgid "Managing Director" msgstr "Generalni direktor" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna računovodstvena dimenzija" @@ -27439,8 +27496,8 @@ msgstr "Ručno unošenje ne može biti kreirano! Onemogućite automatski unos za #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27584,7 +27641,7 @@ msgstr "Datum proizvodnje" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Menadžer proizvodnje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Količina proizvodnje je obavezna" @@ -27806,7 +27863,7 @@ msgstr "Potrošnja materijala" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Potrošnja materijala za proizvodnju" @@ -27836,7 +27893,7 @@ msgstr "Izdavanje materijala" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27871,7 +27928,7 @@ msgstr "Prijemnica materijala" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27990,7 +28047,7 @@ msgstr "Maksimalno {0} zahteva za nabavku može biti napravljeno za stavku {1} n msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Zahtev za nabavku korišćen za ovaj unos zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Zahtev za nabavku {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -28048,7 +28105,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz nedovršene proizvodnje" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28056,7 +28113,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz nedovršene proizvodnje" msgid "Material Transfer" msgstr "Prenos materijala" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Prenos materijala (u tranzitu)" @@ -28104,11 +28161,12 @@ msgstr "Materijal od kupca" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materijal ka dobavljaču" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni prema {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Materijali moraju biti premešteni u skladište nedovršene proizvodnje za radnu karticu {0}" @@ -28199,11 +28257,11 @@ msgstr "Maksimalna neto stopa" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni iznos plaćanja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni uzorci - {0} može biti zadržano za šaržu {1} i stavku {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni uzorci - {0} su već zadržani za šaržu {1} i stavku {2} u šarži {3}." @@ -28615,6 +28673,11 @@ msgstr "Minut" msgid "Minutes" msgstr "Minuti" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28629,7 +28692,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28642,7 +28705,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Neodstajuća imovina" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostajući troškovni centar" @@ -28654,11 +28717,11 @@ msgstr "Nedostaje podrazumevana postavka u kompaniji" msgid "Missing Filters" msgstr "Nedostaju filteri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Nedostajuća finansijska evidencija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Nedostaje gotov proizvod" @@ -28666,7 +28729,7 @@ msgstr "Nedostaje gotov proizvod" msgid "Missing Formula" msgstr "Nedostaje formula" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Nedostajuća stavka" @@ -28686,8 +28749,8 @@ msgstr "Nedostaje imejl šablon za slanje. Molimo Vas da ga postavite u podešav msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Nedostajuća vrednost" @@ -28927,7 +28990,7 @@ msgstr "Više valuta" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Alat za kreiranje višeslojne sastavnice" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Pronađeno je više programa lojalnosti za kupca {}. Molimo Vas da izaberete ručno." @@ -28961,7 +29024,7 @@ msgstr "Dostupno je više polja kompanije: {0}. Molimo Vas da izaberete ručno." msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Molimo postavite kompaniju u fiskalnu godinu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Više stavki ne može biti označeno kao gotov proizvod" @@ -28970,7 +29033,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29046,7 +29109,7 @@ msgstr "Prefiks serije imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija imenovanja i podrazumevane cene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija imenovanja je obavezna" @@ -29089,16 +29152,16 @@ msgstr "Prirodni gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analiza potrebna" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Greška zbog negativnog stanja zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativna stopa vrednovanja nije dozvoljena" @@ -29249,11 +29312,11 @@ msgstr "Neto dobitak/gubitak" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Neto iznos nabavke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Neto iznos nabavke je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Neto iznos nabavke treba da bude jednak iznosu nabavke pojedinačne imovine." @@ -29418,7 +29481,7 @@ msgstr "Novi naziv računa" msgid "New Asset Value" msgstr "Nova vrednost imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nova imovina (ove godine)" @@ -29573,7 +29636,7 @@ msgstr "Novi naziv skladišta" msgid "New Workplace" msgstr "Novo radno mesto" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novi kreditni limit je manji od trenutnog neizmirenog iznosa za kupca. Kreditni limit mora biti najmanje {0}" @@ -29673,7 +29736,7 @@ msgstr "Nema stavki sa bar-kodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema stavke sa brojem serije {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema stavki izabranih za transfer." @@ -29726,7 +29789,7 @@ msgstr "Bez napomena" msgid "No Selection" msgstr "Nije izvršen izbor" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Nema serija / šarži dostupnih za povrat" @@ -29750,7 +29813,7 @@ msgstr "Nema podataka o porezu po odbitku za trenutni datum knjiženja." msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Nije postavljen račun za porez po odbitku za kompaniju {0} u vrsti poreza po odbitku {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Bez uslova" @@ -29812,7 +29875,7 @@ msgstr "Nije pronađena razlika za račun zaliha {0}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Nijedno zaposleno lice nije u rasporedu" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Ne postoji stavka dostupna za transfer." @@ -29985,7 +30048,7 @@ msgstr "Nisu pronađene rezervisane zalihe za poništavanje." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "Nisu pronađeni redovi sa nultim brojem dokumenata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Unosi u knjigu zaliha nisu kreirani. Molimo Vas da pravilno podesite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i da pokušate ponovo." @@ -30004,7 +30067,7 @@ msgstr "Bez vrednosti" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nema {0} za međukompanijske transakcije." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Br." @@ -30039,7 +30102,7 @@ msgstr "Kategorija nepodložna amortizaciji" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Stavke van zaliha" @@ -30052,7 +30115,7 @@ msgstr "Dugoročne obaveze" msgid "Non-Zeros" msgstr "Nema nula" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Nijedna od stavki nije imala promene u količini ili vrednosti." @@ -30113,7 +30176,6 @@ msgstr "Nije specificirano" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30169,7 +30231,7 @@ msgstr "Napomena: Datum dospeća premašuje dozvoljeno odloženo plaćanje od {0 msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Napomena: Imejl neće biti poslat onemogućenim korisnicima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Napomena: Ukoliko želite da koristite gotov proizvod {0} kao sirovinu, omogućite opciju 'Ne raščlanjuj' u tabeli stavki protiv te sirovine." @@ -30638,7 +30700,11 @@ msgstr "Samo su nezavisni čvorovi dozvoljeni u transakcijama" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Prilikom primene isključene naknade, samo depozit ili povlačenje sredstava može imati vrednost različitu od nule." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Može se kreirati samo jedan {0} unos protiv radnog naloga {1}" @@ -30923,7 +30989,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Kreirane su početna ulazne fakture." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Početna količina" @@ -30943,7 +31009,7 @@ msgstr "Početni lager" msgid "Opening Time" msgstr "Početno vreme" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Početna vrednost" @@ -30989,7 +31055,7 @@ msgstr "Operativni trošak (valuta kompanije)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak prema količini u sastavnici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni trošak prema radnom nalogu / sastavnici" @@ -31065,7 +31131,7 @@ msgstr "Broj reda operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Vreme operacije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0" @@ -31084,7 +31150,7 @@ msgstr "Vreme operacije ne zavisi od količine za proizvodnju" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} je dodata više puta u radnom nalogu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}" @@ -31114,7 +31180,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Raspored operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Polje za operacije ne može ostati prazno" @@ -31160,6 +31226,7 @@ msgstr "Prilike po izvoru" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31172,6 +31239,7 @@ msgstr "Prilike po izvoru" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31453,7 +31521,6 @@ msgstr "Originalna stavka" msgid "Other Details" msgstr "Ostali detalji" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31461,7 +31528,6 @@ msgstr "Ostali detalji" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31523,12 +31589,12 @@ msgstr "Unca/Galon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Izlazna količina" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Izlazna vrednost" @@ -31685,7 +31751,7 @@ msgstr "Dozvola za preuzimanje viška" msgid "Over Receipt" msgstr "Prekoračenje prijema" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekoračenje prijema/isporuke od {0} {1} zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}." @@ -31705,7 +31771,7 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje prenosa (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Prekomerno obračunat porez po odbitku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {0} {1} je zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}." @@ -31728,7 +31794,6 @@ msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {} je zanemareno jer imate ulogu {}." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31804,6 +31869,11 @@ msgstr "Vlasništvo" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31886,6 +31956,12 @@ msgstr "Zatvaranje maloprodaje nije uspelo" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Zatvaranje maloprodaje nije uspelo prilikom izvođenja u pozadinskom procesu. Možete rešiti {0} i ponovo pokušati proces." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31960,11 +32036,23 @@ msgstr "Fiskalni računi će biti konsolidovani u pozadinskom procesu" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Fiskalni računi će biti dekonsolidovani u pozadinskom procesu" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Grupa stavki maloprodaje" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32055,7 +32143,7 @@ msgstr "Profil maloprodaje je obavezan da bi se ova faktura označila kao malopr msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Profil maloprodaje je neophodan za unos" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Profil maloprodaje {0} ne može biti onemogućen jer postoje aktivne maloprodajne sesije." @@ -32132,7 +32220,7 @@ msgstr "Paketni broj(evi) su već u upotrebi. Pokušajte od broja paketa {0}" msgid "Package Weight Details" msgstr "Detalji težine paketa" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Slip za pakovanje sa otpremnice" @@ -32189,7 +32277,7 @@ msgstr "Dokument liste pakovanja" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Stavka na dokumentu liste pakovanja" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Dokument(a) liste pakovanja je otkazan" @@ -32508,8 +32596,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Delimične zalihe mogu biti rezervisane. Na primer, ukoliko imate prodajnu porudžbinu od 100 jedinica, a dostupne zalihe su 90 jedinica, biće kreiran unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Delimično fakturisano" @@ -32655,6 +32746,8 @@ msgstr "Milioniti deo" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32674,6 +32767,7 @@ msgstr "Milioniti deo" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32830,6 +32924,8 @@ msgstr "Specifična stavka stranke" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32851,6 +32947,7 @@ msgstr "Specifična stavka stranke" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33033,7 +33130,7 @@ msgstr "Podešavanje platioca" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33159,7 +33256,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Unos uplate je izmenjen nakon što ste ga povukli. Molimo Vas da ga ponovo povučete." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos uplate je već kreiran" @@ -33244,6 +33341,12 @@ msgstr "Metode plaćanja" msgid "Payment Mode" msgstr "Način plaćanja" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33355,14 +33458,14 @@ msgstr "Reference plaćanja" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33380,11 +33483,11 @@ msgstr "Neizmireni zahtev za naplatu" msgid "Payment Request Type" msgstr "Vrsta zahteva za naplatu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahtev za naplatu za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Zahtev za naplatu je već kreiran" @@ -33392,7 +33495,7 @@ msgstr "Zahtev za naplatu je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Zahtev za naplatu je predugo čekao na odgovor. Molimo Vas pokušajte ponovo da podnesete zahtev za naplatu." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahtevi za naplatu ne mogu biti kreirani protiv: {0}" @@ -33439,7 +33542,7 @@ msgstr "Status naplate" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33556,7 +33659,7 @@ msgstr "Plaćanje protiv {0} {1} ne može biti veći od neizmirenog iznosa {2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Metode plaćanja su obavezne. Molimo Vas da odabarete najmanje jednu metodu plaćanja." @@ -33581,6 +33684,7 @@ msgstr "Zahtev za naplatu neuspešan" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov plaćanja {0} nije korišćen u {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33593,6 +33697,7 @@ msgstr "Uslov plaćanja {0} nije korišćen u {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34034,7 +34139,7 @@ msgstr "Broj telefona" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34388,11 +34493,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Molimo Vas da postavite grupu dobavljača u podešavanjima za nabavku." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Molimo Vas da navedete račun" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Molimo Vas da dodate ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}." @@ -34499,7 +34604,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kliknete na 'Generiši raspored' da preuzmete broj serije msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Molimo Vas da klikente na 'Generiši raspored' da biste dobili raspored" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo kog od sledećih korisnika da biste proširili kreditni limit za {0}: {1}" @@ -34507,7 +34612,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo kog od sledećih korisnika da biste pro msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Molimo Vas da kontaktirate bilo koga od sledećih korisnika da biste {} ovu transakciju." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Molimo Vas da kontakirate svog administratora da biste proširili kreditne limite za {0}." @@ -34531,7 +34636,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate novu računovodstvenu dimenziju ukoliko je potreb msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Molimo Vas da kreirate nabavku iz interne prodaje ili iz samog dokumenta o isporuci" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Molimo Vas da kreirate prijemnicu nabavke ili ulaznu fakturu za stavku {0}" @@ -34543,7 +34648,7 @@ msgstr "Molimo Vas da obrišete proizvodnu kombinaciju {0}, pre nego što spojit msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Molimo Vas da privremeno onemogućite radni tok za nalog knjiženja {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Molimo Vas da ne knjižite trošak više različitih stavki imovine na jednu stavku imovine." @@ -34571,7 +34676,7 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite samo ukoliko razumete posledice omogućavanja o msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Molimo Vas da omogućite {0} u {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Molimo Vas da omogućite {} u {} da biste omogućili istu stavku u više redova" @@ -34604,11 +34709,11 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete račun za kusur" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Molimo Vas da unesete ulogu odobravanja ili korisnika koji odobrava" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "Molimo Vas da unesete broj šarže" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Molimo Vas da unesete troškovni centar" @@ -34620,16 +34725,16 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete datum isporuke" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Molimo Vas da unesete ID zaposlenog lica za ovog prodavca" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Molimo Vas da unesete račun rashoda" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže" @@ -34669,7 +34774,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete datum reference" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Molimo Vas da unesete vrstu glavnog računa za račun - {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "Molimo Vas da unesete broj serije" @@ -34877,13 +34982,13 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete tekući račun" msgid "Please select Category first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kategoriju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu troška" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju" @@ -34892,7 +34997,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju i datum knjiženja da biste dobili unose" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju" @@ -34912,12 +35017,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću kompaniju za kreiranje kontnog okvira" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete gotov proizvod za uslužnu stavku {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete šifru stavke" @@ -34941,11 +35046,11 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete račun razlike za periodični unos" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Molimo Vas da izaberete datum knjiženja pre nego što izaberete stranku" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Molimo Vas da izaberete cenovnik" @@ -34969,7 +35074,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete datum početka i datum završetka za stavku {0}" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Molimo Vas da izaberete račun sredstava zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbine {0}" @@ -34977,7 +35082,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbin msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu" @@ -34987,10 +35092,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju." @@ -35014,7 +35119,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete dobavljača" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Molimo Vas da izaberete skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete radni nalog." @@ -35034,7 +35139,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Molimo Vas da izaberete datum i vreme" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Molimo Vas da izaberete podrazumevani način plaćanja" @@ -35091,7 +35196,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Molimo Vas da izaberete ispravan račun" @@ -35211,7 +35316,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite računovodstvenu dimenziju {} u {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju" @@ -35227,12 +35332,12 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun vezana za amortizaciju u kategoriji imovi msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Molimo Vas da postavite imejl/telefon za kontakt" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za kupca '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite fiskalnu šifru za javnu upravu '%s'" @@ -35258,7 +35363,7 @@ msgstr "Molimo Vas da podesite račun suprotne stavke troška nabavke u kompanij msgid "Please set Root Type" msgstr "Molimo Vas da postavite vrstu glavnog računa" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite poreski broj za kupca '%s'" @@ -35279,11 +35384,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun za PDV za kompaniju: \"{0}\" u postavkama msgid "Please set a Company" msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Molimo Vas da postavite troškovni centar za imovinu ili troškovni centar amortizacije imovine za kompaniju {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevanu listu praznika za kompaniju {0}" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun u skladištu {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Molimo Vas da podesite stvarnu potražnju ili prognozu prodaje da biste generisali izveštaj o planiranju potreba za materijalom." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite adresu na kompaniju '%s'" @@ -35312,11 +35417,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun rashoda u tabelu stavki" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite imejl ID za potencijalnog klijenta {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Molimo Vas da postavite bar jedan red u tabeli poreza i taksi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite ili poresku ili fiskalnu šifru za kompaniju {0}" @@ -35325,13 +35430,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinu plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Molimo Vas da postavite kao podrazumevano blagajnu ili tekući račun u načinima plaćanja {}" @@ -35369,15 +35474,15 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Molimo Vas da unesete početni broj knjiženih amortizacija" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Molimo Vas da postavite adresu kupca" @@ -35389,11 +35494,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani troškovni centar u kompaniji {0}. msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Molimo Vas da prvo postavite šifru stavke" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Molimo Vas da postavite ciljno skladište u radnoj kartici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Molimo Vas da postavite skladište nedovršene proizvodnje u radnoj kartici" @@ -35420,7 +35525,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete {0}." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za stavku šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri podnošenju." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za adresu {1}" @@ -35450,7 +35555,7 @@ msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili" @@ -35467,7 +35572,7 @@ msgstr "Molimo Vas precizirajte {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Molimo Vas da precizirate barem jedan atribut u tabeli atributa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Molimo Vas da precizirate ili količinu ili stopu vrednovanja ili oba" @@ -35648,7 +35753,7 @@ msgstr "Poštanski troškovi" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35700,7 +35805,7 @@ msgstr "Nasleđivanje datuma knjiženja za prihod/rashod kursnih razlika" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti u budućnosti" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Datum knjiženja će se promeniti na današnji dan jer opcija za izmenu datuma i vremena nije označena. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" @@ -35741,7 +35846,7 @@ msgstr "Datum i vreme knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35762,7 +35867,7 @@ msgstr "Datum i vreme knjiženja" msgid "Posting Time" msgstr "Vreme knjiženja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Datum i vreme knjiženja su obavezni" @@ -36001,6 +36106,12 @@ msgstr "Kategorije popusta na cenu" msgid "Price List" msgstr "Cenovnik" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36157,7 +36268,7 @@ msgstr "Cena po jedinici ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cena nije postavljena za stavku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Cena nije pronađena za stavku {0} u cenovniku {1}" @@ -36530,7 +36641,7 @@ msgstr "Opis procesa" msgid "Process Loss" msgstr "Gubitak u procesu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procenat gubitka u procesu ne može biti veći od 100" @@ -36981,7 +37092,7 @@ msgstr "Procenat % napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv za saradnju na projektu" @@ -37023,7 +37134,7 @@ msgstr "Status projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Rezime projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Rezime projekta za {0}" @@ -37143,7 +37254,7 @@ msgstr "Očekivana količina" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37236,9 +37347,11 @@ msgstr "Proporcionalni troškovi pretplate" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Mogući kupac" @@ -37498,7 +37611,7 @@ msgstr "Stavka ulazne fakture" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendovi ulaznih faktura" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Ulazna faktura ne može biti napravljena za postojeću imovinu {0}" @@ -37554,7 +37667,7 @@ msgstr "Ulazne fakture" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37976,14 +38089,14 @@ msgstr "Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38109,11 +38222,11 @@ msgstr "Količina po jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogućili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Količina za proizvodnju u radnoj kartici ne može biti veća od količine za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}.

Rešenje: Možete smanjiti količinu za proizvodnju u radnoj kartici ili podesiti 'Procenat prekomerne proizvodnje za radni nalog' u {1}." @@ -38216,7 +38329,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za preuzimanje" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" @@ -38430,6 +38543,20 @@ msgstr "Šablon inspekcije kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv šablona inspekcije kvaliteta" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38574,7 +38701,7 @@ msgstr "Cilj pregleda kvaliteta" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38702,11 +38829,11 @@ msgstr "Količina ne sme biti veća od {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Količina stavki dobijena nakon proizvodnje / prepakovanja od zadatih količina sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Potrebna količina za stavku {0} u redu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38721,11 +38848,11 @@ msgstr "Količina za proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -38766,11 +38893,11 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Query Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina reda mora biti između 5 i 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Brzi nalog knjiženja" @@ -38809,7 +38936,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni klijent %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39321,7 +39448,7 @@ msgstr "Skladište sirovina" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "Primljene sirovine" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Trošak primljenih sirovina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Sirovine ne mogu biti prazne." @@ -39410,7 +39537,7 @@ msgstr "Utrošena količina sirovina biće proverena na osnovu potrebne količin #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39506,7 +39633,7 @@ msgstr "Razlog za stavljanje na čekanje" msgid "Reason for Failure" msgstr "Razlog neuspeha" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Razlog za zadržavanje" @@ -39950,7 +40077,7 @@ msgstr "Referentni datum" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenca #{0} od {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Datum reference za popust na raniju uplatu" @@ -40067,6 +40194,7 @@ msgstr "Referenca: {0}, šifra stavke: {1} i kupac: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40080,15 +40208,16 @@ msgstr "Referenca: {0}, šifra stavke: {1} i kupac: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Reference" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Reference za izlazne fakture su nepotpune" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference za prodajne porudžbine su nepotpune" @@ -40334,7 +40463,7 @@ msgstr "Ukloni zapise sa nultim brojem" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ukloni stavku ukoliko troškovi nisu primenjivi na nju" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Ukloni stavke bez promene u količini ili vrednosti." @@ -40423,10 +40552,6 @@ msgstr "Ponovno pakovanje" msgid "Repair" msgstr "Popravka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Popravka imovine" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40435,8 +40560,7 @@ msgstr "Popravka imovine" msgid "Repair Cost" msgstr "Trošak popravke" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Popravi ulazne fakture" @@ -40720,7 +40844,7 @@ msgstr "Zahtev za informacijama" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Zahtev za ponudu" @@ -40986,6 +41110,12 @@ msgstr "Rezervisano" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Konflikt rezervisane šarže" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41061,7 +41191,7 @@ msgstr "Rezervisani broj serije." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41281,7 +41411,7 @@ msgstr "Ponovno pokretanje neuspešnih unosa" msgid "Restart Subscription" msgstr "Restartovanje pretplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Vraćanje imovine" @@ -41395,7 +41525,7 @@ msgstr "Ponovo pokušaj neuspele transakcije" msgid "Return" msgstr "Povraćaj" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Povraćaj / Dokument o smanjenju" @@ -41804,13 +41934,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Zaokruživanje iznosa poreza po redovima" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41827,40 +41965,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Zaokruženi ukupni iznos" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Zaokruženi ukupni iznos (valuta kompanije)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41883,28 +42019,10 @@ msgstr "Prilagođavanje zaokruživanja (valuta kompanije)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Prilagođavanje zaokruživanja (valuta kompanije)" @@ -41961,7 +42079,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cena ne može biti veća od cene korišćene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćena stavka {1} ne postoji u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID sekvence mora biti 1 za operaciju {0}." @@ -42013,7 +42131,7 @@ msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos {1} je veći od neizmirenog iznosa {2} za uslov plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" @@ -42085,7 +42203,7 @@ msgstr "Red #{0}: Nije moguće obrisati stavku {1} jer je već poručena u okvir msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Red #{0}: Ne može se preneti više od potrebne količine {1} za stavku {2} prema radnoj kartici {3}" @@ -42093,23 +42211,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se preneti više od potrebne količine {1} za stavku msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Zavisna stavka ne bi trebala da bude paket proizvoda. Molimo Vas da uklonite stavku {1} i sačuvate" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti u nacrtu" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti ista kao ciljana imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Utrošena imovina {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -42135,11 +42253,11 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} povezana sa stavkom nal msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne može biti dodata više puta u procesu prijema iz podugovaranja." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne može biti dodata više puta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne postoji u tabeli potrebnih stavki povezanoj sa nalogom za prijem iz podugovaranja." @@ -42147,7 +42265,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} ne postoji u tabeli pot msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} premašuje dostupnu količinu putem naloga za prijem iz podugovaranja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Red #{0}: Stavka obezbeđena od strane kupca {1} nema dovoljnu količinu u nalogu za prijem iz podugovaranja. Dostupna količina je {2}." @@ -42168,7 +42286,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom u grupi {1}" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Datum početka amortizacije je obavezan" @@ -42224,7 +42342,7 @@ msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete izabrati referentni dokument samo ukoliko se i msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete izabrati referentni dokument samo ukoliko se iznos postavi na dugovnu stranu računa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" @@ -42232,7 +42350,7 @@ msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Red #{0}: Datum početka ne može biti pre datuma završetka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna" @@ -42240,7 +42358,7 @@ msgstr "Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Red #{0}: Stavka je dodata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ne može se preneti u količini većoj od {2} u odnosu na {3} {4}" @@ -42268,7 +42386,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, potrebno {4}." msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka obezbeđena od strane kupca." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka serije / šarže. Ne može imati broj serije / šarže." @@ -42277,11 +42395,11 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije stavka serije / šarže. Ne može imati broj s msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije deo naloga za prijem iz podugovaranja {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije uslužna stavka" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije skladišna stavka" @@ -42297,11 +42415,11 @@ msgstr "Red #{0}: Nepodudaranje stavke {1}. Promena šifre stavke nije dozvoljen msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog knjiženja {1} ne sadrži račun {2} ili je već povezan sa drugim dokumentom" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma dostupnosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma nabavke" @@ -42313,7 +42431,7 @@ msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno promeniti dobavljača jer nabavna porudžbina msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervaciju za stavku {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja od ili jednaka {1}" @@ -42354,8 +42472,8 @@ msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da ažurirate račun razgraničenih prihoda/rashoda msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina je povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -42438,14 +42556,11 @@ msgstr "Red #{0}: Količina otpisa ne može biti nula" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}.\n" -"\t\t\t\t\tProdajna cena {3} mora biti najmanje {4}.

Alternativno,\n" -"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti proveru prodajne cene u {5} da biste zaobišli\n" -"\t\t\t\t\tovu proveru." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID sekvence mora biti {1} ili {2} za operaciju {3}." @@ -42489,19 +42604,19 @@ msgstr "Red #{0}: S obzirom da je 'Praćenje poluproizvoda' omogućeno, sastavni msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao skladište kupca {1} iz povezanog naloga za prijem iz podugovaranja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za stavku {2} ne može biti skladište kupca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za stavku {2} mora biti isto kao izvorno skladište {3} u radnom nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto prilikom prenosa materijala" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvorno, ciljno skladište i dimenzije inventara ne mogu biti potpuno isti prilikom prenosa materijala" @@ -42537,7 +42652,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe ne mogu biti rezervisane u grupnom skladištu {1}." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zalihe su već rezervisane za stavku {1} u skladištu {2}." @@ -42570,11 +42685,11 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije zavisno skladište grupnog skladišta {2}" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Red #{0}: Vremenski sukob sa redom {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija ne može biti manji ili jednak broju početnih knjiženih amortizacija" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule" @@ -42650,7 +42765,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti pre {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta za {} - {} se ne poklapa sa valutom kompanije." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijska evidencija ne sme biti prazna, s obzirom da su u upotrebi više njih." @@ -42670,7 +42785,7 @@ msgstr "Red #{}: Fiskalni račun {} još uvek nije podnet" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Molimo Vas da dodelite zadatak članu tima." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Red #{}: Molimo Vas da koristite drugu finansijsku evidenciju." @@ -42707,7 +42822,7 @@ msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red broj {0}: Skladište je obavezno. Molimo Vas da postavite podrazumevano skladište za stavku {1} i kompaniju {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}" @@ -42715,7 +42830,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od zahtevane količine, potrebno je dodatnih {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Red {0}# stavka {1} nije pronađena u tabeli 'Primljene sirovine' u {2} {3}" @@ -42747,7 +42862,7 @@ msgstr "Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak neizmirenom i msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Red {0}: Raspoređeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu za plaćanje {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Red {0}: Pošto je {1} omogućen, sirovine ne mogu biti dodate u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina." @@ -42781,7 +42896,7 @@ msgstr "Red {0}: Troškovni centar je obavezan za stavku {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos potražne strane ne može biti povezan sa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Red {0}: Valuta za sastavnicu #{1} treba da bude jednaka izabranoj valuti {2}" @@ -42789,7 +42904,7 @@ msgstr "Red {0}: Valuta za sastavnicu #{1} treba da bude jednaka izabranoj valut msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos dugovne strane ne može biti povezan sa {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu biti isti" @@ -42810,11 +42925,11 @@ msgstr "Red {0}: Stavka iz otpremnice ili referenca upakovane stavke je obavezna msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni kurs je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Red {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka ne može biti negativna" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Red {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti manja od neto iznosa nabavke" @@ -42838,7 +42953,7 @@ msgstr "Red {0}: Za dobavljača {1}, imejl adresa je obavezna za slanje imejla" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}" @@ -42847,7 +42962,7 @@ msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Red {0}: Vreme početka mora biti manje od vremena završetka" @@ -42863,7 +42978,7 @@ msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Red {0}: Šablon stavke poreza ažuriran prema važenju i primenjenoj stopi" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Red {0}: Cena stavke je ažurirana prema stopi vrednovanja jer je u pitanju interni prenos zaliha" @@ -42883,7 +42998,7 @@ msgstr "Red {0}: Stavka {1} mora biti povezana sa {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina stavke {1} ne može biti veća od raspoložive količine." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Red {0}: Upakovana količina mora biti jednaka količini {1}." @@ -42927,15 +43042,15 @@ msgstr "Red {0}: Molimo Vas da izaberete aktivnu sastavnicu za stavku {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Molimo Vas da izaberete validnu sastavnicu za stavku {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Red {0}: Molimo Vas da postavite razlog oslobođanja od poreza u sekciji Porezi i takse na prodaju" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Red {0}: Molimo Vas da postavite način plaćanja u rasporedu plaćanja" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Red {0}: Molimo Vas da postavite ispravnu šifru za način plaćanja {1}" @@ -42975,7 +43090,7 @@ msgstr "Red {0}: Izlazna faktura {1} je već kreirana za {2}" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Red {0}: Smena se ne može promeniti jer je amortizacija već obračunata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}" @@ -43003,7 +43118,7 @@ msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Red {0}: Za postavljanje periodičnosti {1}, razlika između datuma početka i datuma završetka mora biti veća ili jednaka od {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Red {0}: Preneta količina ne može biti veća od zatražene količine." @@ -43011,8 +43126,8 @@ msgstr "Red {0}: Preneta količina ne može biti veća od zatražene količine." msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije jedinica mere je obavezan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}" @@ -43344,8 +43459,8 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43356,7 +43471,7 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Izlazna faktura" @@ -43437,7 +43552,7 @@ msgstr "Izlazna faktura nije kreirana od strane korisnika {}" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "Režim izlaznog fakturisanja je aktiviran u maloprodaji. Molimo Vas da napravite izlaznu fakturu umesto toga." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Izlazna faktura {0} je već podneta" @@ -43490,13 +43605,13 @@ msgstr "Prodajne prilike po izvoru" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43524,7 +43639,7 @@ msgstr "Prodajne prilike po izvoru" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43622,7 +43737,7 @@ msgstr "Status prodajne porudžbine" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Trendovi prodajne porudžbine" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajna porudžbina je potrebna za stavku {0}" @@ -43634,12 +43749,12 @@ msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije podneta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije validna" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajna porudžbina {0} je {1}" @@ -43797,7 +43912,7 @@ msgstr "Rezime uplata od prodaje" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43874,7 +43989,7 @@ msgstr "Registar prodaje" msgid "Sales Representative" msgstr "Prodajni predstavnik" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Povraćaj prodaje" @@ -43949,7 +44064,8 @@ msgstr "Šablon poreza i taksi za prodaju" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44010,7 +44126,7 @@ msgstr "Ista kompanija je uneta više puta" msgid "Same Item" msgstr "Ista stavka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Ista stavka i kombinacija skladišta su već uneseni." @@ -44042,12 +44158,12 @@ msgstr "Skladište za zadržane uzorke" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -44142,7 +44258,7 @@ msgstr "Skenirana količina" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44252,7 +44368,7 @@ msgstr "Rezultati ocenjivanja" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Otpis i gubitak tokom obrade" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Imovina za otpis" @@ -44518,7 +44634,7 @@ msgstr "Izaberite stavke" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Izaberite stavke na osnovu datuma isporuke" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Izaberite stavke za kontrolu kvaliteta" @@ -44543,7 +44659,7 @@ msgstr "Izaberite stavke do datuma isporuke" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Izaberite adresu zaposlenog" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Izaberite program lojalnosti" @@ -44615,7 +44731,7 @@ msgstr "Izaberite kompaniju" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Izaberite kompaniju kojoj zaposleno lice pripada." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Izaberite kupca" @@ -44631,7 +44747,7 @@ msgstr "Izaberite metod plaćanja." msgid "Select a Supplier" msgstr "Izaberite dobavljača" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Izaberite dobavljača iz podrazumevanih dobavljača za stavke ispod. Nakon izbora, nabavna porudžbina će biti kreirana samo za stavke koje pripadaju izabranom dobavljaču." @@ -44694,7 +44810,7 @@ msgstr "Izaberite podrazumevanu radnu stanicu na kojoj će se izvršiti operacij msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena. Naziv stavke, jedinica mere, kompanija i valuta će automatski biti preuzeti." @@ -44707,7 +44823,7 @@ msgstr "Izaberite skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Izaberite kupca ili dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Izaberite datum" @@ -44715,7 +44831,7 @@ msgstr "Izaberite datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Izaberite datum i vremensku zonu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Izaberite sirovine (stavke) potrebne za proizvodnju stavke" @@ -44774,22 +44890,22 @@ msgstr "Izabrani dokument mora biti u statusu podnet" msgid "Self delivery" msgstr "Samostalna dostava" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaja imovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Prodajna količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Prodajna količina ne može premašiti količinu imovine" @@ -44797,7 +44913,7 @@ msgstr "Prodajna količina ne može premašiti količinu imovine" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Prodajna količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} stavku." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Prodajna količina mora biti veća od nule" @@ -44826,7 +44942,7 @@ msgstr "Prodajna količina mora biti veća od nule" msgid "Selling" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Prodajni iznos" @@ -45027,14 +45143,14 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45085,7 +45201,7 @@ msgstr "Dnevnik brojeva serija" msgid "Serial No Range" msgstr "Opseg serijskih brojeva" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisani broj serije" @@ -45136,7 +45252,7 @@ msgstr "Selektor broja serije i šarže ne može biti korišćen kada je opcija msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Pratljivost broja serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Broj serije je obavezan" @@ -45165,11 +45281,11 @@ msgstr "Broj serije {0} ne pripada stavci {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Broj serije {0} je već isporučen. Ne možete ga ponovo koristiti u unosu za proizvodnju ili prepakovanje." @@ -45181,7 +45297,7 @@ msgstr "Broj serije {0} je već dodat" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Broj serije {0} je već dodeljen kupcu {1}. Može biti vraćen samo kupcu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj serije {0} nije prisutan u {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti protiv {1} {2}" @@ -45205,7 +45321,7 @@ msgstr "Broj serije: {0} je već transakcijski upisan u drugi fiskalni račun." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Brojevi serije" @@ -45219,7 +45335,7 @@ msgstr "Brojevi serije / Brojevi šarže" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Brojevi serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani" @@ -45227,7 +45343,7 @@ msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Brojevi serija {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovo koristiti u unosu za proizvodnju ili prepakovanju." @@ -45301,11 +45417,11 @@ msgstr "Serija i šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Paket serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Paket serije i šarže je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Paket serije i šarže je ažuriran" @@ -45365,7 +45481,7 @@ msgstr "Rezime serije i šarže" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Broj serije {0} je unet više puta" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Brojevi serije nisu dostupni za stavku {0} u skladištu {1}. Molimo Vas da promenite skladište." @@ -45427,7 +45543,7 @@ msgstr "Brojevi serije nisu dostupni za stavku {0} u skladištu {1}. Molimo Vas #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45483,7 +45599,7 @@ msgstr "Serija" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Serija za unos amortizacije imovine (Nalog knjiženja)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Serija je obavezna" @@ -45670,12 +45786,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum prekidanja usluge" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti posle datuma završetka usluge" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti pre datuma početka usluge" @@ -45752,7 +45868,7 @@ msgstr "Postavi budžete po grupama stavki za ovu teritoriju. Takođe možete uk msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Postavi zavisne troškove nabavke na osnovu cene iz ulazne fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Postavi program lojalnosti" @@ -45781,7 +45897,7 @@ msgstr "Postavi broj matičnog reda u tabeli stavki" msgid "Set Posting Date" msgstr "Postavi datum knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Postavi količinu stavki za gubitak u procesu" @@ -45904,7 +46020,7 @@ msgstr "Postavi podrazumevani račun {0} za stavke van zaliha" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Postavite naziv polja sa kojeg želite da preuzmete podatke iz matičnog obrasca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Postavite količinu stavki za gubitak u procesu:" @@ -45934,15 +46050,15 @@ msgstr "Postavite status ručno." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Postavi ovo ukoliko je kupac javno preduzeće." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za kompaniju {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili u kompaniju {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Postavi {0} u kompaniju {1}" @@ -46009,8 +46125,8 @@ msgstr "Postavljanje računa kao račun kompanije je neophodno za bankarsko uskl msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje kompanije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -46100,7 +46216,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok trajanja u danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Smena" @@ -46172,7 +46288,7 @@ msgstr "Vrsta pošiljke" msgid "Shipment details" msgstr "Detalji isporuke" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Isporuke" @@ -46674,6 +46790,10 @@ msgstr "Simultano" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Pošto postoje gubici u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebalo bi da smanjite količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u tabeli stavki." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Pošto su {0} stavke sa brojem serije/šarže, nije moguće omogućiti 'Ponovno kreiraj knjige zaliha' u ponovno objavljivanje vrednovanja stavki." @@ -46883,7 +47003,7 @@ msgstr "Link za adresu izvornog skladišta" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno skladište je obavezno za stavku {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao skladište kupca {1} u nalogu za prijem iz podugovaranja." @@ -46944,15 +47064,15 @@ msgstr "Navedite uslove za izračunavanje iznosa za isporuku" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Trošenje za račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašilo novi dodeljeni budžet. Utrošeno: {4}, Budžet: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Podeliti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Podeli imovinu" @@ -46975,11 +47095,11 @@ msgstr "Podeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Podeli izdavanje" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Podeli količinu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Podeljena količina mora biti manja od količine imovine" @@ -47041,7 +47161,7 @@ msgstr "Naziv faze" msgid "Stale Days" msgstr "Dani zastarivanja" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Dani zastarivanja bi trebalo da počnu od 1." @@ -47210,7 +47330,7 @@ msgstr "Detalji statusa" msgid "Status Illustration" msgstr "Ilustracija statusa" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti otkazan ili završen" @@ -47294,7 +47414,7 @@ msgstr "Dostupne zalihe" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47411,7 +47531,7 @@ msgstr "Unos zaliha je već kreiran za ovu listu za odabir" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Unos zaliha {0} kreiran" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Unos zaliha {0} je kreiran" @@ -47648,7 +47768,7 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47675,12 +47795,12 @@ msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Unosi rezervacije zaliha kreirani" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Kreirani unosi rezervacije zaliha" @@ -47703,7 +47823,7 @@ msgstr "Unos rezervacije zaliha ne može biti ažuriran jer su zalihe isporučen msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Unos rezervacije zaliha kreiran protiv liste za odabir ne može biti ažuriran. Ukoliko je potrebno da napravite promene, preporučujemo da otkažete postojeći unos i kreirate novi." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Nepodudaranje skladišta za rezervaciju zaliha" @@ -47739,7 +47859,7 @@ msgstr "Rezervisana količina zaliha (u jedinici mere zaliha)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47848,7 +47968,7 @@ msgstr "Podešavanje transakcija zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48029,7 +48149,7 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Razlog zaustavljanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkazati zaustavljanje da biste otkazali" @@ -48183,7 +48303,7 @@ msgstr "Podugovorena stavka" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Podugovorena stavka za prijem" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Nabavna porudžbina podugovaranja" @@ -48321,7 +48441,7 @@ msgstr "Podešavanje prijema iz podugovaranja" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48637,7 +48757,7 @@ msgstr "Uspešno uvezeno {0} zapisa od {1}. Kliknite na Izvezi redove koji sadr msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Uspešno uvezeno {0} zapisa." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Uspešno povezano sa kupcem" @@ -49021,6 +49141,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Broj dobavljača kod kupca" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Brojevi dobavljača" @@ -49066,7 +49188,7 @@ msgstr "Primarni kontakt dobavljača" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49077,7 +49199,7 @@ msgstr "Primarni kontakt dobavljača" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Ponuda dobavljača" @@ -49380,31 +49502,26 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti otkazana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti podneta" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljana imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana imovina {0} mora biti kompozitna imovina" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Ciljani broj šarže" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49436,36 +49553,18 @@ msgstr "Ciljani naziv polja (Unos u knjigu zaliha)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Ciljani račun osnovnih sredstava" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Cilj ima broj šarže" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Cilj ima broj serije" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Ciljana ulazna stopa" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Cilj je osnovno sredstvo" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Ciljana šifra stavke" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Ciljana stavka {0} mora biti osnovno sredstvo" @@ -49488,23 +49587,11 @@ msgstr "Ciljana lokacija je neophodna pri prijemu imovine {0}" msgid "Target On" msgstr "Cilj na" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Ciljana količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Ciljana količina mora biti pozitivan broj" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Ciljani broj serije" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49546,15 +49633,15 @@ msgstr "Greška rezervacije u ciljnom skladištu" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Ciljno skladište za gotov proizvod mora biti isto kao skladište gotovih proizvoda {1} u radnom nalogu {2} povezano sa nalogom za prijem iz podugovaranja." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Ciljno skladište je obavezno pre podnošenja" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Ciljno skladište je postavljeno za neke stavke, ali kupac nije interni kupac." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Ciljno skladište {0} mora biti isto kao skladište za isporuku {1} u stavci naloga za prijem iz podugovaranja." @@ -50033,12 +50120,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Vrsta oporezivog dokumenta" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50442,7 +50531,7 @@ msgstr "Šablon uslova i odredbi" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50574,7 +50663,7 @@ msgstr "Unosi u glavnu knjigu će biti otkazani u pozadini, ovo može potrajati msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program lojalnosti nije važeći za izabranu kompaniju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtev za naplatu {0} je već plaćen, plaćanje se ne može obraditi dva puta" @@ -50586,7 +50675,7 @@ msgstr "Uslov plaćanja u redu {0} je verovatno duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista za odabir koja sadrži unose rezervacije zaliha ne može biti ažurirana. Ukoliko morate da izvršite promene, preporučujemo da otkažete postojeće stavke unosa rezervacije zaliha pre nego što ažurirate listu za odabir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Količina gubitka u procesu je resetovana prema količini gubitka u procesu sa radnom karticom" @@ -50598,11 +50687,11 @@ msgstr "Prodavac je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Broj serije u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski broj {0} je rezervisan za {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Paket serije i šarže {0} nije validan za ovu transakciju. 'Vrsta transakcije' treba da bude 'Izlazna' umesto 'Ulazna' u paketu serije i šarže {0}" @@ -50616,7 +50705,7 @@ msgstr "Unos zaliha kao vrsta 'Proizvodnja' poznat je kao backflush. Sirovine ko msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Analitički račun koji je obaveza ili kapital, na kom će dobitak ili gubitak biti knjižen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Raspoređeni iznos je veći od neizmirenog iznosa u zahtevu za naplatu {0}" @@ -50628,7 +50717,7 @@ msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtevu za naplatu se razlikuje od izračuna msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Šarža {0} je već rezervisana u {1} {2}. Dakle, nije moguće nastaviti sa {3} {4}, koja je kreirana za {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Završena količina {0} za operaciju {1} ne može biti veća od završene količine {2} iz prethodne operacije {3}." @@ -50665,7 +50754,7 @@ msgstr "Polje od vlasnika ne može biti prazno" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Polje ka vlasniku ne može biti prazno" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Polje {0} u redu {1} nije postavljeno" @@ -50840,7 +50929,7 @@ msgstr "Izabrani račun za promene {} ne pripada kompaniji {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Izabrana stavka ne može imati šaržu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Prodajna količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina biće izdvojena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti.

Da li želite da nastavite?" @@ -50848,8 +50937,8 @@ msgstr "Prodajna količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala koli msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavac i kupac ne mogu biti isto lice" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Paket serije i šarže {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -50873,7 +50962,7 @@ msgstr "Udeli ne postoje sa {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Zalihe za stavku {0} u skladištu {1} su bile negativne na {2}. Trebalo bi da kreirate pozitivan unos {3} pre datuma {4} i vremena {5} kako biste uneli ispravnu stopu vrednovanja. Za više detalja pročitajte dokumentaciju.." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Zalihe su rezervisane za sledeće stavke i skladišta, poništite rezervisanje kako biste mogli da {0} uskladite zalihe:

{1}" @@ -50887,11 +50976,11 @@ msgstr "Sinhronizacija je započeta u pozadini, proverite listu {0} za nove zapi msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Sistem će kreirati izlaznu fakturu ili fiskalni račun sa maloprodajnog interfejsa u zavisnosti od ovog podešavanja. Za transakcije velikog obima preporučuje se korišćenje fiskalnog računa." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u fazu nacrta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Zadatak je stavljen u status čekanja kao pozadinski proces. U slučaju problema pri obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci u ovom usklađivanju zaliha i vratiti ga u status podneto" @@ -50947,11 +51036,11 @@ msgstr "Skladište u kojem čuvate sirovine. Svaka potrebna stavka može imati p msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proizvodnju. Grupno skladište može takođe biti izabrano kao skladište za nedovršenu proizvodnju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom." @@ -50967,7 +51056,7 @@ msgstr "{0} {1} uspešno kreiran" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} se ne podudara sa {0} {2} u {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje vrednosti troškova za gotov proizvod {2}." @@ -50975,7 +51064,7 @@ msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje vrednosti troškova za gotov proizv msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Zatim se cenovna pravila filtriraju na osnovu kupca, grupe kupaca, teritorije, dobavljača, vrste dobavljača, kampanje, prodajnog partnera, itd." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Postoje aktivna održavanja ili popravke za ovu imovinu. Morate ih završiti pre nego što otkažete imovinu." @@ -51031,7 +51120,7 @@ msgstr "Već postoji aktivna podugovorena sastavnica {0} za gotov proizvod {1}." msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nije pronađena nijedna šarža za {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Mora postojati bar jedan gotov proizvod u unosu zaliha" @@ -51094,7 +51183,7 @@ msgstr "Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Da li ste sigurni da želite msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ova radnja će poništiti povezivanje računa od bilo koje eskterne usluge koja povezuje ERPNext sa Vašim tekućim računom. Ova radnja se ne može povratiti. Da li ste sigurni?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao nepodložna amortizaciji. Omogućite obračun amortizacije ili izaberite drugu kategoriju." @@ -51102,7 +51191,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao nepodložna amortizaciji. Omogu msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo obuhvata sve tablice za ocenjivanje povezane sa ovim podešavanjem" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument prelazi ograničenje za {0} {1} za stavku {4}. Da li pravite još jedan {3} za isti {2}?" @@ -51227,7 +51316,7 @@ msgstr "Ova opcija može biti označena kako biste mogli da uređujete polja 'Da msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz korekciju vrednosti imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} utrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -51239,7 +51328,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena kroz popravku i msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja izlazne fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon poništavanja kapitalizacije imovine {1}." @@ -51255,7 +51344,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem izlazne fakt msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} otpisana." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} bila {1} u novu imovinu {2}." @@ -51303,7 +51392,7 @@ msgstr "Ovo će biti dodato šifri stavke varijante. Na primer, ukoliko je Vaša msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Ovo će ograničiti korisnički pristup zapisima drugih zaposlenih lica" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Ovo {} će se tretirati kao prenos materijala." @@ -51414,7 +51503,7 @@ msgstr "Vreme u minutima" msgid "Time in mins." msgstr "Vreme u minutima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zapisi vremena su obavezni za {0} {1}" @@ -51437,7 +51526,7 @@ msgstr "Tajmer je prekoračio zadate časove." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51731,7 +51820,7 @@ msgstr "U skladište" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "U skladište (opciono)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'." @@ -51739,11 +51828,11 @@ msgstr "Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Za dodavanje sirovina za podugovorenu stavku ukoliko je opcija uključi detaljne stavke onemogućena." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da biste odobrili prekoračenje fakturisanja, ažurirajte \"Dozvola za fakturisanje preko limita\" u podešavanjima računa ili u stavci." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste odobrili prekoračenje prijema/isporuke, ažurirajte \"Dozvola za prijem/isporuku preko limita\" u podešavanjima zaliha ili u stavci." @@ -51819,7 +51908,7 @@ msgstr "Da biste podneli fakturu bez prijemnica nabavke, molimo Vas da postavite msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Da biste koristili drugu finansijsku evidenciju, poništite označavanje opcije 'Uključi podrazumevanu imovinu u finansijskim evidencijama'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51863,8 +51952,8 @@ msgstr "Previše kolona. Izvezite izveštaj i odštampajte ga koristeći spreads #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52018,7 +52107,7 @@ msgstr "Ukupna imovina" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Ukupan trošak imovine" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Ukupna imovina" @@ -52090,11 +52179,15 @@ msgstr "Ukupna komisija" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Ukupna završena količina" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52656,7 +52749,7 @@ msgstr "Ukupno vreme radnih stanica (u satima)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Ukupno raspoređeni procenat za prodajni tim treba biti 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Ukupni procenat doprinosa treba biti 100" @@ -52704,6 +52797,27 @@ msgstr "Ukupno (iznos)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Ukupno (količina)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Pratljivost" @@ -52895,7 +53009,7 @@ msgstr "Transakcija za koju se obračunava porez po odbitku" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Transakcija iz koje se obračunava porez po odbitku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena za zaustavljeni radni nalog {0}" @@ -52943,7 +53057,7 @@ msgstr "Transakcije koje koriste izlazne fakture u maloprodaji su onemogućene." msgid "Transfer" msgstr "Prenos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Prenos imovine" @@ -53394,7 +53508,7 @@ msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv jedinice mere" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan za jedinicu mere: {0} u stavci: {1}" @@ -53453,7 +53567,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. M msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći ocenu koja počinje sa {0}. Morate imati postojeće ocene koji su u opsegu od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo Vas da povećate 'Planiranje kapaciteta za (u danima)' za {2}." @@ -53729,7 +53843,7 @@ msgstr "Neplanirano" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Neobezbeđeni krediti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Poništi usklađeni zahtev za naplatu" @@ -53924,7 +54038,7 @@ msgstr "Ažuriraj format štampe" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Ažuriraj cenu i dostupnost" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Ažuriraj cenu prema poslednjoj kupovini" @@ -53956,7 +54070,7 @@ msgstr "Ažuriraj učestalost projekta" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Ažuriraj najnoviju cenu u svim sastavnicama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Morate omogućiti ažuriranje zaliha za ulaznu fakturu {0}" @@ -54186,7 +54300,7 @@ msgstr "Koristi polja za brojeve serije / šarže" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi devizni kurs na datum transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Korisi naziv koji se razlikuje od prethodnog naziva projekta" @@ -54222,7 +54336,7 @@ msgstr "Korisnički ID nije postavljen za zaposleno lice {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54241,7 +54355,7 @@ msgstr "Korisnik nije primenio pravilo na fakturi {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema podrazumevani profil maloprodaje. Proverite podrazumevano u redu {1} za ovog korisnika." @@ -54519,7 +54633,7 @@ msgstr "Metod vrednovanja" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54537,7 +54651,7 @@ msgstr "Metod vrednovanja" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Stopa vrednovanja" @@ -54558,7 +54672,7 @@ msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose z msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna ukoliko je unet početni inventar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna za stavku {0} u redu {1}" @@ -54568,7 +54682,7 @@ msgstr "Stopa vrednovanja je obavezna za stavku {0} u redu {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednovanje i ukupno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Stopa vrednovanja za stavke obezbeđene od strane kupca je postavljena na nulu." @@ -54887,10 +55001,6 @@ msgstr "Prikaži podatke na osnovu" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaz dnevnika prihoda/rashoda kursnih razlika" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Prikaz glavne knjige" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Prikaz potencijalnih klijenata" @@ -55070,7 +55180,7 @@ msgstr "Referenca detalja dokumenta" msgid "Voucher No" msgstr "Dokument broj" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj dokumenta je obavezan" @@ -55313,7 +55423,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno za račun {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Skladište je obavezno za stavku zaliha {0}" @@ -55459,11 +55569,11 @@ msgstr "Upozorenje!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u odnosu na unos zaliha {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Zatraženi materijal je manji od minimalne količine za porudžbinu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Upozorenje: Količina premašuje maksimalnu količinu koja se može proizvesti na osnovu količine primljenih sirovina kroz nalog za prijem iz podugovaranja {0}." @@ -55887,7 +55997,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55953,12 +56063,12 @@ msgstr "Rezime radnog naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni nalog je {0}" @@ -56000,7 +56110,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište za radove u toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište za radove u toku je obavezno pre nego što podnesete" @@ -56130,6 +56240,8 @@ msgstr "Radne stanice" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56137,6 +56249,7 @@ msgstr "Radne stanice" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56229,10 +56342,12 @@ msgstr "Neizmireni iznos za otpis" msgid "Writeoff" msgstr "Otpis" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56334,11 +56449,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Mоžete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u pretplati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Možete iskoristiti maksimalno {0} poena u ovoj narudžbini." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Možete izabrati samo jedan način plaćanja kao podrazumevani" @@ -56354,11 +56469,11 @@ msgstr "Možete to postaviti kao naziv mašine ili vrstu operacije. Na primer, m msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "Možete koristiti {0} za usklađivanje sa {1} kasnije." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete izvršiti nikakve izmene na radnoj kartici jer je radni nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi broj serije {0} jer je već korišćen u paketu serije i šarže {1}. {2} ukoliko želite da ponovo koristite isti serijski broj više puta, omogućite opciju 'Dozvoli da postojeći broj serije bude ponovo proizveden/primljen' u {3}" @@ -56366,7 +56481,7 @@ msgstr "Ne možete obraditi broj serije {0} jer je već korišćen u paketu seri msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Ne možete iskoristiti poene lojalnosti u vrednosti većoj od ukupnog iznosa." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Ne možete promeniti cenu ukoliko je sastavnica navedena za bilo koju stavku." @@ -56394,11 +56509,11 @@ msgstr "Ne možete obrisati vrstu projekta 'Eksterni'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Ne možete uređivati korenski čvor." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti oba podešavanja '{0}' i '{1}'." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Nije moguće poslati sledeće {0} jer su ili isporučeni, neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." @@ -56446,7 +56561,7 @@ msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte { msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste izabrali stavke iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu: {0}." @@ -56454,7 +56569,7 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu: {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz podrazumevanog cenovnika ubacuju u cenovnik transakcije." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz podrazumevanog cenovnika ubacuju u cenovnik transakcije." @@ -56542,7 +56657,7 @@ msgstr "ZIP fajl" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`" @@ -56562,7 +56677,7 @@ msgstr "kao opis" msgid "as Title" msgstr "kao naslov" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procenat količine finalne stavke" @@ -56804,8 +56919,8 @@ msgstr "prodato" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56858,7 +56973,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalogu {3}" @@ -56894,7 +57009,7 @@ msgstr "{0} Izveštaj" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} broj {1} već korišćen u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -56994,7 +57109,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, nabavn msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zahteve za ponudu ka ovom dobavljaču treba izdavati sa oprezom." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}" @@ -57040,7 +57155,7 @@ msgstr "{0} u redu {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} je zavisna tabela i biće automatski obrisana zajedno sa matičnim zapisom" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna računovodstvena dimenzija.
Molimo Vas da postavite vrednost za {0} u odeljku računovodstvenih dimenzija." @@ -57058,7 +57173,7 @@ msgstr "{0} je već pokrenut za {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} je u nacrtu. Podnesite ga pre kreiranja imovine." @@ -57079,7 +57194,7 @@ msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} nije tekući račun kompanije" @@ -57139,7 +57254,7 @@ msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} nije dozvoljena transakcija sa {1}. Molimo Vas da promenite kompaniju ili da dodate kompaniju u odeljak 'Dozvoljene transakcije sa' u zapisu kupca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} nije pronađeno za stavku {1}" @@ -57155,7 +57270,7 @@ msgstr "Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za stavku {1} u skladištu {2}, molimo Vas da poništite rezervisanje u {3} da uskladite zalihe." @@ -57208,7 +57323,7 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} će biti podešeno kao {1} pri naknadnom skeniranju stavki" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57268,8 +57383,8 @@ msgstr "{0} {1} je već povezano sa zajedničkom šifrom {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezano sa {2}, ali je račun stranke {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazano ili zatvoreno" @@ -57406,8 +57521,8 @@ msgstr "{0}% od ukupne vrednosti fakture biće odobren popust." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} za {0} ne može biti nakon očekivanog datuma završetka za {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završite operaciju {1} pre operacije {2}." diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 20dc3568549..819b71f1a7f 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:09\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: sv_SE\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "\n" -"\t\t\t\t\tParti {0} för artikel {1} har negativ saldo i lager {2}. Lägg till lager kvantitet på {3} för att fortsätta med denna post." +"\t\t\tParti {0} för artikel {1} har negativ saldo i lager {2}. Lägg till lager kvantitet på {3} för att fortsätta med denna post." #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "% Klart" msgid "% Delivered" msgstr "% Levererad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Färdig Artikel Kvantitet" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "90+ Dagar" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Kan inte skapa tillgång.

Du försöker skapa {0} tillgång(ar) från {2} {3}.
Men endast {1} artikel(ar) köptes och {4} tillgång(ar) finns redan mot {5}." @@ -954,11 +954,11 @@ msgstr "Genvägar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalt Belopp: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående belopp: {0}" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Kund Grupp finns redan med samma namn.Ändra Kund Namn eller ändra namn på Kund Grupp" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Artikel eller Service som köpes, säljes eller finns på lager." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Avstämning jobb {0} körs för samma filter. Kan inte stämma av nu" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "Omvänd Journalpost {0} finns redan för denna Journalpost." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Åtkomst Nyckel erfordras för Tjänsteleverantör: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "Enligt CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post." @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Konto erfordras att hämta Betalning Poster" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Konto är inte angiven för Översikt Panel Diagram {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Konto ej funnen" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Revisor" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1684,11 +1684,14 @@ msgstr "Bokföring Detaljer" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Bokföring Dimension" @@ -1717,6 +1720,8 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1761,8 +1766,6 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1802,6 +1805,7 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1824,7 +1828,6 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1876,14 +1879,14 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" msgid "Accounting Entries" msgstr "Bokföring Poster" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Bokföring Post för Tillgång" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "Bokföring Post för Landad Kostnad Verifikat i Lager Post {0}" @@ -1907,8 +1910,8 @@ msgstr "Bokföring Post för Service" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Bokföring Post för Lager" @@ -1922,6 +1925,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "Ackumulerad Avskrivning Konto" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Ackumulerad Avskrivning Belopp" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgstr "Faktisk Tid i Timmar (via Tidrapport)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Faktisk Kvantitet på Lager" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Faktisk Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}" @@ -2608,7 +2612,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Lägg till Offert" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Lägg till Råmaterial" @@ -2742,7 +2746,7 @@ msgstr "Lagt till Av" msgid "Added On" msgstr "Tillagd" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Lade till Leverantör Roll till Användare {0}." @@ -2808,14 +2812,16 @@ msgstr "Extra Detaljer" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2841,6 +2847,7 @@ msgstr "Extra Rabatt" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2867,7 +2874,6 @@ msgstr "Extra Rabatt Belopp" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2878,7 +2884,6 @@ msgstr "Extra Rabatt Belopp" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2983,7 +2988,7 @@ msgstr "Extra Drift Kostnader" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "Extra Överförd Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3140,16 +3145,12 @@ msgstr "Adress behöver länkas till Bolag. Lägg till rad för Bolag i Länk Ta msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adress som används för att bestämma Moms Kategori i Transaktioner" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Justera Tillgång Värde" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "Justera Kvantitet" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Justering Mot" @@ -3186,13 +3187,16 @@ msgstr "Förskott Konto: {0} måste vara antingen i kundens fakturering valuta: msgid "Advance Amount" msgstr "Förskott Belopp" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Förskott Betalning" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "Förskott Betald (Bolag Valuta)" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "Alla Aktivitet" msgid "All Activities HTML" msgstr "Alla Aktivitet HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Alla Stycklistor" @@ -3746,15 +3750,15 @@ msgstr "Alla artiklar är redan efterfrågade" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." @@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr "Alla artiklar är redan returnerade." msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" @@ -3809,7 +3813,7 @@ msgstr "Tilldela Betalning Belopp" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Tilldela Betalning baserat på Betalning Villkor" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Tilldela Betalning Begäran" @@ -3835,12 +3839,12 @@ msgstr "Tilldelad" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Tilldelad Belopp" @@ -3967,7 +3971,7 @@ msgstr "Tillåt Interna Överföringar till Marknadsmässig Pris" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i en transaktion" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i Transaktion" @@ -4162,6 +4166,11 @@ msgstr "Tillåt Användare redigera Prislista Pris i Transaktioner" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Tillåt Användare att Redigera Pris" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "Tillåt Användare att Redigera Lager" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4315,7 +4324,7 @@ msgstr "Redan Plockad" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Det finns redan post för Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Standard i Kassa Profil {0} för Användare {1} redan angiven. Inaktivera Standard i Kassa Profil." @@ -4467,7 +4476,7 @@ msgstr "Fråga Alltid" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4746,6 +4755,12 @@ msgstr "Analys Diagram" msgid "Analyst" msgstr "Analytiker" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "Analytisk Bokföring" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Årlig Fakturering: {0}" @@ -4785,7 +4800,7 @@ msgstr "En annan budgetpost '{0}' finns redan mot {1} '{2}' och konto '{3}' med msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, därför kommer denna tilldelning att gälla upp till {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "En annan betalningsbegäran är redan behandlad" @@ -4905,6 +4920,12 @@ msgstr "Tillämpligt på Inköp Order" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Tillämpligt vid Bokföring av Faktiska Kostnader" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "Gäller endast för transaktioner gjorda med Kassa" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5041,6 +5062,12 @@ msgstr "Tillämpa Regel på" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Tillämpa Service Nivå Avtal för Resolution Tid" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "Tillämpa rabatter och marginaler på artiklar" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5466,7 +5493,7 @@ msgstr "Tillgång Förändring" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Tillgång Förändring Artikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Tillgång Förändring Post {0} skapad" @@ -5527,6 +5554,7 @@ msgstr "Tillgång Mottagen men ej Fakturerad Konto" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5569,10 +5597,15 @@ msgstr "Tillgång Skift Faktor {0} är för närvarande angiven som standard. V msgid "Asset Status" msgstr "Tillgång Status" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "Tillgång Typ" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5582,6 +5615,7 @@ msgstr "Tillgång Värde" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5597,11 +5631,11 @@ msgstr "Tillgång Värde Justering kan inte bokföras före illgång inköpdatum msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Tillgång Värde Analys" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Tillgång Annullerad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Tillgång kan inte annulleras, eftersom det redan är {0}" @@ -5609,19 +5643,19 @@ msgstr "Tillgång kan inte annulleras, eftersom det redan är {0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Tillgång kan inte skrotas före senaste avskrivning post." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Tillgång aktiverad efter att Tillgång Aktivering {0} godkändes" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Tillgång Skapad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Tillgång skapad efter att ha delats från Tillgång {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Tillgång Borttagen" @@ -5641,7 +5675,7 @@ msgstr "Tillgång mottagen på plats {0} och utfärdad till Personal {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Tillgång återställd" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats" @@ -5662,7 +5696,7 @@ msgstr "Tillgång skrotad via Journal Post {0}" msgid "Asset sold" msgstr "Tillgång Såld" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Tillgång Godkänd" @@ -5670,7 +5704,7 @@ msgstr "Tillgång Godkänd" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Tillgång överförd till Plats {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Tillgång uppdaterad efter att ha delats upp i Tillgång {0}" @@ -5682,7 +5716,7 @@ msgstr "Tillgång uppdaterad på grund av Tillgång Reparation {0} {1}." msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte Post {1}" @@ -5698,12 +5732,12 @@ msgstr "Tillgång {0} tillhör inte {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Tillgång {0} finns inte" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Tillgång {0} uppdaterad. Ange avskrivning detaljer och godkänn den." @@ -5789,7 +5823,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är högre än som är msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} i lager {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "På Rad {0}: I Serie och Parti Paket {1} måste dokument status vara 1 och inte 0" @@ -5797,7 +5831,7 @@ msgstr "På Rad {0}: I Serie och Parti Paket {1} måste dokument status vara 1 o msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "Minst ett konto med Valutaväxling Resultat erfordras" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Minst en Tillgång måste väljas." @@ -5846,7 +5880,7 @@ msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "På rad #{0}: Differens Konto {1} är vald, som är konto av typ Kostnad för Sålda Artiklar. Välj ett annat konto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -5854,11 +5888,11 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6047,7 +6081,7 @@ msgstr "Automatiskt Skapa Kontakt" msgid "Auto Fetch" msgstr "Hämta Automatiskt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "Automatisk Hämta Serienummer" @@ -6124,7 +6158,7 @@ msgstr "Reservera Automatiskt" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Automatisk Reservera Lager för Försäljning Order vid Inköp" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "Automatiska Moms Inställningar Fel" @@ -6213,6 +6247,12 @@ msgstr "Lediga Tider" msgid "Available" msgstr "Tillgängliga" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "Tillgängligt / Framtida Lager" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6321,7 +6361,12 @@ msgstr "Tillgängligt Lager" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Tillgängligt Lager för Artikel Paket" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "Tillgängligt för Användning Datum" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Tillgängligt för Användning Datum erfordras" @@ -6333,18 +6378,13 @@ msgstr "Tillgänglig Kvantitet är {0}, behövs {1}" msgid "Available {0}" msgstr "Tillgänglig {0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Tillgängligt för Användning Datum" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Tillgängligt för Användning Datum ska vara senare än Inköp Datum" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Genomsnitt Ålder" @@ -6403,7 +6443,7 @@ msgstr "Genomsnitt Pris på Inköp Prislista" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Genomsnitt Pris på Försäljning Prislista" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Genomsnitt Försäljning Pris" @@ -6459,7 +6499,7 @@ msgstr "Lager Kvantitet" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6474,7 +6514,7 @@ msgstr "Stycklista" msgid "BOM 1" msgstr "Stycklista 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stycklista 1 {0} och Stycklista 2 {1} ska inte vara lika" @@ -6700,7 +6740,7 @@ msgstr "Stycklista Webbplats Artikel" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Stycklista Webbplats Åtgärd" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "Stycklista och Färdig Kvantitet erfordras för Demontering" @@ -6714,7 +6754,7 @@ msgstr "Stycklista och Produktion Kvantitet erfodras" msgid "BOM and Production" msgstr "Stycklista & Produktion" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Stycklista innehåller inte någon Lager Artikel" @@ -6723,23 +6763,23 @@ msgstr "Stycklista innehåller inte någon Lager Artikel" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Stycklista Rekursion: {0} kan inte vara underordnad till {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stycklista Rekursion: {1} kan inte vara överordnad eller underordnad till {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stycklista {0} tillhör inte Artikel {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stycklista {0} måste vara aktiv" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stycklista {0} måste godkännas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "Stycklista {0} hittades inte för artikel {1}" @@ -6829,7 +6869,7 @@ msgstr "Saldo i Bas Valuta" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Saldo Kvantitet" @@ -6892,7 +6932,7 @@ msgstr "Saldo Typ" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Saldo Värde" @@ -7444,7 +7484,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7473,11 +7513,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7485,7 +7525,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7500,11 +7540,11 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Parti Ej Tillgänglig för Retur" @@ -7554,7 +7594,7 @@ msgstr "Parti Enhet" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti och Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer." @@ -7562,16 +7602,16 @@ msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Parti {0} och Lager" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Parti {0} är inte tillgängligt i lager {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är förfallen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är Inaktiverad." @@ -7635,9 +7675,9 @@ msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stycklista" @@ -8414,7 +8454,7 @@ msgstr "Inköp" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Inköp & Försäljning Inställningar" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Inköp Belopp" @@ -8741,7 +8781,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status." @@ -8774,7 +8814,7 @@ msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifi msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8880,7 +8920,7 @@ msgstr "Kan inte annullera lager reservation post {0}, eftersom den har använts msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" @@ -8965,7 +9005,7 @@ msgstr "Kan inte skapa bokföring poster mot inaktiverade konto: {0}" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "Kan inte skapa retur för konsoliderad faktura {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Kan inte inaktivera eller annullera Stycklista eftersom den är kopplat till andra Stycklistor" @@ -8978,7 +9018,7 @@ msgstr "Kan inte ange som förlorad, eftersom Försäljning Offert är skapad." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Kan inte dra av när kategori angets \"Värdering\" eller \"Värdering och Total\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad" @@ -9003,7 +9043,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort virtuell DocType: {0}. Virtuella DocTypes har inga data msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "Det går inte att inaktivera kontinuerlig lager hantering, eftersom det finns befintliga Lager Register Poster för företaget {0}. Avbryt Lager Transaktioner först och försök igen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Kan inte demontera mer än producerad kvantitet." @@ -9032,15 +9072,15 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "Det går inte att slå samman {0} '{1}' till '{2}' eftersom båda har befintliga bokföring poster i olika valutor för '{3}'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "Kan inte producera mer av artikel {0} än Försäljning Order Kvantitet {1} {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" @@ -9052,7 +9092,7 @@ msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "Kan inte minska kvantitet än den som är på order eller inköp kvantitet" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9066,8 +9106,8 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token för uppdatering Kontrollera Fellogg för me msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9122,12 +9162,6 @@ msgstr "Kanonisk URI" msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "Kapacitet (I Dagar)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" @@ -9138,7 +9172,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid" @@ -9182,7 +9216,7 @@ msgstr "Kapitalarbete Pågår Konto" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Kapitalarbete Pågår" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalisera Tillgång" @@ -9191,7 +9225,7 @@ msgstr "Kapitalisera Tillgång" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Kapitalisera Reparation Kostnad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "Aktivera denna tillgång innan godkännade." @@ -9493,7 +9527,7 @@ msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ange datum för nästa synkronisering" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Ändrade kund namn till '{}' eftersom '{}' redan finns." @@ -9622,6 +9656,14 @@ msgstr "Kontrollera om det är hydroponisk enhet" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Kontrollera om material överföring post inte erfordras" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "Kontrollera rad {0} för konto {1}: Parti Typ är endast tillåten för Fordring eller Skuld Konto" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "Kontrollera rad {0} för konto {1}: Parti är endast tillåtet om Parti Typ är angiven" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9689,7 +9731,7 @@ msgstr "Check Bredd" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referens Datum" @@ -9743,7 +9785,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Underordnad Rad Referens" @@ -9911,7 +9953,7 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" @@ -10066,8 +10108,8 @@ msgstr "Bolag" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10277,6 +10319,7 @@ msgstr "Bolag" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10534,6 +10577,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10580,7 +10624,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10765,7 +10809,7 @@ msgstr "Bolag och Registrering Datum erfordras" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Bolag Fält erfordras" @@ -10792,7 +10836,7 @@ msgstr "Fältnamn för bolag länk som används för filtrering (valfritt - läm msgid "Company name not same" msgstr "Bolag Namn är inte samma" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "Bolag Tillgång {0} och Inköp Dokument {1} stämmer inte." @@ -10909,7 +10953,7 @@ msgstr "Slutförda Projekt" msgid "Completed Qty" msgstr "Klart Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klart Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" @@ -10976,6 +11020,16 @@ msgstr "Komponent Kostnad Konto" msgid "Component Name" msgstr "Komponent Namn" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "Sammansatt Tillgång" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "Sammansatt Komponent" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11030,6 +11084,11 @@ msgstr "Bekräfta innan återställning av registrering datum" msgid "Confirmation Date" msgstr "Bekräftelse Datum" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "Anslutning" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner" @@ -11226,7 +11285,7 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar Kostnad" msgid "Consumed Qty" msgstr "Förbrukad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}" @@ -11245,7 +11304,7 @@ msgstr "Förbrukad Kvantitet" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar, Förbrukade Tillgång Artiklar eller Förbrukade Service Artiklar erfordras för Kapitalisering" @@ -11255,7 +11314,7 @@ msgstr "Förbrukade Lager Artiklar, Förbrukade Tillgång Artiklar eller Förbru msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Förbrukad Lager Värde" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "Förbrukad kvantitet av artikel {0} överstiger överförd kvantitet." @@ -11685,6 +11744,8 @@ msgstr "Kostnad" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11757,6 +11818,7 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11793,7 +11855,7 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11898,11 +11960,11 @@ msgstr "Resultat Enhet med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till Regi msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Resultat Enhet {0} kan inte användas för tilldelning eftersom det används som Huvud Resultat Enhet i annan tilldelning post." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Resultat Enhet {} tillhör inte bolag {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Resultat Enhet {} är Grupp Resultat Enhet och Grupp Resultat Enhet kan inte användas i transaktioner" @@ -12025,7 +12087,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort Demo Data" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Kunde inte skapa Kund automatiskt pga följande erfodrade fält saknas:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Kunde inte skapa Kredit Faktura automatiskt, avmarkera 'Skapa Kredit Faktura' och skicka igen" @@ -12117,14 +12179,10 @@ msgstr "Kredit" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Skapa Kontoplan Baserad på" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Skapa Leverans Rutt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Skapa Avskrivning Post" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Skapa Personal" @@ -12181,7 +12239,7 @@ msgstr "Skapa Potentiella Kunder" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Skapa Register Poster för Växel Belopp" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Skapa Länk" @@ -12282,7 +12340,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Skapa Försäljning Order för att hjälpa dig planera ditt arbete och leverera i tid" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Skapa Lager Post" @@ -12398,7 +12456,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Skapar Inköp Order ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Skapar Inköp Följesedel ..." @@ -12416,7 +12474,7 @@ msgstr "Skapar Lager Post...." msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "Skapar Underleverantör Order ..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Skapar Underleverantör Order ..." @@ -12481,7 +12539,7 @@ msgstr "Kredit (Transaktion)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Kredit Konto" @@ -12559,7 +12617,7 @@ msgstr "Kredit Dagar" msgid "Credit Limit" msgstr "Kredit Gräns" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kredit Gräns Överskriden" @@ -12633,7 +12691,7 @@ msgstr "Kredit Faktura Skapad" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" är angivet." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" @@ -12650,16 +12708,16 @@ msgstr "Kredit Till" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Kredit i Bolag Valuta" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Kredit Gräns överskriden för Kund {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kredit Gräns är redan definierad för Bolag {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kredit gräns uppnåd för Kund {0}" @@ -12714,7 +12772,7 @@ msgstr "Kriterier Prioritet" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" @@ -12846,7 +12904,7 @@ msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Valuta för Stängning Konto måste vara {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Valuta för Prislista {0} måste vara {1} eller {2}" @@ -13110,13 +13168,13 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13127,7 +13185,7 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13384,7 +13442,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13494,7 +13552,7 @@ msgstr "Kund Mobil Nummer" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13560,13 +13618,9 @@ msgstr "Kund Inköp Order" msgid "Customer PO Details" msgstr "Kund Inköp Order Detaljer" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "Kund Kassa ID" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "Kund Kassa ID" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13659,7 +13713,7 @@ msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\"" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}" @@ -13769,7 +13823,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Daglig Projekt Översikt för {0}" @@ -14028,7 +14082,7 @@ msgstr "Debet ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "Debet / Kredit Faktura Registrering Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Debet Konto" @@ -14268,7 +14322,7 @@ msgstr "Standard Stycklista" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" @@ -14276,7 +14330,7 @@ msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}" @@ -15025,8 +15079,8 @@ msgstr "Leverans Ansvarig" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15285,7 +15339,7 @@ msgstr "Avskrivning" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Avskrivning Belopp" @@ -15298,8 +15352,10 @@ msgstr "Avskrivning Belopp under Period" msgid "Depreciation Date" msgstr "Avskrivning Datum" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Avskrivning Detaljer" @@ -15314,6 +15370,7 @@ msgstr "Avskrivning borttagen pga avskrivning av Tillgångar" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Avskrivning Post" @@ -15322,7 +15379,7 @@ msgstr "Avskrivning Post" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Avskrivning Post Registrering Status" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Avskrivning Post mot tillgång {0}" @@ -15365,15 +15422,15 @@ msgstr "Avskrivning Alternativ" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Avskrivning Registrering Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Avskrivning Registrering Datum kan inte vara före Tillgänglig för Användning Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Avskrivning Rad {0}: Avskrivning Registrering Datum kan inte vara före Tillgänglig för Användning Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Avskrivning Rad {0}: Förväntad värde efter nyttjande tid måste vara högre än eller lika med {1}" @@ -15400,7 +15457,7 @@ msgstr "Avskrivning Schema" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Avskrivning Schema Vy" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar" @@ -15488,7 +15545,7 @@ msgstr "Differens Konto i Artikel Inställningar" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Differens konto måste vara konto av typ Tillgång/Skuld (Tillfällig Öppning), eftersom denna Lager Post är Öppning Post." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Inventering är Öppning Post" @@ -15778,7 +15835,7 @@ msgstr "Ignorera Ändringar och Ladda Ny Faktura" msgid "Discount" msgstr "Rabatt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "Rabatt (%)" @@ -16108,7 +16165,7 @@ msgstr "Visningsnamn" msgid "Disposal Date" msgstr "Avskrivning Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Avyttringsdatum {0} kan inte infalla före {1} datum {2} för tillgång." @@ -16275,7 +16332,7 @@ msgstr "Visa inte någon valuta symbol t.ex. $." msgid "Do not update variants on save" msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "På grund av lagerstängning post {0} kan du inte lägga om artikel varu #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "Påminnelse" @@ -16589,7 +16646,7 @@ msgstr "Påminnelse Nivå" msgid "Dunning Type" msgstr "Påminnelse Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiera Kund Grupp" @@ -16601,11 +16658,11 @@ msgstr "Duplicera DocType" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Dubblett Post. Kontrollera Auktorisering Regel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiera Finans Register" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiera Artikel Grupp" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "Duplicerad Serienummer Fel" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Duplicera Lagestängning Post" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopia av Kund Grupp finns i Kund Grupp Tabell" @@ -16655,7 +16712,7 @@ msgstr "Kopiera post mot Artikel Kod {0} och Producent {1}" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "Duplicerad post: {0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Kopiera Artikel Grupp hittad i Artikel Grupp Tabell" @@ -16697,12 +16754,12 @@ msgstr "Dynamiska Villkor" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Faktura Information saknas" @@ -16754,7 +16811,7 @@ msgstr "Varje Transaktion" msgid "Earliest" msgstr "Yngsta" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Yngsta Ålder" @@ -17151,7 +17208,7 @@ msgstr "Personal erfordras vid utfärdande av tillgångar {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "Personal {0} tillhör inte {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "{0} arbetar för närvarande på en annan arbetsstation. Tilldela annan anställd." @@ -17172,6 +17229,12 @@ msgstr "Töm för att ta bort lista" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(Pica)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "Aktivera Bokföring Dimensioner" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Aktivera Tillåt Partiell Reservation i Lager Inställningar för att reservera partiell lager." @@ -17241,6 +17304,12 @@ msgstr "Aktivera Uppskjuten Intäkt" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Aktivera Rabatt Bokföring för Försäljning" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "Aktivera Rabatter och Marginaler" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17271,6 +17340,12 @@ msgstr "Aktivera Oförenderlig Register" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "Aktivera Lager Konto per Artikel" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "Aktivera Lojalitet Poäng Program" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17300,6 +17375,12 @@ msgstr "Aktivera Lager Reservation" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "Aktivera YouTube Spårning" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "Aktivera resultatenhet, projekt och andra anpassade bokföring dimensioner" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17321,6 +17402,12 @@ msgstr "Aktivera detta alternativ för att beräkna daglig avskrivning genom att msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Aktivera för att tillämpa Service Nivå Avtal på varje {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "Aktivera Försäljning Provisioner Spårning" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17460,7 +17547,7 @@ msgstr "Ange Manuellt" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Ange Serie Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Ange Leverantör" @@ -17502,11 +17589,11 @@ msgstr "Ange Kund E-post" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Ange Kund Telefon Nummer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Ange datum för tillgång avskrivning" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Ange Avskrivning Detaljer" @@ -17540,7 +17627,7 @@ msgstr "Ange namn på Bank eller Låne Bolag innan godkännande." msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Ange Öppning Lager Enheter." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista." @@ -17720,7 +17807,7 @@ msgstr "Godkännande Roll för Undantag i Budget" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Överskott Material Förbrukad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Överskott Överföring" @@ -17910,6 +17997,11 @@ msgstr "Undantagen Roll" msgid "Exhibition" msgstr "Utställning" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "Befintlig Tillgång" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18220,7 +18312,7 @@ msgstr "Extern Arbetsliverfarenhet" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Extra Förbrukad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Extra Jobbkort Kvantitet" @@ -18313,7 +18405,7 @@ msgstr "Kunde inte Logga In" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "Misslyckades med att parsa MT940 format. Fel: {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Kunde inte bokföra avskrivning poster" @@ -18398,7 +18490,7 @@ msgstr "Hämta Förfallna Fakturor" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Hämta Prenumeration Uppdateringar" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Hämta Tidrapport" @@ -18420,18 +18512,12 @@ msgstr "Hämta Grund Pris för Intern Transaktion" msgid "Fetch Value From" msgstr "Hämta Värde Från" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Hämta Artiklar baserat på Standard Leverantör." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "Hämtade endast {0} tillgängliga serienummer." @@ -18448,7 +18534,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "Hämtar Försäljning Ordrar..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Hämtar växel kurs ..." @@ -18618,7 +18704,7 @@ msgstr "Finans Register Detaljer" msgid "Finance Book Id" msgstr "Finans Register" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18830,7 +18916,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Färdiga Artiklar baserad Drift Kostnad" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Färdig Artikel {0} stämmer inte med Arbetsorder {1}" @@ -18884,7 +18970,7 @@ msgstr "Första Svarstid för Ärende" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Första Svarstid för Möjlighet" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Skatteregler erfordras, ange Skatteregler i Bolag {0}" @@ -18970,7 +19056,7 @@ msgstr "Fast Tillgång" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18994,7 +19080,7 @@ msgstr "Fast Tillgång Register" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "Fasta Tillgångar Omsättningsgrad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "Anläggning Tillgång Artikel {0} kan inte användas i Stycklistor." @@ -19072,7 +19158,7 @@ msgstr "Följ Kalender Månader" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Följande Material Begäran skapades automatiskt baserat på Artikel beställning nivå" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Följande fält erfordras att skapa adress:" @@ -19124,7 +19210,7 @@ msgstr "För Inköp" msgid "For Company" msgstr "För Bolag" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "För Standard Leverantör (Valfri)" @@ -19193,7 +19279,7 @@ msgstr "För Leverantör" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "För Lager" @@ -19202,11 +19288,11 @@ msgstr "För Lager" msgid "For Work Order" msgstr "För Arbetsorder" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara negativt tal" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara positivt tal" @@ -19236,11 +19322,15 @@ msgstr "För Enskild Leverantör" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "För artikel {0}endast {1} tillgång har skapats eller länkats till {2}. Skapa eller länka {3} fler tillgångar med respektive dokument." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "För åtgärd {0} på rad {1}, lägg till råmaterial eller ange Stycklista." + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" @@ -19257,7 +19347,7 @@ msgstr "För projekt {0}, uppdatera din status" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "För beräknade och prognostiserade kvantiteter kommer system att inkludera alla underordnade lager under vald överordnad lager." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}" @@ -19266,7 +19356,7 @@ msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}" msgid "For reference" msgstr "Referens" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas" @@ -19290,11 +19380,11 @@ msgstr "För 'Tillämpa Regel på' villkor erfordras fält {0}" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat som Fakturor och Följesedlar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "För artikel {0} förbrukad kvantitet ska vara {1} enligt stycklista {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?" @@ -19303,7 +19393,7 @@ msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "För {0} erfordras kvantitet för att skapa retur post" @@ -19580,11 +19670,6 @@ msgstr "Från Folio Nummer" msgid "From Invoice Date" msgstr "Från Faktura Datum" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Från Potentiell Kund" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19592,11 +19677,6 @@ msgstr "Från Potentiell Kund" msgid "From No" msgstr "Från Nummer" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Från Möjlighet" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19616,11 +19696,6 @@ msgstr "Från Betalning Datum" msgid "From Posting Date" msgstr "Från Registrering Datum" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Från Prospekt" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20025,7 +20100,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "Bokföring Register" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Bokföring Register" @@ -20185,12 +20260,12 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20207,8 +20282,8 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20230,7 +20305,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar för Inköp / Överföring" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Hämta Artiklar endast för Inköp" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20240,12 +20315,6 @@ msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran mot denna Leverantör" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Hämta Artiklar från öppna Material Begäran" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Hämta Artiklar från Artikel Paket" @@ -20345,7 +20414,7 @@ msgstr "Hämta Leverantörer" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Hämta Leverantörer" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Hämta Tidrapporter" @@ -20415,7 +20484,7 @@ msgstr "I Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Överförd" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Artiklarna redan mottagna mot extern post {0}" @@ -20496,14 +20565,17 @@ msgstr "Gram/Liter" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20512,9 +20584,11 @@ msgstr "Gram/Liter" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20525,6 +20599,7 @@ msgstr "Gram/Liter" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20561,24 +20636,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Totalt Belopp" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Totalt Belopp (Bolag Valuta)" @@ -20642,7 +20705,7 @@ msgstr "Brutto Marginal %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20653,7 +20716,7 @@ msgstr "Brutto Resultat" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Brutto Resultat" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Brutto Resultat %" @@ -22009,7 +22072,7 @@ msgstr "I Produktion" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "I Kvantitet" @@ -22033,27 +22096,33 @@ msgstr "I Lager Kvantitet" msgid "In Transit" msgstr "I Transit" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "I Transit Överföring" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "I Transit Lager" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "I Värde" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22072,24 +22141,12 @@ msgstr "I Ord" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "I Ord (Bolag Valuta)" @@ -22106,15 +22163,13 @@ msgstr "I Ord kommer att visas vid sparande av Försäljning Följesedel." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "I Ord kommer att visas vid sparande av Försäljning Faktura." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "I Ord kommer att visas vid sparande av Försäljning Order." @@ -22406,6 +22461,12 @@ msgstr "Intäkt" msgid "Income Account" msgstr "Intäkt Konto" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "Intäkter & Kostnader" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22460,7 +22521,7 @@ msgstr "Inkompatibel inställning upptäckt" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Felaktig Saldo Kvantitet Efter Transaktion" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Felaktig Parti Förbrukad" @@ -22468,11 +22529,11 @@ msgstr "Felaktig Parti Förbrukad" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Felaktig vald (grupp) Lager för Ombeställning" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Felaktig Komponent Kvantitet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Felaktigt Datum" @@ -22494,7 +22555,7 @@ msgstr "Felaktig Referens Dokument (Inköp Följesedel Artikel)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Felaktig Serie Nummer Värdering" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Felaktig Serie Nummer Förbrukad" @@ -22670,6 +22731,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Kontrollerad Av" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kontroll Avvisad" @@ -22693,6 +22755,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Kontroll Erfordras före Inköp" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontroll Godkännande" @@ -22722,7 +22785,7 @@ msgstr "Installation Avisering" msgid "Installation Note Item" msgstr "Installation Avisering Post" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Installation Avisering {0} är redan godkänd" @@ -22784,7 +22847,7 @@ msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "Otillräckligt Lager för Artikelpaket Artiklar" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Försäkring" @@ -22934,10 +22997,10 @@ msgstr "Intern" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "Intern Kund" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "Internt Kund Bokföring" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan" @@ -22963,7 +23026,7 @@ msgstr "Intern Försäljning Referens saknas" msgid "Internal Supplier" msgstr "Intern Leverantör" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan" @@ -23023,7 +23086,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" @@ -23043,7 +23106,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel" @@ -23063,8 +23126,8 @@ msgstr "Ogiltigt Bolag Fält" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "Ogiltig Artikel Standard" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Ogiltiga Register Poster" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Ogiltig Netto Inköp Belopp" @@ -23151,7 +23214,7 @@ msgstr "Ogiltig Utskrift Format" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ogiltig Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" @@ -23179,21 +23242,21 @@ msgstr "Ogiltig Retur" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Ogiltiga Försäljning Fakturor" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Ogiltig Schema" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Ogiltig Försäljning Pris" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Felaktig Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Ogiltig från och till lager" @@ -23230,7 +23293,7 @@ msgstr "Ogiltig förlorad anledning {0}, skapa ny förlorad anledning" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ogiltig namngivning serie (. saknas) för {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Ogiltig parameter. 'dn' ska vara av typen str" @@ -23304,6 +23367,12 @@ msgstr "Lager Inställningar" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "Lager Omsättningsgrad" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Lager Värdering" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Risk Kapital" @@ -23346,7 +23415,7 @@ msgstr "Faktura Datum" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Faktura Rabatt" @@ -23600,16 +23669,6 @@ msgstr "Är Bolag" msgid "Is Company Account" msgstr "Är Bolag Konto" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Är Sammansatt Tillgång" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Är Sammansatt Komponent" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23677,11 +23736,6 @@ msgstr "Är Rabatterad" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Är Valutaväxling Resultat?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Är Befintlig Tillgång" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24074,7 +24128,7 @@ msgstr "Skapa Kredit Faktura" msgid "Issue Date" msgstr "Utfärdande Datum" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Utfärda Material" @@ -24148,7 +24202,7 @@ msgstr "Utfärdande Datum" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer." @@ -24208,7 +24262,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24264,7 +24318,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24447,10 +24501,10 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24502,7 +24556,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24599,7 +24653,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikel Kod erfordras vid Rad Nummer {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikel Kod: {0} finns inte på Lager {1}." @@ -24644,7 +24698,7 @@ msgstr "Artikel Beskrivning" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Artikel Detaljer " @@ -24701,7 +24755,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24763,7 +24817,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24928,7 +24982,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24978,7 +25032,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25019,7 +25073,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25345,8 +25399,11 @@ msgstr "Artikel Moms Detaljer stämmer inte överens med Moms och Avgifter på f #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Artikel och Lager" @@ -25356,7 +25413,7 @@ msgstr "Artikel och Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Artikel och Garanti Information" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran" @@ -25368,7 +25425,7 @@ msgstr "Artikel har varianter." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Artikel erfordras i Råmaterial Tabell." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Artikel tas bort eftersom ingen serie nummer/parti nummer är vald." @@ -25390,7 +25447,7 @@ msgstr "Artikel Åtgärd" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Artikel pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssats är vald för artikel {0}" @@ -25428,12 +25485,12 @@ msgstr "Artikel {0} kan inte läggas till som underenhet av sig själv" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kan inte skapas order för mer än {1} mot Avtal Order {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikel {0} finns inte" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit" @@ -25441,7 +25498,7 @@ msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} finns inte." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikel {0} är angiven flera gånger." @@ -25449,7 +25506,7 @@ msgstr "Artikel {0} är angiven flera gånger." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikel {0} är redan returnerad" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" @@ -25489,11 +25546,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} är inte underleverantör artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Fast Tillgång Artikel" @@ -25505,11 +25562,11 @@ msgstr "Artikel {0} måste vara Ej Lager Artikel" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} får inte vara Lager Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}" @@ -25562,7 +25619,7 @@ msgstr "Försäljning Register per Artikel" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Artikel / Artikel Kod erfordras för att hämta Artikel Moms Mall." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikel: {0} finns inte i system" @@ -25613,7 +25670,7 @@ msgstr "Artiklar för Råmaterial Begäran" msgid "Items not found." msgstr "Artiklar hittades inte." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssats är vald för följande artiklar: {0}" @@ -25685,7 +25742,7 @@ msgstr "Arbetskapacitet" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25746,7 +25803,7 @@ msgstr "Jobbkort Tid Logg" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Jobbkort & Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Jobbkort {0} klar" @@ -25822,7 +25879,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" @@ -25871,8 +25928,8 @@ msgstr "Journal Poster {0} är olänkade" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26033,7 +26090,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowattimme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Vänligen annullera Produktion Poster först mot Arbetsorder {0}." @@ -26237,7 +26294,7 @@ msgstr "Senast genomförd:" msgid "Latest" msgstr "Senaste" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Senaste Ålder" @@ -26254,6 +26311,7 @@ msgstr "Latitud" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26264,7 +26322,9 @@ msgstr "Latitud" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potentiell Kund" @@ -26376,8 +26436,8 @@ msgstr "Potentiell Kund hjälper dig att få kunder, lägg till alla kontakter #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "Lär dig mer om Gemensam Parti" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Lär dig mer om Gemensam Parti" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26530,7 +26590,7 @@ msgstr "Körkort Nummer" msgid "License Plate" msgstr "Registrering Nummer" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Gräns Överskriden" @@ -26578,7 +26638,7 @@ msgstr "Länka ny Bank Konto" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Länka befintlig Kvalitet Procedur." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Länk till Material Begäran" @@ -26616,12 +26676,12 @@ msgstr "Länkad Plats" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Länkad med godkända dokument" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Länkning Misslyckad" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Länkning med Kund Misslyckades. Var god försök igen." @@ -26890,7 +26950,7 @@ msgstr "Lojalitet Poäng: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26993,7 +27053,7 @@ msgstr "Huvud Resultat Enhet {0} kan inte anges i underordnad tabell" msgid "Main Item Code" msgstr "Primär Artikel Kod" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Underhåll Tillgång" @@ -27078,7 +27138,7 @@ msgstr "Service Roll" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27299,15 +27359,6 @@ msgstr "Skapa {0} Varianter" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Skapa Journal Poster mot förskott konton: {0} rekommenderas inte. Dessa journaler kommer inte att vara tillgängliga för avstämning." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27318,6 +27369,12 @@ msgstr "Hantera" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Hantera Driftkostnader" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "Hantera försäljningspartner och försäljningsteam provisioner" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Hantera Ordrar" @@ -27334,7 +27391,7 @@ msgstr "Ansvarig" msgid "Managing Director" msgstr "Verkställande Direktör" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension" @@ -27437,8 +27494,8 @@ msgstr "Manuell post kan inte skapas! Inaktivera automatisk post för uppskjuten #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27582,7 +27639,7 @@ msgstr "Produktion Datum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Produktion Ansvarig" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Produktion Kvantitet erfordras" @@ -27804,7 +27861,7 @@ msgstr "Material Förbrukning" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Material Förbrukning för Produktion" @@ -27834,7 +27891,7 @@ msgstr "Material Ärende" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27869,7 +27926,7 @@ msgstr "Material Kvitto" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27988,7 +28045,7 @@ msgstr "Material Begäran för maximum {0} kan skapas för Artikel {1} mot Förs msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Material Begäran {0} avbruten eller stoppad" @@ -28046,7 +28103,7 @@ msgstr "Material Retur från Pågående Arbete" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28054,7 +28111,7 @@ msgstr "Material Retur från Pågående Arbete" msgid "Material Transfer" msgstr "Material Överföring" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Material Överföring (I Transit)" @@ -28102,11 +28159,12 @@ msgstr "Material från Kund" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material till Leverantör" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Material mottagen mot {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Material måste överföras till Pågående Arbete Lager för Jobbkort {0}" @@ -28197,11 +28255,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximum Betalning Belopp" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}." @@ -28613,6 +28671,11 @@ msgstr "Minut" msgid "Minutes" msgstr "Minuter" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Övrigt" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28627,7 +28690,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Saknas" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28640,7 +28703,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Tillgång Saknas" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Resultat Enhet Saknas" @@ -28652,11 +28715,11 @@ msgstr "Standard Inställningar i Bolag saknas" msgid "Missing Filters" msgstr "Saknade Filter" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Finans Register Saknas" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Färdig Artikel Saknas" @@ -28664,7 +28727,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Saknas" msgid "Missing Formula" msgstr "Formel Saknas" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Saknad Artikel" @@ -28684,8 +28747,8 @@ msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Erfordrad filter saknas: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -28925,7 +28988,7 @@ msgstr "Valuta" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Fler Nivå Stycklista Generator" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Flera Lojalitet Program hittades för Kund {}. Välj manuellt." @@ -28959,7 +29022,7 @@ msgstr "Flera bolag fält tillgängliga: {0}. Välj manuellt." msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Flera artiklar kan inte väljas som färdiga artiklar" @@ -28968,7 +29031,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29044,7 +29107,7 @@ msgstr "Namngivning Serie Prefix" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Namngivning Serie & Pris Inställningar" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Namngivning Serie erfodras" @@ -29087,16 +29150,16 @@ msgstr "Naturgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Behöver Analys" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativ Kvantitet är inte tillåtet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Negativt Lager Fel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativ Värderingssats är inte tillåtet" @@ -29247,11 +29310,11 @@ msgstr "Netto Resultat" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Netto Inköp Belopp" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Netto Inköp Belopp Erfordras" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Netto Inköp Belopp ska vara lika med inköp belopp för enskild Tillgång." @@ -29416,7 +29479,7 @@ msgstr "Ny Konto Namn" msgid "New Asset Value" msgstr "Ny Tillgång Värde" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nya Tillgångar (i År)" @@ -29571,7 +29634,7 @@ msgstr "Ny Lager Namn" msgid "New Workplace" msgstr "Ny Arbetsplats" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Ny Kredit Gräns är lägre än aktuell utestående belopp för kund. Kredit Gräns måste vara minst {0}" @@ -29671,7 +29734,7 @@ msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Inga Artiklar har valts för överföring." @@ -29724,7 +29787,7 @@ msgstr "Inga Anmärkningar" msgid "No Selection" msgstr "Inget valt" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Inga Serie Nummer/Partier är tillgängliga för retur" @@ -29748,7 +29811,7 @@ msgstr "Ingen Moms Avdrag data hittades för aktuell registrering datum." msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "Inget moms avdrag konto har angetts för {0} i Moms Avdrag Kategori {1}." -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Inga Villkor" @@ -29810,7 +29873,7 @@ msgstr "Ingen differens hittades för lager konto {0}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Ingen personal var schemalagd för oväntad samtal" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Ingen artikel tillgänglig för överföring." @@ -29983,7 +30046,7 @@ msgstr "Inget reserverad lager att ångra." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "Inga rader med noll dokument antal hittades" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Inga Lager Register Poster har skapats. Ange kvantitet eller grund pris för artiklar på rätt sätt och försök igen." @@ -30002,7 +30065,7 @@ msgstr "Inga Värden" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Ingen {0} hittades för Inter Bolag Transaktioner." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -30037,7 +30100,7 @@ msgstr "Ej Avskrivningsbar Kategori" msgid "Non Profit" msgstr "Förening" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Ej Lager Artiklar" @@ -30050,7 +30113,7 @@ msgstr "Långfristiga Skulder" msgid "Non-Zeros" msgstr "Ej Nollvärde" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde." @@ -30111,7 +30174,6 @@ msgstr "Ej Specifierad" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30167,7 +30229,7 @@ msgstr "Obs: Förfallodatum överskrider tillåtna {0} kreditdagar med {1} dag(a msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade Användare" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "Obs: Om du vill använda färdig artikel {0} som råmaterial, markera kryssruta \"Utvidga Inte\" i Artikel Inställningar mot samma råmaterial." @@ -30636,7 +30698,11 @@ msgstr "Endast ej Grupp Noder är Tillåtna i Transaktioner" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Endast en av insättningar eller uttag ska inte vara noll när Exklusive Avgift tillämpas." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "Endast en operation kan ha \"Är Slutgiltig Färdig Artikel\" angiven när \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat." + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Endast en {0} post kan skapas mot Arbetsorder {1}" @@ -30921,7 +30987,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Öppning Inköp Fakturor är skapade." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Öppning Kvantitet" @@ -30941,7 +31007,7 @@ msgstr "Öppning Lager" msgid "Opening Time" msgstr "Öppning Tid" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Öppning Värde" @@ -30987,7 +31053,7 @@ msgstr "Drift Kostnad (Bolag Valuta)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Drift Kostnad per Stycklista Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Drift Kostnad per Arbetsorder / Styckelista" @@ -31063,7 +31129,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer" msgid "Operation Time" msgstr "Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}" @@ -31082,7 +31148,7 @@ msgstr "Åtgärd Tid beror inte på kvantitet som ska produceras" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i Arbetsorder {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Åtgärd {0} tillhör inte Arbetsorder {1}" @@ -31112,7 +31178,7 @@ msgstr "Åtgärder" msgid "Operations Routing" msgstr "Åtgärd Ordning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Åtgärder kan inte lämnas tomma" @@ -31158,6 +31224,7 @@ msgstr "Möjligheter per Källa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31170,6 +31237,7 @@ msgstr "Möjligheter per Källa" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31451,7 +31519,6 @@ msgstr "Orginal Artikel" msgid "Other Details" msgstr "Övriga Detaljer" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31459,7 +31526,6 @@ msgstr "Övriga Detaljer" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31521,12 +31587,12 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Utgående Kvantitet" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Utgående Värde" @@ -31683,7 +31749,7 @@ msgstr "Över Plock Tillåtelse" msgid "Over Receipt" msgstr "Över Följesedel" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Över Följesedel/Leverans av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." @@ -31703,7 +31769,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Över Avdrag" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." @@ -31726,7 +31792,6 @@ msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31802,6 +31867,11 @@ msgstr "Ägare" msgid "Owner" msgstr "Ansvarig" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "Ägarskap" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31884,6 +31954,12 @@ msgstr "Kassa Stängning Misslyckad" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Kassa Stängning misslyckades medan den kördes i bakgrund process. Du kan lösa {0} och försöka igen." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "Kassa Inställningar" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31958,11 +32034,23 @@ msgstr "Kassa Fakturor kommer att konsolideras i bakgrund process" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Kassa Fakturor kommer att okonsolideras i bakgrund process" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "Kassa Artikel Detaljer" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "Kassa Artikel Grupp" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "Kassa Artikel Väljare" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32053,7 +32141,7 @@ msgstr "Kassa Profil erfordras för att välja denna faktura som Kassa Transakti msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Kassa Profil erfordras att skapa Kassa Post" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "Kassa Profil {0} kan inte inaktiveras eftersom det finns pågående Kassa sessioner." @@ -32130,7 +32218,7 @@ msgstr "Paket Nummer används redan. Prova från Paket Nummer {0} " msgid "Package Weight Details" msgstr "Paket Vikt Detaljer" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Packsedel från Försäljning Följesedel" @@ -32187,7 +32275,7 @@ msgstr "Packsedel" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Packsedel Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packsedel Annullerad" @@ -32506,8 +32594,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Partiell Lager kan reserveras. Till exempel, om du har en försäljning order på 100 enheter och det tillgängliga lagret är 90 enheter kommer lager reservation post att skapas för 90. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "Delvis Fakturerad" @@ -32653,6 +32744,8 @@ msgstr "Delar Per Million" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32672,6 +32765,7 @@ msgstr "Delar Per Million" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32828,6 +32922,8 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32849,6 +32945,7 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33031,7 +33128,7 @@ msgstr "Betalning Inställningar" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33157,7 +33254,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Betalning Post är redan skapad" @@ -33242,6 +33339,12 @@ msgstr "Betalning Sätt" msgid "Payment Mode" msgstr "Betalning Sätt" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "Betalning Alternativ" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33353,14 +33456,14 @@ msgstr "Betalning Referenser" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33378,11 +33481,11 @@ msgstr "Betalning Begäran Utestående Belopp" msgid "Payment Request Type" msgstr "Betalning Begäran Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Betalning Begäran för {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Betalning Begäran är redan skapad" @@ -33390,7 +33493,7 @@ msgstr "Betalning Begäran är redan skapad" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Betalning Begäran tog för lång tid att svara. Försök att begära betalning igen." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Betalning Begäran kan inte skapas mot: {0}" @@ -33437,7 +33540,7 @@ msgstr "Betalningsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33554,7 +33657,7 @@ msgstr "Betalning mot {0} {1} kan inte kan vara högre än Utestående Belopp {2 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Faktura belopp får inte vara lägre än eller lika med 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Betalning Sätt erfordras. Lägg till minst ett Betalning Sätt." @@ -33579,6 +33682,7 @@ msgstr "Betalning Begäran Misslyckades" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Betalning Villkor {0} används inte i {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33591,6 +33695,7 @@ msgstr "Betalning Villkor {0} används inte i {1}" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34033,7 +34138,7 @@ msgstr "Telefon Nummer" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34387,11 +34492,11 @@ msgstr "Ange Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Ange Leverantör Grupp i Inköp Inställningar." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Specificera Konto" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Lägg till Roll \"Leverantör\" till användare {0}." @@ -34498,7 +34603,7 @@ msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att hämta Serie Nummer skapad för Art msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att skapa schema" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser för {0}: {1}" @@ -34506,7 +34611,7 @@ msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Kontakta någon av följande användare för att {} denna transaktion." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Kontakta administratör för att utöka kredit gränser för {0}." @@ -34530,7 +34635,7 @@ msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov." msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Skapa Inköp Följesdel eller Inköp Faktura för Artikel {0}" @@ -34542,7 +34647,7 @@ msgstr "Ta bort Artikel Paket {0} innan sammanslagning av {1} med {2}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Inaktivera Arbetsflöde tillfälligt för Journal Post {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Bokför inte kostnader för flera Tillgångar mot enskild Tillgång." @@ -34570,7 +34675,7 @@ msgstr "Aktivera endast om du förstår effekterna av att aktivera detta." msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Aktivera {0} i {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader" @@ -34603,11 +34708,11 @@ msgstr "Ange Växel Belopp Konto" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "Vänligen ange Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Ange Resultat Enhet" @@ -34619,16 +34724,16 @@ msgstr "Ange Leverans Datum" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Ange Anställning ID för denna Säljare" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Ange Kostnad Konto" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" @@ -34668,7 +34773,7 @@ msgstr "Ange Referens Datum" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Ange Konto Klass för konto {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "Vänligen ange Serienummer" @@ -34876,13 +34981,13 @@ msgstr "Välj Bank Konto" msgid "Please select Category first" msgstr "Välj Kategori" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Välj Avgift Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Välj Bolag" @@ -34891,7 +34996,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Välj Bolag och Registrering Datum för att hämta poster" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Välj Bolag" @@ -34911,12 +35016,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Välj Befintligt Bolag att skapa Kontoplan" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Välj Färdig Artikel för Service Artikel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Välj Artikel Kod" @@ -34940,11 +35045,11 @@ msgstr "Välj Periodisk Bokföring Post Differens Konto" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Välj Registrering Datum före val av Parti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Välj Registrering Datum" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Välj Prislista" @@ -34968,7 +35073,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Välj Lager Tillgång Konto" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" @@ -34976,7 +35081,7 @@ msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Välj Stycklista" @@ -34986,10 +35091,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Välj Bolag" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Välj Bolag" @@ -35013,7 +35118,7 @@ msgstr "Välj Leverantör" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Välj Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Välj Arbetsorder" @@ -35033,7 +35138,7 @@ msgstr "Välj Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Välj Tid och Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Välj Standard Betalning Sätt" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "Välj artikel för att fortsätta" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Välj minst en åtgärd för att skapa Jobb Kort" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Välj Rätt Konto" @@ -35210,7 +35315,7 @@ msgstr "Ange Bokföring Dimension {} i {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Ange Bolag" @@ -35226,12 +35331,12 @@ msgstr "Ange Avskrivning relaterade konton i Tillgångar Kategori {0} eller Bola msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Ange E-post/Telefon för Kontakt" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. för Kund \"%s\"" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. för Offentlig Förvaltning \"%s\"" @@ -35257,7 +35362,7 @@ msgstr "Ange Inköp Kostnad Motkonto för {0}" msgid "Please set Root Type" msgstr "Ange Konto Klass" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. for Kund '%s'" @@ -35278,11 +35383,11 @@ msgstr "Ange Moms Konton för Bolag: \"{0}\" i moms inställningarna i Förenade msgid "Please set a Company" msgstr "Ange Bolag" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}" @@ -35298,7 +35403,7 @@ msgstr "Ange Konto i Lager {0}" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "Ange faktisk efterfråga eller försäljning prognos för att skapa planering rapport för material behov." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Ange adress för Bolag '%s'" @@ -35311,11 +35416,11 @@ msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel Inställningar" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Ange E-post för Potentiell Kund {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Ange minst en rad i Moms och Avgifter Tabell" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Ange både Moms och Org. Nr. för {0}" @@ -35324,13 +35429,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" @@ -35368,15 +35473,15 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Ange Öppning Nummer för Bokförda Avskrivningar" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Ange Återkommande efter spara" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Ange Kund Adress" @@ -35388,11 +35493,11 @@ msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Ange Artikel Kod" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Ange Till Lager i Jobbkortet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Ange Pågående Arbete Lager i Jobb Kort" @@ -35419,7 +35524,7 @@ msgstr "Ange {0} först." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Ange {0} för Parti Artikel {1}, som används att ange {2} vid godkännade." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Ange {0} för Adress {1}" @@ -35449,7 +35554,7 @@ msgstr "Ange Bolag" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" @@ -35466,7 +35571,7 @@ msgstr "Ange {0} först." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Ange minst en Egenskap i Egenskap Tabell" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Ange antingen Kvantitet eller Grund Pris eller båda" @@ -35647,7 +35752,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35699,7 +35804,7 @@ msgstr "Registrering Datum Ärvd för Växling Resultat" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Registrering Datum kan inte vara i framtiden" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Registrering Datum ändras till dagens datum eftersom Redigera Registrering Datum och Tid är inte valt. Är du säker på att du vill fortsätta?" @@ -35740,7 +35845,7 @@ msgstr "Registrering Datum och Tid" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35761,7 +35866,7 @@ msgstr "Registrering Datum och Tid" msgid "Posting Time" msgstr "Registrering Tid" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Registrering Datum och Tid erfordras" @@ -36000,6 +36105,12 @@ msgstr "Pris Rabatt Tabeller" msgid "Price List" msgstr "Prislista" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "Prislista & Valuta" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36156,7 +36267,7 @@ msgstr "Pris Per Enhet ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Artikel pris är inte angiven." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Pris hittades inte för artikel {0} i prislista {1}" @@ -36529,7 +36640,7 @@ msgstr "Behandling Beskrivning" msgid "Process Loss" msgstr "Process Förlust" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Process Förlust i Procent får inte vara större än 100 " @@ -36980,7 +37091,7 @@ msgstr "Framsteg % för uppgift kan inte vara mer än 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Framsteg(%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt Samarbete Inbjudan" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "Projekt Status" msgid "Project Summary" msgstr "Projekt Översikt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projekt Översikt för {0}" @@ -37142,7 +37253,7 @@ msgstr "Förväntad Kvantitet" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37235,9 +37346,11 @@ msgstr "Proportionellt" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Prospekt" @@ -37497,7 +37610,7 @@ msgstr "Inköp Faktura Artikel" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Inköp Faktura Trender" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Inköp Faktura kan inte skapas mot befintlig tillgång {0}" @@ -37553,7 +37666,7 @@ msgstr "Inköp Fakturor" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37975,14 +38088,14 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38108,11 +38221,11 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Kvantitet att producera på jobbkortet kan inte vara högre än kvantitet att producera i arbetsordern för åtgärd {0}.

Lösning: Du kan antingen minska kvantitet att producera på jobbkortet eller ange 'Överproduktion Procent för Arbetsorder' i {1}." @@ -38215,7 +38328,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Kvantitet att Hämta" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" @@ -38429,6 +38542,20 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll Mall" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kvalitet Kontroll Mall Namn" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {0} innan jobbkort {1} avslutas" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "Kvalitet Kontroll {0} är inte godkänd för artikel: {1}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "Kvalitet Kontroll {0} är avvisad för artikel: {1}" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38573,7 +38700,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38701,11 +38828,11 @@ msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Kvantitet av Artikel erhållen efter produktion / ompackning från given kvantitet av Råmaterial" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Kvantitet som erfodras för artikel {0} på rad {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38720,11 +38847,11 @@ msgstr "Kvantitet att Producera" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." @@ -38765,11 +38892,11 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Snabb Journal Post" @@ -38808,7 +38935,7 @@ msgstr "Offert/Potentiell Kund %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39320,7 +39447,7 @@ msgstr "Råmaterial Lager" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39384,7 +39511,7 @@ msgstr "Råmaterial Levererad" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Råmaterial Levererans Kostnad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Råmaterial kan inte vara tom." @@ -39409,7 +39536,7 @@ msgstr "Kvantitet förbrukade råvaror kommer att valideras baserat på antal so #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39505,7 +39632,7 @@ msgstr "Spärr Anledning" msgid "Reason for Failure" msgstr "Anledning för Fel" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Anledning för Spärr" @@ -39949,7 +40076,7 @@ msgstr "Referens Datum" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referens # {0} daterad {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt" @@ -40066,6 +40193,7 @@ msgstr "Referens: {0}, Artikel Nummer: {1} och Kund: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40079,15 +40207,16 @@ msgstr "Referens: {0}, Artikel Nummer: {1} och Kund: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referenser" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Fakturor är ofullständiga" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Ordrar är ofullständiga" @@ -40333,7 +40462,7 @@ msgstr "Ta bort noll antal" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ta bort artikel om avgifter inte är tillämpliga för den" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Borttagna Artiklar med inga förändringar i Kvantitet eller Värde." @@ -40422,10 +40551,6 @@ msgstr "Packa om" msgid "Repair" msgstr "Reparera" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Reparera Tillgång" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40434,8 +40559,7 @@ msgstr "Reparera Tillgång" msgid "Repair Cost" msgstr "Reparation Kostnad" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "Inköp Fakturor för Reparationer" @@ -40719,7 +40843,7 @@ msgstr "Information Begäran" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Offert Begäran" @@ -40985,6 +41109,12 @@ msgstr "Reserverad" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Reserverad Parti Konflikt" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "Reserverat Lager" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41060,7 +41190,7 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41280,7 +41410,7 @@ msgstr "Starta om misslyckade poster" msgid "Restart Subscription" msgstr "Återuppta Prenumeration" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Återställ Tillgång" @@ -41394,7 +41524,7 @@ msgstr "Försök igen med Misslyckade Transaktioner" msgid "Return" msgstr "Retur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Retur / Kredit Faktura" @@ -41803,13 +41933,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Avrunda Moms Belopp per Artikelrad" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41826,40 +41964,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Avrundad Totalt" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Avrundat Totalt (Bolag Valuta)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41882,28 +42018,10 @@ msgstr "Avrundning (Bolag valuta)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Avrundning (Bolag Valuta)" @@ -41960,7 +42078,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Pris kan inte vara högre än den använd i {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Rad #1: Sekvens ID måste vara 1 för Åtgärd {0}." @@ -42012,7 +42130,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad Belopp kan inte vara högre än utestående belopp. msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} för Betalning Villkor {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Rad # {0}: Belopp måste vara positiv tal" @@ -42084,7 +42202,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Det går inte att ta bort artikel {1} som finns mot denna För msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Artikel {2} mot Jobbkort {3}" @@ -42092,23 +42210,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Ar msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rad # {0}: Underordnad Artikel ska inte vara Artikel Paket. Ta Bort Artikel {1} och Spara" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara Utkast" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad tillgång {1} kan inte annulleras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara samma som Mål Tillgång" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -42134,11 +42252,11 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} mot Underleverantör Intern Order Ar msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} kan inte läggas till flera gånger i Intern Underleverantör process." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} kan inte läggas till flera gånger." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Erfordrad Artikel Tabell länkad till Intern Underleverantör Order." @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Erfordrad Artikel Tabel msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} överstiger tillgänglig kvantitet via Intern Underleverantör Order" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} har otillräcklig kvantitet i Intern Underleverantör Order. Tillgänglig kvantitet är {2}." @@ -42167,7 +42285,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Datum överlappar med annan rad i grupp {1}" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} " -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Rad # #{0}: Avskrivning Start Datum erfordras" @@ -42223,7 +42341,7 @@ msgstr "Rad # {0}: För {1} kan du välja referens dokument endast om konto kred msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Rad # {0}: För {1} kan du välja referens dokument endast om konto debiteras" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "Rad #{0}: Avskrivning intervall måste vara högre än noll" @@ -42231,7 +42349,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Avskrivning intervall måste vara högre än noll" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Rad # {0}: Från Datum kan inte vara före Till Datum" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras" @@ -42239,7 +42357,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Rad # {0}: Artikel Lagt till" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot {3} {4}" @@ -42267,7 +42385,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} i lager {2}: Tillgänglig {3}, Behövs {4}." msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} är inte Kund Försedd Artikel." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte Serialiserad/Parti Artikel. Det kan inte ha Serie Nummer / Parti Nummer mot det." @@ -42276,11 +42394,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte Serialiserad/Parti Artikel. Det kan inte msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} finns inte i Intern Underleverantör Order {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" @@ -42296,11 +42414,11 @@ msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} stämmer inte. Ändring av Artikel Kod är inte ti msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före datum för tillgänglig för användning" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före inköp datum" @@ -42312,7 +42430,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} " -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Rad #{0}: Ingående Ackumulerad Avskrivning måste vara lägre än eller lika med {1}" @@ -42353,8 +42471,8 @@ msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ökade med {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal" @@ -42437,14 +42555,14 @@ msgstr "Rad # {0}: Skrot Artikel Kvantitet kan inte vara noll" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Rad # {0}: Försäljning Pris för artikel {1} är lägre än {2}.\n" -"\t\t\t\t\tFörsäljning Pris {3} ska vara minst {4}.

Alternativt,\n" -"\t\t\t\t\tkan man inaktivera validering av försäljning pris i {5} för att kringgå\n" +msgstr "Rad #{0}: Försäljningspriset för artikel {1} är lägre än dess {2}.\n" +"\t\t\t\t\tFörsäljning {3} ska vara minst {4}.

Alternativt,\n" +"\t\t\t\t\tkan du inaktivera '{5}' i {6} för att kringgå\n" "\t\t\t\t\tdenna validering." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Rad #{0}: Sekvens ID måste vara {1} eller {2} för Åtgärd {3}." @@ -42488,19 +42606,19 @@ msgstr "Rad #{0}: Eftersom \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat kan in msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Rad #{0}: Lager måste vara samma som Kund Lager {1} från länkad Intern Underleverantör Order" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Rad #{0}: Lager {1} för artikel {2} får inte vara Kund Lager." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Rad #{0}: Lager {1} för artikel {2} måste vara samma som Lager {3} i Arbetsorder." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Rad #{0}: Från och Till Lager kan inte vara samma för Material Överföring" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Rad #{0}: Från, Till och Lager Dimensioner kan inte vara exakt samma för Material Överföring" @@ -42536,7 +42654,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras i Grupp Lager {1}." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Rad # {0}: Lager är reserverad för artikel {1} i lager {2}." @@ -42569,11 +42687,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager {1} är inte underordnad till grupp lager {2}" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Rad # {0}: Tid Konflikt med rad {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Rad # #{0}: Totalt Antal Avskrivningar får inte vara mindre än eller lika med antal bokförda avskrivningar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "Rad #{0}: Totalt antal avskrivningar måste vara högre än noll" @@ -42649,7 +42767,7 @@ msgstr "Rad #{idx}: {schedule_date} kan inte vara före {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Rad # {}: Valuta för {} - {} matchar inte bolag valuta." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Rad # {}: Finans Register ska inte vara tom eftersom du använder flera." @@ -42669,7 +42787,7 @@ msgstr "Rad # {}: Kassa Faktura {} ej godkänd ännu" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Rad # {}: Tilldela uppgift till medlem." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Rad # {}: Använd annan Finans Register." @@ -42706,7 +42824,7 @@ msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}." msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Lager erfordras. Ange Standard Lager för Artikel {1} och Bolag {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}" @@ -42714,7 +42832,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfordrad kvantitet, ytterligare {1} {2} erfordras." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} hittades inte i tabellen \"Råmaterial Levererad\" i {2} {3}" @@ -42746,7 +42864,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med ut msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med återstående betalning belopp {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Rad {0}: Eftersom {1} är aktiverat kan råmaterial inte läggas till {2} post. Använd {3} post för att förbruka råmaterial." @@ -42780,7 +42898,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet erfodras för Artikel {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Rad # {0}: Kredit Post kan inte länkas till {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Rad # {0}: Valuta för Stycklista # {1} ska vara lika med vald valuta {2}" @@ -42788,7 +42906,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Valuta för Stycklista # {1} ska vara lika med vald valuta {2 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Rad # {0}: Debet Post kan inte länkas till {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma" @@ -42809,11 +42927,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Antingen Följesedel eller Packad Artikel Referens erfordras" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfordras" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "Rad {0}: Förväntad värde efter nyttjande period kan inte vara negativt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Rad {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperiod måste vara lägre än Netto Inköp Belopp" @@ -42837,7 +42955,7 @@ msgstr "Rad # {0}: För Leverantör {1} erfordras E-post att skicka E-post medde msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfordras." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}" @@ -42846,7 +42964,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfordras för interna överföringar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid" @@ -42862,7 +42980,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Ogiltig Referens {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Rad # {0}: Artikel Moms Mall uppdaterad enligt giltighet och tillämpad moms sats" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Rad # {0}: Artikel Pris är uppdaterad enligt Värderingssats eftersom det är intern lager överföring" @@ -42882,7 +43000,7 @@ msgstr "Rad {0}: Artikel {1} måste vara länkat till {2}." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Rad {0}: Artikel {1} kvantitet kan inte vara högre än tillgänglig kvantitet." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Rad # {0}: Packad Kvantitet måste vara lika med {1} Kvantitet." @@ -42926,15 +43044,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Välj aktiv Stycklista för Artikel {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Välj giltig Stycklista för Artikel {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Rad # {0}: Ange Moms Undantag Anledning i Försäljning Moms och Avgifter" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Rad # {0}: Ange Betalning Sätt i Betalning Schema" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange rätt kod i Betalning Sätt {1}" @@ -42974,7 +43092,7 @@ msgstr "Rad {0}: Försäljning Faktura {1} har redan skapats för {2}" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Rad {0}: Skift kan inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfordras för Råmaterial {1}" @@ -43002,7 +43120,7 @@ msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Rad # {0}: För att ange periodicitet för {1} måste skillnaden mellan från och till datum vara större än eller lika med {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Rad {0}: Överförd kvantitet får inte vara högre än begärd kvantitet." @@ -43010,8 +43128,8 @@ msgstr "Rad {0}: Överförd kvantitet får inte vara högre än begärd kvantite msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" @@ -43344,8 +43462,8 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43356,7 +43474,7 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Försäljning Faktura" @@ -43437,7 +43555,7 @@ msgstr "Försäljning Faktura skapas inte av {}" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "Försäljning Faktura Läge är aktiverad för Kassa. Skapa Försäljning Faktura istället." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd" @@ -43490,13 +43608,13 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43524,7 +43642,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43622,7 +43740,7 @@ msgstr "Försäljning Order Status" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Försäljning Order Trender" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Försäljning Order erfordras för Artikel {0}" @@ -43634,12 +43752,12 @@ msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Försäljning Order {0} är {1}" @@ -43797,7 +43915,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43874,7 +43992,7 @@ msgstr "Försäljning Register" msgid "Sales Representative" msgstr "Försäljningsrepresentant" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Försäljning Retur" @@ -43949,7 +44067,8 @@ msgstr "Försäljning Moms och Avgifter Mall" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44010,7 +44129,7 @@ msgstr "Samma Bolag angavs mer än en gång" msgid "Same Item" msgstr "Samma Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Samma artikel och lager kombination är redan angivna." @@ -44042,12 +44161,12 @@ msgstr "Prov Lager" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}" @@ -44142,7 +44261,7 @@ msgstr "Skannad Kvantitet" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44252,7 +44371,7 @@ msgstr "Resultatkort Ställningar" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Skrot & Bearbetning Förlust" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Skrot Tillgång" @@ -44518,7 +44637,7 @@ msgstr "Välj Artiklar" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" @@ -44543,7 +44662,7 @@ msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Välj Jobb Ansvarig Adress" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Välj Lojalitet Program" @@ -44615,7 +44734,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Välj Bolag som detta Personal tillhör till" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Välj Kund" @@ -44631,7 +44750,7 @@ msgstr "Välj Betalning Metod." msgid "Select a Supplier" msgstr "Välj Leverantör" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Välj Leverantör bland standard leverantörer av artiklar nedan. Vid val kommer Inköp Order skapas mot artiklar som tillhör vald Leverantör." @@ -44694,7 +44813,7 @@ msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer at msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Välj Artikel som ska produceras." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Välj Artikel som ska produceras. Artikel Namn, Enhet, Bolag och Valuta kommer att hämtas automatiskt." @@ -44707,7 +44826,7 @@ msgstr "Välj Lager" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Välj Kund eller Leverantör." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Välj datum" @@ -44715,7 +44834,7 @@ msgstr "Välj datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Välj Datum och Tidzon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Välj Råmaterial (Artiklar) som erfordras för att producera artikel" @@ -44774,22 +44893,22 @@ msgstr "Vald dokument måste ha godkänd status" msgid "Self delivery" msgstr "Egen Leverans" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Försäljning" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Sälj Tillgång" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "Försäljning Kvantitet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "Försäljning kvantitet får inte överstiga tillgång kvantitet" @@ -44797,7 +44916,7 @@ msgstr "Försäljning kvantitet får inte överstiga tillgång kvantitet" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "Försäljning kvantitet får inte överstiga tillgång kvantitet. Tillgång {0} har endast {1} artiklar." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "Försäljning kvantitet måste vara högre än noll" @@ -44826,7 +44945,7 @@ msgstr "Försäljning kvantitet måste vara högre än noll" msgid "Selling" msgstr "Försäljning" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Försäljning Belopp" @@ -45027,14 +45146,14 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45085,7 +45204,7 @@ msgstr "Serie Nummer Register" msgid "Serial No Range" msgstr "Serienummer Intervall" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Serienummer Reserverad" @@ -45136,7 +45255,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nu msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Serienummer och Parti Spårbarhet" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serie Nummer erfordras" @@ -45165,11 +45284,11 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummer {0} är redan levererad. Du kan inte använda dem igen i Produktion / Ompaketering." @@ -45181,7 +45300,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serienummer {0} är redan tilldelad {1}. Kan endast returneras mot {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -45205,7 +45324,7 @@ msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Serie Nummer." @@ -45219,7 +45338,7 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer." msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serie Nummer & Partier" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" @@ -45227,7 +45346,7 @@ msgstr "Serie Nummer skapade" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serienummer {0} är redan levererade. Du kan inte använda dem igen i Produktion / Ompackning." @@ -45301,11 +45420,11 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie och Parti Paket skapad" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" @@ -45365,7 +45484,7 @@ msgstr "Serie och Parti Översikt" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Serie Nummer {0} angiven mer än en gång" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "Serienummer är inte tillgängliga för artikel {0} under lager {1}. Försök att byta lager." @@ -45427,7 +45546,7 @@ msgstr "Serienummer är inte tillgängliga för artikel {0} under lager {1}. Fö #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45483,7 +45602,7 @@ msgstr "Namngivning Serie" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Tillgång Avskrivning Nummer Serie (Journal Post)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Namngivning Serie erfordras" @@ -45670,12 +45789,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service Stopp Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara efter Service Slut Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum" @@ -45752,7 +45871,7 @@ msgstr "Ange Budget per Artikel Grupp för detta Distrikt. Man kan även inklude msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Ange Landad Kostnad baserat på Inköp Faktura Pris" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Ange Lojalitet Program" @@ -45781,7 +45900,7 @@ msgstr "Ange Överordnad Radnummer i Artikel Tabell" msgid "Set Posting Date" msgstr "Ange Registrering Datum" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Ange Process Förlust Artikel Kvantitet" @@ -45904,7 +46023,7 @@ msgstr "Ange Standard {0} konto för Ej Lager Artiklar" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Ange fältnamn från vilket data ska hämtas från överordnad formulär." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Ange kvantitet för Process Förlust Artikel:" @@ -45934,15 +46053,15 @@ msgstr "Ange status manuellt." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Ange detta om Kund är Offentlig Administration." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Ange {0} i Tillgång Kategori {1} för Bolag {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Ange {0} i Tillgång Kategori {1} eller Bolag {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Ange {0} i Bolag {1}" @@ -46009,8 +46128,8 @@ msgstr "Ange konto som Bolag Konto för Bank Avstämmning" msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Inställning av {0} erfordras" @@ -46100,7 +46219,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Hållbarhet i Dagar" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Skift" @@ -46172,7 +46291,7 @@ msgstr "Leverans Typ" msgid "Shipment details" msgstr "Leverans Detaljer" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Leveranser" @@ -46674,6 +46793,10 @@ msgstr "Samtidig" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Eftersom det finns processförlust på {0} enheter för färdig artikel {1}, ska man minska kvantitet med {0} enheter för färdig artikel {1} i Artikel Tabell." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "Eftersom \"Spåra Halvfärdiga Artiklar\" är aktiverat måste \"Är Slutgiltig Färdig Artikel\" vara angiven i minst en åtgärd. För det, ange Färdig/Halvfärdig Artikel som {0} mot åtgärd." + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Eftersom {0} är Serienummer/Partinummer artiklar kan du inte aktivera \"Bokför om Lager Register\" i Bokför om Artikelvärdering." @@ -46883,7 +47006,7 @@ msgstr "Från Lager Adress" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Lager {0} måste vara samma som Kund Lager {1} i Intern Underleverantör Order." @@ -46944,15 +47067,15 @@ msgstr "Ange villkor för att beräkna leveransbelopp" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Utgifter för konto {0} ({1}) mellan {2} och {3} har redan överskridit ny budget. Utgifter: {4}, Budget: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Dela Tillgång" @@ -46975,11 +47098,11 @@ msgstr "Dela Från" msgid "Split Issue" msgstr "Delad Ärende" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Dela Kvantitet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Delad Kvantitet måste vara lägre än Tillgång Kvantitet" @@ -47041,7 +47164,7 @@ msgstr "Fas Namn" msgid "Stale Days" msgstr "Inaktuella Dagar" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." @@ -47210,7 +47333,7 @@ msgstr "Status Detaljer" msgid "Status Illustration" msgstr "Statusbild" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar" @@ -47294,7 +47417,7 @@ msgstr "Lager Tillgänglig" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47411,7 +47534,7 @@ msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lager Post {0} skapades" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Lager Post {0} skapad" @@ -47648,7 +47771,7 @@ msgstr "Lager Bokföring Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47675,12 +47798,12 @@ msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Lager Reservation Poster Skapade" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Lager Reservation Poster skapade" @@ -47703,7 +47826,7 @@ msgstr "Lager Reservation Post kan inte uppdateras eftersom den är levererad. " msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man behöver göra ändringar rekommenderas att man anullerar befintlig post och skapar ny. " -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Lager Reservation för Lager stämmer inte" @@ -47739,7 +47862,7 @@ msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47848,7 +47971,7 @@ msgstr "Lager Transaktion Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48029,7 +48152,7 @@ msgstr "Sten" msgid "Stop Reason" msgstr "Driftstopp Anledning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera" @@ -48183,7 +48306,7 @@ msgstr "Underleverantör Artikel" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Underleverantör Artikel att Ta Emot" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Underleverantör Inköp Order" @@ -48321,7 +48444,7 @@ msgstr "Intern Underleverantör Inställningar" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48637,7 +48760,7 @@ msgstr "Importerade {0} poster av {1}. Klicka på Exportera felaktiga rader, åt msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "Importerade {0} poster." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Länkad till Kund" @@ -49021,6 +49144,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "Leverantörsnummer hos Kund" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "Leverantörsnummer" @@ -49066,7 +49191,7 @@ msgstr "Leverantör Primär Kontakt" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49077,7 +49202,7 @@ msgstr "Leverantör Primär Kontakt" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Leverentör Offert" @@ -49381,31 +49506,26 @@ msgstr "Mål ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Tillgång" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Tillgång {0} kan inte annulleras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Tillgång {0} kan inte godkännas" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Tillgång {0} kan inte bli {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte bolag {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Tillgång {0} måste vara sammansatt tillgång" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Parti Nummer" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49437,36 +49557,18 @@ msgstr "Fältnamn (Lager Register Post)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Tillgång Konto" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Har Parti Nummer" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Har Serie Nummer" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Inköp Pris Mål" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Är Tillgång" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Artikel Kod" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikel {0} måste vara Tillgång" @@ -49489,23 +49591,11 @@ msgstr "Plats erfordras vid mottagning av Tillgång {0}" msgid "Target On" msgstr "På" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Kvantitet" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Kvantitet måste vara positivt tal" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Serie Nummer" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49547,15 +49637,15 @@ msgstr "Fel vid reservation av Till Lager" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Lager för Färdiga Artiklar måste vara samma som Färdig Artikel Lager {1} i Arbetsorder {2} som är länkad till Intern Underleverantör Order." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "För Lager erfordras före Godkännande" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Till Lager angiven för vissa artiklar men kund är inte intern kund." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Lager {0} måste vara samma som Leverans Lager {1} i Intern Underleverantör Order." @@ -50034,12 +50124,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "Moms Dokument Typ" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50443,7 +50535,7 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50575,7 +50667,7 @@ msgstr "Bokföring Register Poster kommer att annulleras i bakgrunden, det kan t msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Lojalitet Program är inte giltigt för vald Bolag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning två gånger" @@ -50587,7 +50679,7 @@ msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet" @@ -50599,11 +50691,11 @@ msgstr "Säljare är länkad till {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ av Transaktion\" ska vara \"Extern\" istället för \"Intern\" i Serie och Parti Paket {0}" @@ -50617,7 +50709,7 @@ msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas retroaktivt hämtning. Råmaterial msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Konto under Skuld eller Eget Kapital, där Resultat Bokförs" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begäran {0}" @@ -50629,7 +50721,7 @@ msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning begäran skiljer sig från beräk msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Parti {0} är redan reserverad i {1} {2}. Därför kan vi inte gå vidare med {3} {4}, som skapas mot {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Färdig kvantitet {0} för åtgärd {1} kan inte vara högre än färdig kvantitet {2} för tidigare åtgärd {3}." @@ -50666,7 +50758,7 @@ msgstr "Från Aktieägare fält kan inte vara tom" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Till Aktieägare fält kan inte vara tom" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Fält {0} i rad {1} är inte angiven" @@ -50841,7 +50933,7 @@ msgstr "Vald Kassa Växel Konto {} tillhör inte Bolag {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Vald Artikel kan inte ha Parti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "Försäljning kvantitet är lägre än total tillgång kvantitet. Återstående kvantitet kommer att delas upp i ny tillgång. Denna åtgärd kan inte ångras.

Vill du fortsätta?" @@ -50849,8 +50941,8 @@ msgstr "Försäljning kvantitet är lägre än total tillgång kvantitet. Åters msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Säljare och Köpare kan inte vara samma" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte kopplat till {1} {2}" @@ -50874,7 +50966,7 @@ msgstr "Aktier finns inte med {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt Värderingssats. För mer information, läs dokumentation ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Lager är reserverad för följande Artiklar och Lager, ta bort reservation till {0} Lager Inventering :

{1}" @@ -50888,11 +50980,11 @@ msgstr "Synkronisering startad i bakgrunden. Kolla {0} lista för nya poster." msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "System kommer att skapa Försäljning Faktura eller Kassa Faktura från Kassa baserat på denna inställning. För transaktioner med stora volymer rekommenderas att Kassa Faktura används." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb. Om det finns problem med behandling i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel i denna Lager Inventering och återgå till Utkast status." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Uppgift är i kö som ett bakgrund jobb. Om det finns några problem med bearbetning i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel på denna Lager Inventering och återgå till Godkänd status" @@ -50948,11 +51040,11 @@ msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat fr msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} innehåller Enhet Pris Artiklar." @@ -50968,7 +51060,7 @@ msgstr "{0} {1} är skapade" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} stämmer inte med {0} {2} på {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} används för att beräkna grund kostnad för färdig artikel {2}." @@ -50976,7 +51068,7 @@ msgstr "{0} {1} används för att beräkna grund kostnad för färdig artikel {2 msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Därefter filtreras prisreglerna utifrån kund, kundgrupp, distrikt, leverantör, leverantörstyp, kampanj, försäljningspartner etc." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Det finns aktivt service eller reparationer mot tillgång. Du måste slutföra alla före annullering av tillgång." @@ -51032,7 +51124,7 @@ msgstr "Det finns redan aktiv Underleverantör Stycklista {0} för färdig artik msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "Denna åtgärd stoppar framtida fakturering.Fortsätt?" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Detta åtgärd kommer att koppla bort detta konto från alla externa tjänster som integrerar System med Bank Konto. Det kan inte bli ogjort. Fortsätt ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Denna tillgång kategori är angiven som ej avskrivningsbar. Inaktivera avskrivning beräkning eller välj annan kategori." @@ -51103,7 +51195,7 @@ msgstr "Denna tillgång kategori är angiven som ej avskrivningsbar. Inaktivera msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Detta täcker alla resultatkort kopplade till denna inställning" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Detta dokument är över gräns med {0} {1} för post {4}. Skapa annan {3} mot samma {2}?" @@ -51228,7 +51320,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan väljas för att redigera fält 'Registrering Datum msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} justerades genom Tillgång Värde Justering {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förbrukades genom Tillgång Kapitalisering {1}." @@ -51240,7 +51332,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} reparerades genom Tillgång Rep msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} återställdes på grund av att försäljning faktura {1} annullerades." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering av Tillgång Kapitalisering {1}." @@ -51256,7 +51348,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Detta schema skapades när tillgång {0} var {1} till ny tillgång {2}." @@ -51304,7 +51396,7 @@ msgstr "Detta kommer att läggas till Artikel Kod Variant. Till exempel, om din msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Detta kommer att begränsa användar åtkomst till annan Personal Register" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Denna {} kommer att behandlas som material överföring." @@ -51415,7 +51507,7 @@ msgstr "Tid i minuter" msgid "Time in mins." msgstr "Tid i minuter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Tidloggar erfordras för {0} {1}" @@ -51438,7 +51530,7 @@ msgstr "Tidur överskred angivna timmar." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51732,7 +51824,7 @@ msgstr "Till Lager" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Till Lager (valfritt)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'." @@ -51740,11 +51832,11 @@ msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Utvidgade Artiklar är inaktiverad." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Att tillåta överfakturering uppdatera 'Över Fakturering Tillåtelse' i Konto Inställningar eller Artikel." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Att tillåta överleverans/övermottagning, uppdatera 'Över Leverans/Mottagning Tillåtelse' i Lager Inställningar eller Artikel." @@ -51820,7 +51912,7 @@ msgstr "Att godkänna faktura utan inköp följesedel ange {0} som {1} i {2}" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\"" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51864,8 +51956,8 @@ msgstr "För många kolumner. Exportera rapport och skriva ut med hjälp av kalk #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52019,7 +52111,7 @@ msgstr "Totalt Tillgång" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Totalt Tillgång Kostnad" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Totalt Tillgångar" @@ -52091,11 +52183,15 @@ msgstr "Totalt Provision" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Totalt Färdig Kvantitet" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "Total Färdig Kvantitet krävs för Jobbkort {0}, starta och slutför jobbkort innan godkännande" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52657,7 +52753,7 @@ msgstr "Total Arbetsplats Tid (I Timmar)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Totalt tilldelad procentsats för Försäljning Team ska vara 100%" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Totalt bidrag procentsats ska vara lika med 100%" @@ -52705,6 +52801,27 @@ msgstr "Totalt (Belopp)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Totalt (Kvantitet)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "Totalt (Bolag Valuta)" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "Spårbarhet" @@ -52896,7 +53013,7 @@ msgstr "Transaktion för vilken moms är avdragen" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "Transaktion från vilken moms dras av" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0}" @@ -52944,7 +53061,7 @@ msgstr "Transaktioner med Försäljning Faktura för Kassa är inaktiverade." msgid "Transfer" msgstr "Överföring" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Överför Tillgång" @@ -53395,7 +53512,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras på rad {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Enhet Namn" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras för Enhet: {0} för Artikel: {1}" @@ -53454,7 +53571,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}." @@ -53730,7 +53847,7 @@ msgstr "Ej Schemalagd" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Osäkrade Lån" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Ångra Avstämd Betalning Begäran" @@ -53925,7 +54042,7 @@ msgstr "Uppdatera Utskrift Format" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Uppdatera Pris och Tillgänglighet" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Uppdatera Pris per Senaste Inköp" @@ -53957,7 +54074,7 @@ msgstr "Inköp Uppdatering Intervall" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Uppdatera till senaste pris i alla Stycklistor" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Uppdatera Lager måste vara aktiverat för Inköp Faktura {0}" @@ -54187,7 +54304,7 @@ msgstr "Använd Serie / Parti Nummer Fält" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Använd Transaktion Datum Växelkurs" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Använd namn som skiljer sig från tidigare projekt namn" @@ -54223,7 +54340,7 @@ msgstr "Användare inte angiven för Personal {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54242,7 +54359,7 @@ msgstr "Användare har inte tillämpat regel på faktura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Användare {0} finns inte" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Användare {0} har ingen standard Kassa Profil. Kontrollera standard på rad {1} för Användare." @@ -54520,7 +54637,7 @@ msgstr "Värdering Sätt" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54538,7 +54655,7 @@ msgstr "Värdering Sätt" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Grund Pris" @@ -54559,7 +54676,7 @@ msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för { msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Grund Pris erfordras om Öppning Lager anges" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Grund Pris erfordras för Artikel {0} på rad {1}" @@ -54569,7 +54686,7 @@ msgstr "Grund Pris erfordras för Artikel {0} på rad {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Värdering och Totalt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Grund Pris för Kund Försedda Artiklar sattes till noll." @@ -54888,10 +55005,6 @@ msgstr "Visa Data Baserad på" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Visa Växelkurs Resultat Journaler" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Visa Bokföring Register" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Visa Potentiella Kunder" @@ -55071,7 +55184,7 @@ msgstr "Verifikat Detalj Referens" msgid "Voucher No" msgstr "Verifikat Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Verifikat Nummer Erfodras" @@ -55314,7 +55427,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Lager erfodras för Lager Artikel {0}" @@ -55460,11 +55573,11 @@ msgstr "Varning!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Varning: Kvantitet överskrider maximal producerbar kvantitet baserat på kvantitet råmaterial som mottagits genom Intern Underleverantör Order {0}." @@ -55888,7 +56001,7 @@ msgstr "Pågående" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55954,12 +56067,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -56001,7 +56114,7 @@ msgstr "Pågående Arbete" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Pågående Arbete Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande" @@ -56131,6 +56244,8 @@ msgstr "Arbetsplatser" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56138,6 +56253,7 @@ msgstr "Arbetsplatser" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56230,10 +56346,12 @@ msgstr "Skriv Av Utestående Belopp" msgid "Writeoff" msgstr "Skriv Av" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56335,11 +56453,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Du kan bara ha planer med samma fakturering tid i prenumeration" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Du kan bara lösa in maximala {0} poäng i denna följd." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Du kan bara välja ett betalning sätt som standard" @@ -56355,11 +56473,11 @@ msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy mask msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "Du kan använda {0} för att stämma av mot {1} senare." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i Serienummer och Parti Paket {1}. {2} För att skapa intern serienummer flera gånger aktivera \"Tillåt att befintligt serienummer Produceras/Tas Emot igen\" i {3}" @@ -56367,7 +56485,7 @@ msgstr "Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i S msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Du kan inte lösa in Lojalitetspoäng som har ett högre värde än total belopp." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Du kan inte ändra pris om Stycklista är angiven mot någon artikel." @@ -56395,11 +56513,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort Projekt Typ 'Extern'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Man kan inte redigera överordnad nod." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Du kan inte aktivera både \"{0}\" och \"{1}\" inställningar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "Du kan inte skicka ut följande {0} eftersom de antingen är levererade, inaktiva eller finns i ett annat lager." @@ -56447,7 +56565,7 @@ msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för me msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}." @@ -56455,7 +56573,7 @@ msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från standardprislistan infogas i transaktionsprislistan." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från standardprislista infogas i transaktionsprislistan." @@ -56543,7 +56661,7 @@ msgstr "Zip Fil" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." @@ -56563,7 +56681,7 @@ msgstr "som Beskrivning" msgid "as Title" msgstr "som Benämning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "som procentsats av färdig artikel kvantitet" @@ -56805,8 +56923,8 @@ msgstr "såld" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "prenumeration är redan annullerad." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56859,7 +56977,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}" @@ -56895,7 +57013,7 @@ msgstr "{0} Översikt" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} Operation Kostnad för åtgärd {1}" @@ -56995,7 +57113,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order t msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}" @@ -57041,7 +57159,7 @@ msgstr "{0} på rad {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "{0} är en undertabell och kommer att tas bort automatiskt tillsammans med överordnad tabell" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} är erfordrad Bokföring Dimension.
Ange värde för {0} Bokföring Dimensioner." @@ -57059,7 +57177,7 @@ msgstr " {0} körs redan för {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} är i utkast. Godkänn det innan tillgång skapas." @@ -57080,7 +57198,7 @@ msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} t msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} är inte bolag bank konto" @@ -57140,7 +57258,7 @@ msgstr "{0} måste vara negativ i retur dokument" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} får inte göra transaktioner med {1}. Ändra fbolag eller lägg till bolag i \"Tillåtet att handla med\" i kundregister." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} hittades inte för artikel {1}" @@ -57156,7 +57274,7 @@ msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} enheter är reserverade för Artikel {1} i Lager {2}, ta bort reservation för {3} Lager Inventering." @@ -57209,7 +57327,7 @@ msgstr "{0} kommer att ges som rabatt." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} kommer att anges som {1} i efterföljande skannade artiklar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57269,8 +57387,8 @@ msgstr "{0} {1} är redan länkad till Gemensam kod {2}." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} är annullerad eller stängd" @@ -57407,8 +57525,8 @@ msgstr "{0}% of total invoice value will be given as discount." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}." diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index afed9618e60..366bc4db838 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: th_TH\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% สมบูรณ์" msgid "% Delivered" msgstr "% จัดส่งแล้ว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% จำนวนสินค้าที่ทำสำเร็จ" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 ขึ้นไป" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "การเคลื่อนย้ายสินทรัพย์" msgid "Asset Movement Item" msgstr "รายการการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "สร้างบันทึกการเคลื่อนย้ายสินทรัพย์ {0} แล้ว" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ที่ได้รับแต่ยัง #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "ปัจจัยกะสินทรัพย์ {0} ถูกตั msgid "Asset Status" msgstr "สถานะสินทรัพย์" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "มูลค่าสินทรัพย์" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกการปรับมู msgid "Asset Value Analytics" msgstr "การวิเคราะห์มูลค่าสินทรัพย์" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "สินทรัพย์ถูกยกเลิก" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกสินทรัพย์ได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {0} แล้ว" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกสินทรัพย์ msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "ไม่สามารถทิ้งสินทรัพย์ได้ก่อนการบันทึกค่าเสื่อมราคาครั้งสุดท้าย" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "สินทรัพย์ถูกเพิ่มมูลค่าหลังจากการส่งการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "สินทรัพย์ถูกสร้าง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "สินทรัพย์ถูกสร้างหลังจากแยกออกจากสินทรัพย์ {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "สินทรัพย์ถูกลบ" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ได้รับที่ตำแหน่ msgid "Asset restored" msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้งผ่านรายก msgid "Asset sold" msgstr "สินทรัพย์ถูกขาย" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "สินทรัพย์ถูกส่ง" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกส่ง" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "สินทรัพย์ถูกย้ายไปยังตำแหน่ง {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตหลังจากแยกออกเป็นสินทรัพย์ {0}" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกอัปเดตเนื่อง msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถทิ้งได้ เนื่องจากมันอยู่ในสถานะ {1} แล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "สินทรัพย์ {0} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "สินทรัพย์ {0} ถูกอัปเดตแล้ว โปรดตั้งค่ารายละเอียดค่าเสื่อมราคาหากมีและส่ง" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} และ BOM 2 {1} ไม่ควรเหมือนกัน" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "รายการ BOM บนเว็บไซต์" msgid "BOM Website Operation" msgstr "การดำเนินการ BOM บนเว็บไซต์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "ต้องการ BOM และปริมาณการผลิ msgid "BOM and Production" msgstr "BOM และการผลิต" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM ไม่มีรายการสต็อกใด ๆ" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "BOM ไม่มีรายการสต็อกใด ๆ" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "การวนซ้ำ BOM: {0} ไม่สามารถเป็นลูกของ {1} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "การวนซ้ำ BOM: {1} ไม่สามารถเป็นพ่อแม่หรือลูกของ {0} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} ไม่ได้เป็นของรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} ต้องเปิดใช้งาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} ต้องถูกส่ง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "ไม่พบ BOM {0} สำหรับรายการ {1}" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "ตารางแคมเปญ" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "ต้นทุน" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "ต้นทุน" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "ต้นทุน" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่มีธุรกรรมอ msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "ศูนย์ต้นทุน {0} ไม่สามารถใช้สำหรับการจัดสรรได้เนื่องจากใช้เป็นศูนย์ต้นทุนหลักในบันทึกการจัดสรรอื่น" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและศูนย์ต้นทุนกลุ่มไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "สร้างผังบัญชีตาม" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "ข้อเสนอแนะจากลูกค้า" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "หมายเลขมือถือของลูกค้า" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,14 +13507,10 @@ msgstr "ใบสั่งซื้อของลูกค้า" msgid "Customer PO Details" msgstr "รายละเอียดใบสั่งซื้อของลูกค้า" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "รหัส POS ของลูกค้า" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "รหัส POS ของลูกค้า" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้าสำหรับ #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "ลูกค้า {0} ไม่ได้เป็นของโครงการ {1}" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "สรุปโครงการรายวันสำหรับ {0}" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "เดบิต ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "บัญชีเดบิต" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "ผู้จัดการการจัดส่ง" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "ค่าเสื่อมราคา" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "เนื่องจากการปิดสต็อก {0} คุ #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "การแจ้งเตือนการชำระเงิน" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "ระดับการแจ้งเตือนการชำระ msgid "Dunning Type" msgstr "ประเภทการแจ้งเตือนการชำระเงิน" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "กลุ่มลูกค้าที่ซ้ำกัน" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "รายการซ้ำ โปรดตรวจสอบกฎการอนุญาต {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "สมุดการเงินซ้ำ" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "กลุ่มสินค้าซ้ำ" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "การปิดสต็อกซ้ำ" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "พบกลุ่มลูกค้าซ้ำในตารางกลุ่มลูกค้า" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "รายการซ้ำกับรหัสสินค้า {0} msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "พบกลุ่มสินค้าซ้ำในตารางกลุ่มสินค้า" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "เงื่อนไขไดนามิก" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "ข้อมูลการออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์หายไป" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "แต่ละธุรกรรม" msgid "Earliest" msgstr "เร็วที่สุด" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "อายุเร็วที่สุด" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องมีพนักงานในขณะ msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "พนักงาน {0} กำลังทำงานอยู่ที่สถานีงานอื่น โปรดกำหนดพนักงานคนอื่น" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "เปิดใช้งานอนุญาตการจองบางส่วนในการตั้งค่าสต็อกเพื่อจองสต็อกบางส่วน" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "เปิดใช้งานรายได้รอตัดบัญ msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "เปิดใช้งานการบัญชีส่วนลดสำหรับการขาย" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "เปิดใช้งานบัญชีแยกประเภท msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "เปิดใช้งานการจองสต็อก" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "เปิดใช้งานการติดตาม YouTube" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "เปิดใช้งานเพื่อใช้ SLA ในทุก {0}" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "ป้อนด้วยตนเอง" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "ป้อนหมายเลขซีเรียล" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "ป้อนผู้จัดจำหน่าย" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "ป้อนอีเมลของลูกค้า" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้า" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "ป้อนวันที่เพื่อทิ้งสินทรัพย์" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "ป้อนรายละเอียดค่าเสื่อมราคา" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "ป้อนชื่อธนาคารหรือสถาบัน msgid "Enter the opening stock units." msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "บทบาทผู้อนุมัติงบประมาณข msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "วัสดุที่ใช้เกิน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "การโอนเกิน" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "ประวัติการทำงานภายนอก" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "ปริมาณที่ใช้เกิน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "ล้มเหลวในการเข้าสู่ระบบ" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคา" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "ดึงการชำระเงินที่เกินกำห msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "ดึงการอัปเดตการสมัครสมาชิก" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "ดึงตารางเวลางาน" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "ดึงค่าจาก" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "ดึง BOM ที่ระเบิดออก (รวมถึงชุดย่อย)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "ดึงรายการตามผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้น" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "ดึงหมายเลขซีเรียลที่มีอยู่เพียง {0} หมายเลข" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "กำลังดึงอัตราแลกเปลี่ยน ..." @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "เวลาการตอบกลับครั้งแรกสำ msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "เวลาการตอบกลับครั้งแรกสำหรับโอกาส" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "ระบอบการคลังเป็นสิ่งจำเป็น โปรดตั้งค่าระบอบการคลังในบริษัท {0}" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถาวร" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "ทะเบียนสินทรัพย์ถาวร" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "ติดตามเดือนปฏิทิน" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "คำขอวัสดุต่อไปนี้ถูกยกขึ้นโดยอัตโนมัติตามระดับการสั่งซื้อใหม่ของรายการ" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้เป็นสิ่งจำเป็นในการสร้างที่อยู่:" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "สำหรับผู้จัดจำหน่ายรายบุ msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "สำหรับรายการ {0} มีเพียง {1} สินทรัพย์ที่ถูกสร้างหรือเชื่อมโยงกับ {2} โปรดสร้างหรือเชื่อมโยง {3} สินทรัพย์เพิ่มเติมกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "สำหรับรายการ {0} อัตราต้องเป็นตัวเลขบวก หากต้องการอนุญาตอัตราเชิงลบ ให้เปิดใช้งาน {1} ใน {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "สำหรับการดำเนินการ {0}: ปริมาณ ({1}) ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ค้างอยู่ ({2})" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากกว่าปริมาณที่อนุญาต {1}" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "สำหรับปริมาณ {0} ไม่ควรมากก msgid "For reference" msgstr "สำหรับการอ้างอิง" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "สำหรับแถว {0} ใน {1} เพื่อรวม {2} ในอัตรารายการ ต้องรวมแถว {3} ด้วย" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "สำหรับเงื่อนไข 'ใช้กฎกับผ msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "เพื่อความสะดวกของลูกค้า รหัสเหล่านี้สามารถใช้ในรูปแบบการพิมพ์ เช่น ใบแจ้งหนี้และใบส่งของ" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณต้องการล้าง {1} ปัจจุบันหรือไม่?" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณ msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "สำหรับ {0} ไม่มีสต็อกสำหรับการคืนในคลังสินค้า {1}" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "สำหรับ {0} จำเป็นต้องมีปริมาณเพื่อทำรายการคืน" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "จากหมายเลขโฟลิโอ" msgid "From Invoice Date" msgstr "จากวันที่ใบแจ้งหนี้" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "จากลีด" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "จากลีด" msgid "From No" msgstr "จากหมายเลข" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "จากโอกาส" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "จากวันที่ชำระเงิน" msgid "From Posting Date" msgstr "จากวันที่โพสต์" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "จากผู้มุ่งหวัง" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "ยอดรวมทั้งหมด" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "ยอดรวมทั้งหมด (สกุลเงินบริษัท)" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "กำไรขั้นต้น" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "กำไร/ขาดทุนขั้นต้น" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "เปอร์เซ็นต์กำไรขั้นต้น" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "อยู่ในกระบวนการผลิต" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "ในปริมาณ" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "ในปริมาณสต็อก" msgid "In Transit" msgstr "อยู่ระหว่างการขนส่ง" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "การโอนระหว่างการขนส่ง" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "คลังสินค้าในระหว่างการขนส่ง" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "ในมูลค่า" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "ในคำ" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "ในคำ (สกุลเงินบริษัท)" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึ #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบแจ้งหนี้ขาย" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "ในคำจะปรากฏเมื่อคุณบันทึกใบสั่งขาย" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "รายได้" msgid "Income Account" msgstr "บัญชีรายได้" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "ตรวจพบการตั้งค่าที่ไม่เข msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "ปริมาณคงเหลือไม่ถูกต้องหลังธุรกรรม" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "แบทช์ที่ใช้ไม่ถูกต้อง" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "แบทช์ที่ใช้ไม่ถูกต้อง" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "การตรวจสอบในคลังสินค้า (กลุ่ม) สำหรับการสั่งซื้อใหม่ไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "ปริมาณส่วนประกอบไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "เอกสารอ้างอิงไม่ถูกต้อง ( msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "การประเมินหมายเลขซีเรียลไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ใช้ไม่ถูกต้อง" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "ตรวจสอบโดย" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "การตรวจสอบถูกปฏิเสธ" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "การส่งการตรวจสอบ" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "บันทึกการติดตั้ง" msgid "Installation Note Item" msgstr "รายการบันทึกการติดตั้ง" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "บันทึกการติดตั้ง {0} ได้ถูกส่งแล้ว" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "สต็อกไม่เพียงพอสำหรับแบท msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "ประกันภัย" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "ภายใน" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "ลูกค้าภายใน" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "ลูกค้าภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "การอ้างอิงการขายภายในหาย msgid "Internal Supplier" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายภายใน" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายภายในสำหรับบริษัท {0} มีอยู่แล้ว" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "บัญชีไม่ถูกต้อง" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "จำนวนเงินที่จัดสรรไม่ถูกต้อง" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "วันที่ทำซ้ำอัตโนมัติไม่ถ msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง ไม่มีรายการที่แนบมากับบาร์โค้ดนี้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "คำสั่งซื้อแบบครอบคลุมไม่ถูกต้องสำหรับลูกค้าและรายการที่เลือก" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "บริษัทไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "ศูนย์ต้นทุนไม่ถูกต้อง" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นของรายการไม่ถ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "การกำหนดค่าการสูญเสียกระบวนการไม่ถูกต้อง" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "การคืนไม่ถูกต้อง" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "ตารางเวลาไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "ราคาขายไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "ชุดหมายเลขซีเรียลและแบทช์ไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "เหตุผลที่สูญหายไม่ถูกต้อ msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "ชุดการตั้งชื่อไม่ถูกต้อง (. หายไป) สำหรับ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "ออกใบเครดิต" msgid "Issue Date" msgstr "วันที่ออก" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "ออกวัสดุ" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "วันที่ออก" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "อาจใช้เวลาสองสามชั่วโมงเพื่อให้ค่าคงคลังที่ถูกต้องปรากฏหลังจากการรวมรายการ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "จำเป็นต้องดึงรายละเอียดรายการ" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "ต้องการรหัสรายการที่แถวที่ {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "รหัสรายการ: {0} ไม่มีในคลังสินค้า {1}" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "คำอธิบายของรายการ" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "รายละเอียดของรายการ" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "รายการและคลังสินค้า" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "รายการและคลังสินค้า" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "รายการและรายละเอียดการรับประกัน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "รายการสำหรับแถว {0} ไม่ตรงกับคำขอวัสดุ" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "รายการมีตัวเลือก" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "รายการเป็นสิ่งจำเป็นในตารางวัตถุดิบ" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "รายการถูกลบเนื่องจากไม่มีการเลือกหมายเลขซีเรียล / แบทช์" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "การดำเนินการของรายการ" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปริมาณรายการได้เนื่องจากวัตถุดิบได้รับการประมวลผลแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการ {0}" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการ {0} เป msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "ไม่สามารถสั่งซื้อรายการ {0} ได้มากกว่า {1} ต่อคำสั่งซื้อแบบครอบคลุม {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่ในระบบหรือหมดอายุแล้ว" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่ในระบบห msgid "Item {0} does not exist." msgstr "รายการ {0} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "รายการ {0} ถูกป้อนหลายครั้ง" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "รายการ {0} ถูกป้อนหลายครั้ง" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "รายการ {0} ถูกคืนแล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการสต็อ msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "รายการ {0} ไม่ใช่รายการที่จ้างช่วง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "รายการ {0} ไม่ได้ใช้งานหรือถึงจุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานแล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการสินทรัพย์ถาวร" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่จ้างช่วง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "รายการ {0} ต้องเป็นรายการที่ไม่ใช่สต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "ไม่พบรายการ {0} ในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {1} {2}" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "ทะเบียนการขายสินค้าตามรา msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "รายการ: {0} ไม่มีอยู่ในระบบ" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "รายการสำหรับคำขอวัตถุดิบ msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "อัตรารายการถูกอัปเดตเป็นศูนย์เนื่องจากเลือกอนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์สำหรับรายการต่อไปนี้: {0}" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "กรุณายกเลิกการบันทึกการผลิตก่อนสำหรับคำสั่งงาน {0}" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "ธุรกรรมครั้งล่าสุด" msgid "Latest" msgstr "ล่าสุด" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "อายุล่าสุด" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "ละติจูด" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "ละติจูด" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย" @@ -26258,7 +26318,7 @@ msgstr "ลูกค้าเป้าหมายช่วยให้คุณ #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "หมายเลขใบอนุญาต" msgid "License Plate" msgstr "ป้ายทะเบียน" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "เกินขีดจำกัด" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "ลิงก์บัญชีธนาคารใหม่" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "ลิงก์ขั้นตอนคุณภาพที่มีอยู่" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "ตำแหน่งที่ลิงก์" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "การลิงก์ล้มเหลว" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "คะแนนสะสม: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "สร้างตัวเลือก {0} หลายตัว" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "การสร้างรายการบัญชีต่อบัญชีล่วงหน้า: {0} ไม่แนะนำ รายการเหล่านี้จะไม่สามารถใช้สำหรับการกระทบยอดได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "จัดการ" msgid "Manage cost of operations" msgstr "จัดการต้นทุนการดำเนินงาน" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "จัดการคำสั่งซื้อของคุณ" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "มิติการบัญชีที่จำเป็น" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างรายการด้วย #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "วันที่ผลิต" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "ผู้จัดการการผลิต" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "ปริมาณการผลิตเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "อัตราสุทธิสูงสุด" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "จำนวนเงินชำระสูงสุด" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} ได้ถูกเก็บไว้แล้วสำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2} ในแบทช์ {3}" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "นาที" msgid "Minutes" msgstr "นาที" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "หายไป" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "สินทรัพย์ที่หายไป" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "ศูนย์ต้นทุนที่หายไป" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นที่หายไปในบริ msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "สมุดการเงินที่หายไป" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "สินค้าสำเร็จรูปที่หายไป" msgid "Missing Formula" msgstr "สูตรที่หายไป" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "รายการที่หายไป" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "ไม่มีแม่แบบอีเมลสำหรับกา msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "ค่าที่หายไป" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "หลายสกุลเงิน" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "ตัวสร้าง BOM หลายระดับ" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "พบโปรแกรมสะสมคะแนนหลายรายการสำหรับลูกค้า {} โปรดเลือกด้วยตนเอง" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "มีปีงบประมาณหลายปีสำหรับวันที่ {0} โปรดตั้งค่าบริษัทในปีงบประมาณ" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "ไม่สามารถทำเครื่องหมายรายการหลายรายการเป็นรายการที่เสร็จสิ้นแล้ว" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "คำนำหน้าชุดการตั้งชื่อ" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "ก๊าซธรรมชาติ" msgid "Needs Analysis" msgstr "การวิเคราะห์ความต้องการ" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้มีปริมาณติดลบ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้อัตราการประเมินมูลค่าติดลบ" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "กำไร/ขาดทุนสุทธิ" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "จำนวนเงินซื้อสุทธิ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "ชื่อบัญชีใหม่" msgid "New Asset Value" msgstr "มูลค่าสินทรัพย์ใหม่" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "สินทรัพย์ใหม่ (ปีนี้)" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "ชื่อคลังสินค้าใหม่" msgid "New Workplace" msgstr "สถานที่ทำงานใหม่" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "วงเงินเครดิตใหม่ต่ำกว่ายอดค้างชำระปัจจุบันสำหรับลูกค้า วงเงินเครดิตต้องไม่น้อยกว่า {0}" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "ไม่มีพนักงานที่ถูกกำหนดเวลาให้แสดงป๊อปอัปการโทร" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "ไม่มีรายการที่พร้อมสำหรับการโอน" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "ไม่มีสต็อกที่จองไว้เพื่อ msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "ไม่มีการสร้างรายการบัญชีแยกประเภทสต็อก โปรดตั้งค่าปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการอย่างถูกต้องและลองอีกครั้ง" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "ไม่มีค่า" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "เลขที่" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "หมวดหมู่ที่ไม่สามารถหักค msgid "Non Profit" msgstr "ไม่แสวงหากำไร" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "รายการที่ไม่ใช่สต็อก" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "ไม่เป็นศูนย์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "ไม่มีรายการใดที่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่า" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "ไม่ได้ระบุ" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "หมายเหตุ: วันที่ครบกำหนดเ msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "หมายเหตุ: จะไม่ส่งอีเมลไปยังผู้ใช้ที่ถูกปิดใช้งาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "หมายเหตุ: หากคุณต้องการใช้สินค้าสำเร็จรูป {0} เป็นวัตถุดิบ ให้เปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมาย 'Do Not Explode' ในตารางรายการสำหรับวัตถุดิบเดียวกัน" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "อนุญาตเฉพาะโหนดใบในธุรกร msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "สามารถสร้างรายการ {0} ได้เพียงรายการเดียวต่อคำสั่งงาน {1}" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "เวลาการดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "เวลาการดำเนินการต้องมากกว่า 0 สำหรับการดำเนินการ {0}" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "เวลาในการดำเนินการไม่ได้ msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "การดำเนินการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในคำสั่งงาน {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่ได้เป็นของคำสั่งงาน {1}" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "การดำเนินการ" msgid "Operations Routing" msgstr "การกำหนดเส้นทางการดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "การดำเนินการไม่สามารถเว้นว่างได้" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "โอกาสตามแหล่งที่มา" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "โอกาสตามแหล่งที่มา" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "รายการต้นฉบับ" msgid "Other Details" msgstr "รายละเอียดอื่นๆ" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "รายละเอียดอื่นๆ" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "ปริมาณออก" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "มูลค่าออก" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "ค่าเผื่อการหยิบเกิน" msgid "Over Receipt" msgstr "การรับเกิน" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "การรับ/ส่งมอบเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {} ถู #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "เป็นเจ้าของ" msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "การปิด POS ล้มเหลว" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "การปิด POS ล้มเหลวขณะทำงานในกระบวนการเบื้องหลัง คุณสามารถแก้ไข {0} และลองกระบวนการอีกครั้ง" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกรวมในกร msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS จะถูกแยกในกระบวนการเบื้องหลัง" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "กลุ่มรายการ POS" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "โปรไฟล์ POS เป็นสิ่งจำเป็นใ msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ต้องการโปรไฟล์ POS เพื่อสร้างรายการ POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "หมายเลขแพ็คเกจที่ใช้งานอ msgid "Package Weight Details" msgstr "รายละเอียดน้ำหนักแพ็คเกจ" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "ใบแพ็คเกจจากใบส่งของ" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "ใบบรรจุ" msgid "Packing Slip Item" msgstr "รายการใบบรรจุ" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "ใบบรรจุถูกยกเลิก" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "รายการเฉพาะคู่สัญญา" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "รายการเฉพาะคู่สัญญา" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "การตั้งค่าผู้จ่าย" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "รายการชำระเงินถูกแก้ไขหลังจากที่คุณดึง โปรดดึงอีกครั้ง" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "สร้างรายการชำระเงินแล้ว" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "วิธีการชำระเงิน" msgid "Payment Mode" msgstr "โหมดการชำระเงิน" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "การอ้างอิงการชำระเงิน" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "คำขอการชำระเงินที่ค้างอย msgid "Payment Request Type" msgstr "ประเภทคำขอการชำระเงิน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "คำขอการชำระเงินสำหรับ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "สร้างคำขอการชำระเงินแล้ว" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "สร้างคำขอการชำระเงินแล้ว msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "คำขอการชำระเงินใช้เวลานานเกินไปในการตอบสนอง โปรดลองขอการชำระเงินอีกครั้ง" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำขอการชำระเงินกับ: {0}" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "สถานะการชำระเงิน" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "การชำระเงินกับ {0} {1} ไม่สามา msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่สามารถน้อยกว่าหรือเท่ากับ 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "วิธีการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งวิธี" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "คำขอการชำระเงินล้มเหลว" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ได้ใช้ใน {1}" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าลำดับความสำคั msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "โปรดตั้งค่ากลุ่มผู้จัดจำหน่ายในการตั้งค่าการซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "โปรดระบุบัญชี" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "โปรดเพิ่มบทบาท 'ผู้จัดจำหน่าย' ให้กับผู้ใช้ {0}" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดกา msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "โปรดคลิกที่ 'สร้างกำหนดการ' เพื่อรับกำหนดการ" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}: {1}" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไ msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "โปรดติดต่อผู้ใช้ใด ๆ ต่อไปนี้เพื่อ {} ธุรกรรมนี้" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขยายวงเงินเครดิตสำหรับ {0}" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "โปรดสร้างมิติการบัญชีใหม msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "โปรดสร้างการซื้อจากการขายภายในหรือเอกสารการจัดส่งเอง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "โปรดสร้างใบรับซื้อหรือใบแจ้งหนี้ซื้อสำหรับรายการ {0}" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "โปรดลบชุดผลิตภัณฑ์ {0} ก่อน msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "โปรดปิดใช้งานเวิร์กโฟลว์ชั่วคราวสำหรับรายการบัญชี {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "โปรดอย่าบันทึกค่าใช้จ่ายของสินทรัพย์หลายรายการกับสินทรัพย์เดียว" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "โปรดเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อ msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "โปรดป้อนบัญชีสำหรับจำนวน msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "โปรดป้อนบทบาทการอนุมัติหรือผู้ใช้งานที่อนุมัติ" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "โปรดป้อนศูนย์ต้นทุน" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "โปรดป้อนวันที่จัดส่ง" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "โปรดป้อนรหัสพนักงานของพนักงานขายนี้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "โปรดป้อนวันที่อ้างอิง" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "กรุณากรอกหมวดหมู่สำหรับบัญชี- {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "โปรดเลือกบัญชีธนาคาร" msgid "Please select Category first" msgstr "โปรดเลือกหมวดหมู่ก่อน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "โปรดเลือกประเภทค่าใช้จ่ายก่อน" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "โปรดเลือกบริษัท" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "โปรดเลือกบริษัทและวันที่โพสต์เพื่อรับรายการ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู่เพื่อสร้างผังบัญชี" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "โปรดเลือกรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "โปรดเลือกรหัสรายการก่อน" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อนเลือกคู่สัญญา" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "โปรดเลือกวันที่โพสต์ก่อน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "โปรดเลือกรายการราคา" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่เริ่มต้นแ msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแทนคำสั่งซื้อ {0}" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแ msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "โปรดเลือกบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้หรือเพิ่มบัญชีกำไร/ขาดทุนที่ยังไม่รับรู้เริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "โปรดเลือก BOM" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "โปรดเลือกบริษัท" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้า" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "โปรดเลือกคำสั่งงานก่อน" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันที่" msgid "Please select a date and time" msgstr "โปรดเลือกวันที่และเวลา" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "โปรดเลือกโหมดการชำระเงินเริ่มต้น" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "โปรดเลือกบัญชีที่ถูกต้อง" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่ามิติการบัญชี {} #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีที่เกี่ย msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "โปรดตั้งค่าอีเมล/โทรศัพท์สำหรับผู้ติดต่อ" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "โปรดตั้งค่าประเภทหลัก" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนสำหรับสินทรัพย์หรือศูนย์ต้นทุนค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์สำหรับบริษัท {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับบริษัท {0}" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสิ msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีค่าใช้จ่ msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าอีเมลสำหรับลูกค้าเป้าหมาย {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "โปรดตั้งค่าอย่างน้อยหนึ่งแถวในตารางภาษีและค่าใช้จ่าย" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าทั้งหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีและรหัสการเงินในบริษัท {0}" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าตัวกรองตามราย msgid "Please set one of the following:" msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "โปรดตั้งค่าจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลังจากบันทึก" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "โปรดตั้งค่าที่อยู่ลูกค้า" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเร msgid "Please set the Item Code first" msgstr "โปรดตั้งค่ารหัสรายการก่อน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "โปรดตั้งค่าคลังเป้าหมายในบัตรงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "โปรดตั้งค่าคลัง WIP ในบัตรงาน" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่า {0} ก่อน" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "โปรดตั้งค่า {0} สำหรับรายการแบทช์ {1} ซึ่งใช้ตั้งค่า {2} เมื่อส่ง" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "โปรดตั้งค่า {0} สำหรับที่อยู่ {1}" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "โปรดระบุบริษัท" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "โปรดระบุ {0} ก่อน" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "โปรดระบุอย่างน้อยหนึ่งแอตทริบิวต์ในตารางแอตทริบิวต์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "โปรดระบุปริมาณหรืออัตราการประเมินมูลค่าหรือทั้งสองอย่าง" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "การสืบทอดวันที่โพสต์สำหร msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "วันที่โพสต์ไม่สามารถเป็นวันที่ในอนาคตได้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์" msgid "Posting Time" msgstr "เวลาที่โพสต์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์เป็นสิ่งจำเป็น" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "ระดับส่วนลดราคา" msgid "Price List" msgstr "รายการราคา" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "ราคาต่อหน่วย ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "ไม่ได้ตั้งราคาสำหรับรายการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "ไม่พบราคาสำหรับรายการ {0} ในรายการราคา {1}" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "คำอธิบายกระบวนการ" msgid "Process Loss" msgstr "การสูญเสียกระบวนการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระบวนการต้องไม่เกิน 100" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "คำเชิญร่วมมือโครงการ" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "สถานะโครงการ" msgid "Project Summary" msgstr "สรุปโครงการ" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "สรุปโครงการสำหรับ {0}" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "เฉลี่ย" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "โอกาส" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "รายการใบแจ้งหนี้ซื้อ" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "แนวโน้มใบแจ้งหนี้ซื้อ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างใบแจ้งหนี้ซื้อกับสินทรัพย์ที่มีอยู่ {0} ได้" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "มีกฎการจัดเก็บสำหรับรายก #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "ปริมาณต่อหน่วย" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "ปริมาณที่จะผลิต ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนสำหรับหน่วยวัด {2} ได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{1}' ในหน่วยวัด {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "ปริมาณที่จะดึง" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "แม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "ชื่อแม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "วัตถุประสงค์การทบทวนคุณภ #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "ปริมาณต้องไม่เกิน {0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต/บรรจุใหม่จากปริมาณวัตถุดิบที่กำหนด" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "ปริมาณที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ในแถว {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "ปริมาณที่จะทำ" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "ปริมาณที่จะผลิตไม่สามารถเป็นศูนย์สำหรับการดำเนินการ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "ปริมาณที่จะผลิตต้องมากกว่า 0" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "ไตรมาส {0} {1}" msgid "Query Route String" msgstr "สตริงเส้นทางการค้นหา" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "ขนาดคิวควรอยู่ระหว่าง 5 ถึง 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "การป้อนข้อมูลในสมุดรายวันอย่างรวดเร็ว" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน" msgid "Reason for Failure" msgstr "เหตุผลของความล้มเหลว" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "วันที่อ้างอิง" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "อ้างอิง: {0}, รหัสสินค้า: {1} แล #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "อ้างอิง: {0}, รหัสสินค้า: {1} แล #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "การอ้างอิง" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "การอ้างอิงถึงใบแจ้งหนี้ขายไม่สมบูรณ์" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "การอ้างอิงถึงคำสั่งขายไม่สมบูรณ์" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "ลบรายการหากค่าใช้จ่ายไม่สามารถใช้กับรายการนั้นได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "ลบรายการที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่าแล้ว" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "บรรจุใหม่" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "ซ่อมสินทรัพย์" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "ซ่อมสินทรัพย์" msgid "Repair Cost" msgstr "ค่าซ่อม" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "ซ่อมใบแจ้งหนี้ซื้อ" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "เริ่มการสมัครสมาชิกใหม่" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "กู้คืนสินทรัพย์" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "ลองใหม่สำหรับธุรกรรมที่ล msgid "Return" msgstr "คืน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "คืน / ใบลดหนี้" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "ปัดเศษจำนวนเงินภาษีตามแถว" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "ยอดรวมปัดเศษ" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "ยอดรวมปัดเศษ (สกุลเงินบริษัท)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "การปรับปัดเศษ (สกุลเงินบร #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "การปรับปัดเศษ (สกุลเงินบริษัท)" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "แถว # {0}: อัตราไม่สามารถมากก msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "แถว # {0}: รายการที่คืน {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินที่จัดสรร:{1} มากกว่าจำนวนเงินค้างชำระ:{2} สำหรับเงื่อนไขการชำระเงิน {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "แถว #{0}: จำนวนเงินต้องเป็นตัวเลขบวก" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่าปริมาณที่ต้องการ {1} สำหรับรายการ {2} กับบัตรงาน {3}" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่ msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "แถว #{0}: รายการย่อยไม่ควรเป็นชุดสินค้า โปรดลบรายการ {1} และบันทึก" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นร่างได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถยกเลิกได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็นสินทรัพย์เป้าหมายเดียวกันได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่สามารถเป็น {2} ได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ที่ใช้ {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท {2}" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "แถว #{0}: ไม่พบ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ FG {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "แถว #{0}: ต้องการวันที่เริ่มต้นการหักค่าเสื่อมราคา" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเล msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีถูกหัก" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "แถว #{0}: วันที่เริ่มต้นไม่สามารถก่อนวันที่สิ้นสุดได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเร msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "แถว #{0}: เพิ่มรายการแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการที่มีซีเรียล/แบทช์ ไม่สามารถมีหมายเลขซีเรียล/แบทช์ได้" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายกา msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการบริการ" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่ใช่รายการสต็อก" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "แถว #{0}: รายการสมุดรายวัน {1} ไม่มีบัญชี {2} หรือจับคู่กับใบสำคัญอื่นแล้ว" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อมราคาครั้งถัดไปไม่สามารถก่อนวันที่พร้อมใช้งานได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อมราคาครั้งถัดไปไม่สามารถก่อนวันที่ซื้อได้" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่อนุญาตให้เปลี่ย msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจองสำหรับรายการ {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "แถว #{0}: การหักค่าเสื่อมราคาสะสมเริ่มต้นต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {1}" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "โปรดอัปเดตบัญชีรายได้/ค่ msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "ปริมาณเพิ่มขึ้น {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "ปริมาณรายการเศษไม่สามารถ #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังส msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "สต็อกถูกจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "คลังสินค้า {1} ไม่ใช่คลังสิ msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "เวลาขัดแย้งกับแถว {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "จำนวนการหักค่าเสื่อมราคาทั้งหมดต้องไม่น้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "{schedule_date} ไม่สามารถก่อน {transaction_dat msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "สกุลเงินของ {} - {} ไม่ตรงกับสกุลเงินของบริษัท" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "สมุดการเงินไม่ควรว่างเปล่าเนื่องจากคุณกำลังใช้หลายสมุด" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS {} ยังไม่ได้ส่ msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "โปรดมอบหมายงานให้กับสมาชิก" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "โปรดใช้สมุดการเงินที่แตกต่างกัน" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โ msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินการสำหรับรายการวัตถุดิบ {1}" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินกา msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยกว่าปริมาณที่ต้องการ ต้องการเพิ่มเติม {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {2} {3}" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่เหลืออยู่ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "แถว {0}: ต้องการศูนย์ต้นทุนส msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "แถว {0}: รายการเครดิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "แถว {0}: สกุลเงินของ BOM #{1} ควรเท่ากับสกุลเงินที่เลือก {2}" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "แถว {0}: สกุลเงินของ BOM #{1} ควรเ msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "แถว {0}: รายการเดบิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าส่งมอบ ({1}) และคลังสินค้าลูกค้า ({2}) ไม่สามารถเป็นคลังเดียวกันได้" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "แถว {0}: ต้องการการอ้างอิงรา msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดของ {1} ทับซ้อนกับ {2}" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลา msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเริ่มต้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นต้องน้อยกว่าเวลาสิ้นสุด" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "แถว {0}: การอ้างอิง {1} ไม่ถูกต msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "แถว {0}: แม่แบบภาษีรายการอัปเดตตามความถูกต้องและอัตราที่ใช้" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "แถว {0}: อัตรารายการได้รับการอัปเดตตามอัตราการประเมินมูลค่าเนื่องจากเป็นการโอนสต็อกภายใน" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "แถว {0}: ปริมาณของรายการ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่มีอยู่ได้" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่บรรจุต้องเท่ากับปริมาณ {1}" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ใช้งา msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "แถว {0}: โปรดเลือก BOM ที่ถูกต้องสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งเหตุผลการยกเว้นภาษีในภาษีและค่าใช้จ่ายการขาย" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งค่ารูปแบบการชำระเงินในตารางการชำระเงิน" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "แถว {0}: โปรดตั้งรหัสที่ถูกต้องในรูปแบบการชำระเงิน {1}" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "แถว {0}: ไม่สามารถเปลี่ยนกะได้เนื่องจากการหักค่าเสื่อมราคาได้ถูกประมวลผลแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "แถว {0}: รายการจ้างช่วงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับวัตถุดิบ {1}" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นข msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "แถว {0}: ในการตั้งค่าความถี่ {1} ความแตกต่างระหว่างวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงหน่วยวัดเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "อัตราการขายที่เข้ามา" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "อัตราการขายที่เข้ามา" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ขายไม่ได้ถูกสร msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "โหมดใบแจ้งหนี้ขายถูกเปิดใช้งานใน POS โปรดสร้างใบแจ้งหนี้ขายแทน" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "ใบแจ้งหนี้ขาย {0} ถูกส่งแล้ว" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "โอกาสการขายตามแหล่งที่มา #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "โอกาสการขายตามแหล่งที่มา #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "สถานะคำสั่งขาย" msgid "Sales Order Trends" msgstr "แนวโน้มคำสั่งขาย" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "ต้องการคำสั่งขายสำหรับรายการ {0}" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำห msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "คำสั่งขาย {0} ยังไม่ได้ส่ง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "คำสั่งขาย {0} ไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "คำสั่งขาย {0} คือ {1}" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "สรุปการชำระเงินการขาย" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "ทะเบียนการขาย" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "การคืนสินค้า" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "แม่แบบภาษีและค่าใช้จ่ายก #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "บริษัทเดียวกันถูกป้อนมาก msgid "Same Item" msgstr "รายการเดียวกัน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "การรวมกันของรายการและคลังสินค้าเดียวกันถูกป้อนแล้ว" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่า #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "ขนาดตัวอย่าง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "ปริมาณตัวอย่าง {0} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ได้รับ {1}" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "เลือกรายการ" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "เลือกรายการตามวันที่ส่งมอบ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "เลือกรายการจนถึงวันที่ส่ msgid "Select Job Worker Address" msgstr "เลือกที่อยู่ผู้ปฏิบัติงาน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "เลือกโปรแกรมสะสมคะแนน" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "เลือกบริษัท" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "เลือกลูกค้า" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายจากผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้นของรายการด้านล่าง เมื่อเลือกแล้ว จะสร้างคำสั่งซื้อสำหรับรายการที่เป็นของผู้จัดจำหน่ายที่เลือกเท่านั้น" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "เลือกสถานีงานเริ่มต้นที่ msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต ชื่อรายการ, หน่วยวัด, บริษัท และสกุลเงินจะถูกดึงมาโดยอัตโนมัติ" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "เลือกคลังสินค้า" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "เลือกลูกค้าหรือผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "เลือกวันที่" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "เลือกวันที่" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "เลือกวันที่และเขตเวลาของคุณ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "เลือกวัตถุดิบ (รายการ) ที่จำเป็นสำหรับการผลิตรายการ" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "เอกสารที่เลือกต้องอยู่ใน msgid "Self delivery" msgstr "การจัดส่งด้วยตนเอง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "ขาย" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "ขายสินทรัพย์" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "การขาย" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "จำนวนเงินการขาย" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "ตั้งค่างบประมาณตามกลุ่มร msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "ตั้งค่าต้นทุนที่มาถึงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมสะสมคะแนน" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "ตั้งค่าหมายเลขแถวหลักในต msgid "Set Posting Date" msgstr "ตั้งค่าวันที่โพสต์" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "ตั้งค่าปริมาณรายการสูญเสียกระบวนการ" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "ตั้งค่าบัญชี {0} เริ่มต้นสำ msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "ตั้งค่าชื่อฟิลด์ที่คุณต้องการดึงข้อมูลจากฟอร์มหลัก" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "ตั้งค่าปริมาณของรายการสูญเสียกระบวนการ:" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "ตั้งค่าสถานะด้วยตนเอง" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "ตั้งค่านี้หากลูกค้าเป็นบริษัทการบริหารสาธารณะ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} สำหรับบริษัท {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "ตั้งค่า {0} ในหมวดหมู่สินทรัพย์ {1} หรือบริษัท {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "ตั้งค่า {0} ในบริษัท {1}" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "การตั้งค่าบัญชีเป็นบัญชี msgid "Setting up company" msgstr "กำลังตั้งค่าบริษัท" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "อายุการเก็บรักษาในวัน" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "กะ" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "ประเภทการจัดส่ง" msgid "Shipment details" msgstr "รายละเอียดการจัดส่ง" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "การจัดส่ง" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "พร้อมกัน" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "เนื่องจากมีการสูญเสียกระบวนการ {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} คุณควรลดปริมาณลง {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} ในตารางรายการ" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "ลิงก์ที่อยู่คลังสินค้าต้ msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "ระบุเงื่อนไขในการคำนวณจำ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "แยก" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "แยกสินทรัพย์" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "แยกจาก" msgid "Split Issue" msgstr "แยกปัญหา" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "แยกปริมาณ" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "ปริมาณที่แยกต้องน้อยกว่าปริมาณสินทรัพย์" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "ชื่อขั้นตอน" msgid "Stale Days" msgstr "วันที่หมดอายุ" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "วันที่หมดอายุควรเริ่มจาก 1" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแ msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "สร้างรายการสต็อก {0} แล้ว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่ #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจอง msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกที่สร้างขึ้นสำหรับรายการเลือกได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "คลังสินค้าการจองสต็อกไม่ตรงกัน" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "ปริมาณสต็อกที่จอง (ในหน่ว #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "การตั้งค่าธุรกรรมสต็อก" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "รายการที่จ้างช่วง" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "รายการที่จ้างช่วงที่จะได้รับ" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "คำสั่งซื้อที่จ้างช่วง" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็ msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่ลูกค้า" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่าย" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำ #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำ #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "ใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "ฟิลด์จากผู้ถือหุ้นต้องไม msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "ฟิลด์ถึงผู้ถือหุ้นต้องไม่ว่างเปล่า" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "ฟิลด์ {0} ในแถว {1} ไม่ได้ตั้งค่า" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "บัญชีเปลี่ยนแปลงที่เลือก msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "รายการที่เลือกไม่สามารถมีแบทช์ได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "ผู้ขายและผู้ซื้อไม่สามารถเป็นคนเดียวกันได้" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {1} {2}" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "หุ้นไม่มีอยู่กับ {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน เอกสาร." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "สต็อกถูกจองไว้สำหรับรายการและคลังสินค้าต่อไปนี้ ยกเลิกการจองเพื่อ {0} การกระทบยอดสต็อก:

{1}" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "การซิงค์ได้เริ่มต้นในพื้ msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะร่าง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะที่ส่งแล้ว" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถ msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ต้องเท่ากับ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุนการประเมินมูลค่าสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {2}" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุ msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "ต้องมีสินค้าสำเร็จรูปอย่างน้อย 1 รายการในรายการสต็อกนี้" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "การกระทำนี้จะหยุดการเรีย msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "การกระทำนี้จะยกเลิกการเชื่อมโยงบัญชีนี้จากบริการภายนอกที่รวม ERPNext กับบัญชีธนาคารของคุณ ไม่สามารถย้อนกลับได้ คุณแน่ใจหรือไม่?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์นี้ถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถคิดค่าเสื่อมราคาได้ โปรดปิดใช้งานการคำนวณค่าเสื่อมราคาหรือเลือกหมวดหมู่อื่น" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์นี้ถูกท msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "ครอบคลุมการ์ดคะแนนทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับการตั้งค่านี้" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "เอกสารนี้เกินขีดจำกัด {0} {1} สำหรับรายการ {4} คุณกำลังทำ {3} อื่นกับ {2} เดียวกันหรือไม่?" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "สามารถเลือกตัวเลือกนี้เพ msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกปรับผ่านการปรับมูลค่าสินทรัพย์ {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกใช้ผ่านการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกใบแจ้งหนี้ขาย {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกการเพิ่มทุนสินทรัพย์ {1}" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกทิ้ง" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} เป็นสินทรัพย์ใหม่ {2}" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "สิ่งนี้จะจำกัดการเข้าถึงของผู้ใช้ไปยังระเบียนพนักงานอื่น" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "{} นี้จะถือว่าเป็นการโอนวัสดุ" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "ถึงคลังสินค้า" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "ถึงคลังสินค้า (ไม่บังคับ)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ให้ทำเครื่องหมายที่ช่อง 'พร้อมการดำเนินการ'" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ใ msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "เพื่อเพิ่มวัตถุดิบของรายการที่จ้างช่วง หากไม่ได้เปิดใช้งานการรวมรายการที่ขยายแล้ว" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "คอลัมน์มากเกินไป ส่งออกร #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "รวมสินทรัพย์" msgid "Total Asset Cost" msgstr "รวมต้นทุนสินทรัพย์" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "รวมสินทรัพย์" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "รวมค่าคอมมิชชั่น" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "รวมปริมาณที่เสร็จสิ้น" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่จัดสรรสำหรับทีมขายควรเป็น 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "เปอร์เซ็นต์การสนับสนุนรวมควรเท่ากับ 100" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "รวม (จำนวนเงิน)" msgid "Total(Qty)" msgstr "รวม (ปริมาณ)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับคำสั่งงานที่หยุด {0}" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "การใช้ใบแจ้งหนี้ขายใน POS ถ msgid "Transfer" msgstr "โอน" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "โอนสินทรัพย์" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "ไม่สามารถหาอัตราแลกเปลี่ msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "ไม่สามารถหาคะแนนเริ่มต้นที่ {0} ได้ คุณต้องมีคะแนนที่ครอบคลุมตั้งแต่ 0 ถึง 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "ไม่สามารถหาช่วงเวลาภายใน {0} วันถัดไปสำหรับการดำเนินการ {1} ได้ โปรดเพิ่ม 'การวางแผนความจุสำหรับ (วัน)' ใน {2}" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา" msgid "Unsecured Loans" msgstr "สินเชื่อแบบไม่มีหลักประกัน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าคำขอชำระเงินที่ตรงกัน" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "อัปเดตรูปแบบการพิมพ์" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "อัปเดตอัตราและความพร้อมใช้งาน" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "อัปเดตอัตราตามการซื้อครั้งล่าสุด" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "อัปเดตความถี่ของโครงการ" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "อัปเดตราคาล่าสุดใน BOM ทั้งหมด" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "ต้องเปิดใช้งานการอัปเดตสต็อกสำหรับใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "ใช้ฟิลด์หมายเลขซีเรียล/แ msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "ใช้อัตราแลกเปลี่ยนตามวันที่ธุรกรรม" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "ใช้ชื่อที่แตกต่างจากชื่อโครงการก่อนหน้า" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารหัสผู้ใช้ส #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎในใบแจ้ msgid "User {0} does not exist" msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "ผู้ใช้ {0} ไม่มีโปรไฟล์ POS เริ่มต้น ตรวจสอบค่าเริ่มต้นที่แถว {1} สำหรับผู้ใช้นี้" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำห msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าเป็นสิ่งจำเป็นหากป้อนสต็อกเริ่มต้น" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "ต้องการอัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "ต้องการอัตราการประเมินมู msgid "Valuation and Total" msgstr "การประเมินมูลค่าและรวม" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการที่ลูกค้าให้ถูกตั้งค่าเป็นศูนย์" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "ดูบันทึกกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "ดูบัญชีแยกประเภททั่วไป" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "ดูผู้สนใจ" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "อ้างอิงรายละเอียดใบสำคัญ msgid "Voucher No" msgstr "หมายเลขใบสำคัญ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "ไม่พบคลังสินค้าสำหรับบัญชี {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับรายการสต็อก {0}" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "คำเตือน!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "คำเตือน: มี {0} # {1} อื่นที่มีอยู่สำหรับรายการสต็อก {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "คำเตือน: ปริมาณที่ขอวัสดุน้อยกว่าปริมาณการสั่งซื้อขั้นต่ำ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "สรุปคำสั่งงาน" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานสำหรับแม่แบบรายการได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "คำสั่งงานได้ถูก {0}" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "ต้องการคลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการก่อนการส่ง" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "สถานีงาน" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "สถานีงาน" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "ตัดจำหน่ายจำนวนเงินค้างช msgid "Writeoff" msgstr "ตัดจำหน่าย" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "คุณสามารถมีแผนที่มีรอบการเรียกเก็บเงินเดียวกันในการสมัครสมาชิกเท่านั้น" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "คุณสามารถแลกคะแนนได้สูงสุด {0} คะแนนในคำสั่งซื้อนี้" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการชำระเงินได้เพียงวิธีเดียวเป็นค่าเริ่มต้น" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อ msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมาย msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "คุณไม่สามารถแลกคะแนนสะสมที่มีมูลค่ามากกว่ายอดรวมได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนอัตราได้หากมีการกล่าวถึง BOM สำหรับรายการใด ๆ" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "คุณไม่สามารถลบประเภทโครง msgid "You cannot edit root node." msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขโหนดรากได้" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้า msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "คุณได้เลือกรายการจาก {0} {1} แล้ว" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "คุณได้รับเชิญให้ร่วมมือในโครงการ {0}" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "คุณได้รับเชิญให้ร่วมมือใ msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "ไฟล์ซิป" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการสั่งซื้ออัตโนมัติ" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "เป็นคำอธิบาย" msgid "as Title" msgstr "เป็นชื่อเรื่อง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "เป็นเปอร์เซ็นต์ของปริมาณรายการที่เสร็จสมบูรณ์" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "ขายแล้ว" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "การสมัครสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "ฟิลด์อ้างอิงเป้าหมาย" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ไม่อยู่ในปีงบประมาณ {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่วางแผนไว้ ({2}) ในคำสั่งงาน {3}" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "สรุป {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำขอใบเสนอราคาให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "{0} ในแถว {1}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} เป็นมิติการบัญชีที่จำเป็น
โปรดตั้งค่าค่าสำหรับ {0} ในส่วนมิติการบัญชี" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "{0} กำลังทำงานอยู่สำหรับ {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ถูกบล็อกดังนั้นธุรกรรมนี้ไม่สามารถดำเนินการต่อได้" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มี msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ไม่ใช่บัญชีธนาคารของบริษัท" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "{0} ต้องเป็นค่าลบในเอกสารค msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ {1} โปรดเปลี่ยนบริษัทหรือเพิ่มบริษัทในส่วน 'อนุญาตให้ทำธุรกรรมด้วย' ในระเบียนลูกค้า" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับรายการ {1}" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "ไม่สามารถกรองรายการชำระเ msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "ปริมาณ {0} ของรายการ {1} กำลังถูกรับเข้าสู่คลังสินค้า {2} ที่มีความจุ {3}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} หน่วยถูกจองไว้สำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2} โปรดยกเลิกการจองเพื่อ {3} การกระทบยอดสต็อก" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "จะให้ส่วนลด {0}" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "{0} {1} ถูกเชื่อมโยงกับรหัสทั msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} เกี่ยวข้องกับ {2} แต่บัญชีคู่สัญญาคือ {3}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} ของ {0} ไม่สามารถอยู่หลังวันที่สิ้นสุดที่คาดไว้ของ {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, โปรดทำการดำเนินการ {1} ให้เสร็จก่อนการดำเนินการ {2}" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 6b7c2eaf94c..720a409bb1d 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: tr_TR\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "% Tamamlandı" msgid "% Delivered" msgstr "% Teslim Edildi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Bitmiş Ürün Miktarı" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90 Üstü" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Kısayollar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Genel Toplam: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ödenmemiş Tutar: {0}" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Aynı isimde bir Müşteri Grubu mevcut. Lütfen Müşteri adını değiştirin veya Müşteri Grubunu yeniden adlandırın." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Alınan, satılan veya stokta tutulan bir Ürün veya Hizmet." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Aynı filtreler için {0} numaralı bir Mutabakat İşi çalışıyor. Şu anda mutabakat yapılamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Servis Sağlayıcı için Erişim Anahtarı gereklidir: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "CEFACT/ICG/2010/IC013 veya CEFACT/ICG/2010/IC010 Standartına Göre" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Ödeme kayıtlarını almak için hesap zorunludur" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "{0} gösterge tablosu grafiği için hesap ayarlanmadı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "Hesap bulunamadı" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "Muhasebe" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1683,11 +1683,14 @@ msgstr "Muhasebe Detayları" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "Muhasebe Boyutları" @@ -1716,6 +1719,8 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu Filtresi" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1760,8 +1765,6 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu Filtresi" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu Filtresi" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1823,7 +1827,6 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu Filtresi" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1875,14 +1878,14 @@ msgstr "Muhasebe Boyutları Filtresi" msgid "Accounting Entries" msgstr "Muhasebe Girişleri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Varlık İçin Muhasebe Girişi" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1906,8 +1909,8 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" @@ -1921,6 +1924,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "Toplam Saat (Zaman Çizgelgesi)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Güncel Stok Miktarı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Gerçek tip vergi satırda Ürün fiyatına dahil edilemez {0}" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "Teklif Ekle" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "Hammadde Ekle" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Ekleyen" msgid "Added On" msgstr "Eklenme Tarihi" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "{0} Kullanıcısına Tedarikçi Rolü eklendi." @@ -2807,14 +2811,16 @@ msgstr "Ek Detaylar" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2840,6 +2846,7 @@ msgstr "Ek İndirim" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2866,7 +2873,6 @@ msgstr "Ek İndirim Tutarı" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2877,7 +2883,6 @@ msgstr "Ek İndirim Tutarı" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2982,7 +2987,7 @@ msgstr "Ek Operasyon Maliyeti" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3135,16 +3140,12 @@ msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosu msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Vergi Kategorisini belirlemek için kullanılacak olan adres." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "Varlık Değerini Ayarla" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "Karşılığına Yapılan Düzenleme" @@ -3181,13 +3182,16 @@ msgstr "Avans Hesabı: {0} müşteri fatura para biriminde olmalıdır: {1} veya msgid "Advance Amount" msgstr "Peşinat Tutarı" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "Avans Ödemesi" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "Tüm Aktiviteler" msgid "All Activities HTML" msgstr "Tüm Etkinlikler HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "Tüm Ürün Ağaçları" @@ -3741,15 +3745,15 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten talep edildi" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var." @@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Bu öğelerin tümü zaten Faturalandırılmış/İade edilmiştir" @@ -3804,7 +3808,7 @@ msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "Ödeme Koşullarına Göre Ödeme Tahsis Edin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "Ödeme Talebini Tahsis Et" @@ -3830,12 +3834,12 @@ msgstr "Ayrılan" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "Ayrılan Tutar" @@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "İç Transferlerde Piyasa Fiyatına İzin Ver" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Ver" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Öğenin Bir İşlemde Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Verin" @@ -4157,6 +4161,11 @@ msgstr "Kullanıcının İşlemlerde Fiyatı Düzenlemesine İzin Ver" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "Kullanıcının Fiyatı Düzenlemesine İzin Verin" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4310,7 +4319,7 @@ msgstr "Zaten Seçilmiş" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Zaten {0} öğesi için kayıt var" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı" @@ -4462,7 +4471,7 @@ msgstr "Her Zaman Sor" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4741,6 +4750,12 @@ msgstr "Analiz Grafiği" msgid "Analyst" msgstr "Analist" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Yıllık Fatura: {0}" @@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı" @@ -4900,6 +4915,12 @@ msgstr "Satın Almada Uygula" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Gerçek Giderlerin Kaydedilmesinde Uygula" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5036,6 +5057,12 @@ msgstr "Başka Kategorilere Kural Uygula" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "Çözüm Süresi için SLA'yı Uygulayın" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5461,7 +5488,7 @@ msgstr "Varlık Hareketleri" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Varlık Hareketi Ürünü" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Varlık Hareket kaydı {0} oluşturuldu" @@ -5522,6 +5549,7 @@ msgstr "Faturalanmamış Alınan Varlık" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5564,10 +5592,15 @@ msgstr "Varlık Kaydırma Faktörü {0} şu anda varsayılan olarak ayarlanmış msgid "Asset Status" msgstr "Varlık Durumu" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5577,6 +5610,7 @@ msgstr "Varlık Değeri" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5592,11 +5626,11 @@ msgstr "Varlık Değer Ayarlaması, varlığın satın alma tarihi {0} ö msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Varlık Değeri Analitiği" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "Varlık iptal edildi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Varlık iptal edilemez, çünkü zaten {0} durumda" @@ -5604,19 +5638,19 @@ msgstr "Varlık iptal edilemez, çünkü zaten {0} durumda" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Varlık, son amortisman girişinden önce hurdaya çıkarılamaz." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} gönderildikten sonra varlık sermayelendirildi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "Varlık oluşturuldu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Varlıktan ayrıldıktan sonra oluşturulan varlık {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "Varlık silindi" @@ -5636,7 +5670,7 @@ msgstr "Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi" msgid "Asset restored" msgstr "Varlık geri yüklendi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi" @@ -5657,7 +5691,7 @@ msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı" msgid "Asset sold" msgstr "Satılan Varlık" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "Varlık Kaydedildi" @@ -5665,7 +5699,7 @@ msgstr "Varlık Kaydedildi" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Varlık {0} konumuna aktarıldı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}" @@ -5677,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Varlık {0} hurdaya ayrılamaz, çünkü zaten {1} durumda" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "{0} Varlık {1} Ürününe ait değil" @@ -5693,12 +5727,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "{0} Varlığı mevcut değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Varlık {0} güncellendi. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin." @@ -5784,7 +5818,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için seçilen miktar {1}, {5} deposundaki {4} msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevcut stok {3} değerinden fazladır." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5792,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "En az bir adet döviz kazancı veya kaybı hesabının bulunması zorunludur" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "En azından bir varlığın seçilmesi gerekiyor." @@ -5841,7 +5875,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -5849,11 +5883,11 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6042,7 +6076,7 @@ msgstr "Kişinin Otomatik Oluşturulması" msgid "Auto Fetch" msgstr "Otomatik Getirme" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6119,7 +6153,7 @@ msgstr "Otomatik Stok Rezervi" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "Satın Alma Sırasında Satış Siparişi için Otomatik Stok Ayırma" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6208,6 +6242,12 @@ msgstr "Slotların Kullanılabilirliği" msgid "Available" msgstr "Mevcut" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6316,7 +6356,12 @@ msgstr "Mevcut Stok" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Paketlenecek Ürünlerin Stok Durumu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi gereklidir" @@ -6328,18 +6373,13 @@ msgstr "Mevcut miktar {0}, gereken {1}" msgid "Available {0}" msgstr "{0} Kullanılabilir" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Kullanıma hazır tarihi satın alma tarihinden sonra olmalıdır" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Ortalama Yaş" @@ -6398,7 +6438,7 @@ msgstr "Ortalama Alış Liste Fiyatı" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Ortalama Satış Liste Fiyatı" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Ortalama Satış Fiyatı" @@ -6454,7 +6494,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Miktarı" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6469,7 +6509,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı" msgid "BOM 1" msgstr "Ürün Ağacı 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Ürün Ağacı 1 {0} ve Ürün Ağacı 2 {1} aynı olmamalıdır" @@ -6695,7 +6735,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Ürünü" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6709,7 +6749,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim Miktarı gereklidir." msgid "BOM and Production" msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Ürün Ağacı herhangi bir stok kalemi içermiyor" @@ -6718,23 +6758,23 @@ msgstr "Ürün Ağacı herhangi bir stok kalemi içermiyor" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Ürün Ağacı yinelemesi: {0}, {1} alt öğesi olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Ürün Ağacı yinelemesi: {1}, {0} girişinin üst öğesi veya alt öğesi olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "{0} Ürün Ağacı {1} Ürününe ait değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "{0} Ürün Ağacı aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "{0} Ürün Ağacı kaydedilmelidir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "{1} Ürünü için {0} Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -6824,7 +6864,7 @@ msgstr "Ana Para Birimi Bakiyesi" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Mevcut Bakiye" @@ -6887,7 +6927,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Bakiye Değeri" @@ -7439,7 +7479,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7468,11 +7508,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7480,7 +7520,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -7495,11 +7535,11 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "Parti İade İçin Uygun Değil" @@ -7549,7 +7589,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti ve Seri No" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." @@ -7557,16 +7597,16 @@ msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Parti {0} ve Depo" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "{0} partisi {1} deposunda mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "{0} partisindeki {1} isimli ürün devre dışı bırakıldı." @@ -7630,9 +7670,9 @@ msgstr "Alış Faturasındaki Reddedilen Miktar için Fatura" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "Ürün Ağacı" @@ -8409,7 +8449,7 @@ msgstr "Satın Alma" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Alış ve Satış Ayarları" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "Alış Tutarı" @@ -8736,7 +8776,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -8769,7 +8809,7 @@ msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz." msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8875,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" @@ -8960,7 +9000,7 @@ msgstr "Devre dışı bırakılan hesaplar için muhasebe girişleri oluşturula msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Diğer Ürün Ağaçları ile bağlantılı olan bir Ürün Ağacı iptal edilemez." @@ -8973,7 +9013,7 @@ msgstr "Kayıp olarak belirtilemez, çünkü Fiyat Teklifi verilmiş." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "'Değerleme' veya 'Değerleme ve Toplam' kategorisi için çıkarma işlemi yapılamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" @@ -8998,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9027,15 +9067,15 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" @@ -9047,7 +9087,7 @@ msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9061,8 +9101,8 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9117,12 +9157,6 @@ msgstr "Benzersiz URL" msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" @@ -9133,7 +9167,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapasite Planlaması" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" @@ -9177,7 +9211,7 @@ msgstr "Devam Eden İş Sermaye Hesabı" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "Devam Eden Sermaye" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Varlığı Sermayeleştir" @@ -9186,7 +9220,7 @@ msgstr "Varlığı Sermayeleştir" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "Onarım Maliyetini Aktifleştir" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9488,7 +9522,7 @@ msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Sonraki senkronizasyon başlangıç tarihini ayarlamak için bu tarihi manuel olarak değiştirin." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "'{}' zaten mevcut olduğundan müşteri adı '{}' olarak değiştirildi." @@ -9617,6 +9651,14 @@ msgstr "Hidroponik bir birim olup olmadığını kontrol edin" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "Eğer hammadde transferi gerekmiyorsa bunu işaretleyin." +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9684,7 +9726,7 @@ msgstr "Çek Genişliği" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "İşlem Tarihi" @@ -9738,7 +9780,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Alt Satır Referansı" @@ -9906,7 +9948,7 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" @@ -10061,8 +10103,8 @@ msgstr "Ticari" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10272,6 +10314,7 @@ msgstr "Şirketler" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10529,6 +10572,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10575,7 +10619,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10760,7 +10804,7 @@ msgstr "Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "Şirket alanı gereklidir" @@ -10787,7 +10831,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "Şirket adı aynı değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "{0} varlık ve {1} satın alma belgesi eşleşmiyor." @@ -10904,7 +10948,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." @@ -10971,6 +11015,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11025,6 +11079,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "Onay Tarihi" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Muhasebe Boyutları" @@ -11221,7 +11280,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Tüketilen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Tüketilen Miktar, {0} öğesi için Ayrılmış Miktardan büyük olamaz" @@ -11240,7 +11299,7 @@ msgstr "Tüketilen Miktar" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Tüketilen Stok Ürünleri" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen Hizmet Kalemleri Aktifleştirme için zorunludur" @@ -11250,7 +11309,7 @@ msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "Tüketilen Stok Toplam Değeri" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11680,6 +11739,8 @@ msgstr "Maliyet" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11752,6 +11813,7 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11788,7 +11850,7 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11893,11 +11955,11 @@ msgstr "Mevcut işlemleri olan Maliyet Merkezi deftere çevrilemez" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "Maliyet Merkezi {0} diğer tahsis kayıtlarında ana maliyet merkezi olarak kullanıldığından tahsis için kullanılamaz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Maliyet Merkezi {}, {} Şirketine ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Maliyet Merkezi {} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezleri işlemlerde kullanılamaz" @@ -12020,7 +12082,7 @@ msgstr "Demo Verileri Silinemedi" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Aşağıdaki zorunlu alanlar eksik olduğundan Müşteri otomatik olarak oluşturulamadı:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Alacak Dekontu otomatik olarak oluşturulamadı, lütfen 'Alacak Dekontu Düzenle' seçeneğinin işaretini kaldırın ve tekrar gönderin" @@ -12112,14 +12174,10 @@ msgstr "Alacak" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Hesap Planı Oluşturmada Esas Alınacak" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Teslimat Yolculuğu Oluştur" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "Amortisman Kaydı Oluştur" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "Personel Oluştur" @@ -12176,7 +12234,7 @@ msgstr "Müşteri Adayları Oluştur" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Değişiklik Tutarı için Defter Girişleri Oluşturun" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "Bağlantı Oluştur" @@ -12277,7 +12335,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "İşinizi planlamanıza ve zamanında teslim etmenize yardımcı olmak için Satış Siparişleri oluşturun" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "Stok Girişi Oluştur" @@ -12393,7 +12451,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Satın Alma Siparişi Oluşturuluyor..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Satın Alma İrsaliyesi Oluşturuluyor..." @@ -12411,7 +12469,7 @@ msgstr "Stok Girişi Oluşturun" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Oluşturuluyor ..." @@ -12476,7 +12534,7 @@ msgstr "Alacak (İşlem)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Alacak ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "Alacak Hesabı" @@ -12554,7 +12612,7 @@ msgstr "Vade Günü" msgid "Credit Limit" msgstr "Bakiye Limiti" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Borç Limiti Aşıldı" @@ -12628,7 +12686,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Alacak Dekontu, \"Karşı İade\" belirtilmiş olsa bile kendi bakiye tutarını güncelleyecektir." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" @@ -12645,16 +12703,16 @@ msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Şirket Para Biriminde Alacak" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Müşteri {0} için borçlanma limiti aşılmıştır ({1}/{2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Şirket {0} için borçlanma limiti zaten tanımlanmış." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "{0} müşterisi için kredi limitine ulaşıldı" @@ -12709,7 +12767,7 @@ msgstr "Ölçütler Ağırlık" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriter ağırlıklarının toplamı %100 olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır" @@ -12841,7 +12899,7 @@ msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Kapanış Hesabının Para Birimi {0} olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Fiyat listesinin para birimi {0} , {1} veya {2} olmalıdır" @@ -13105,13 +13163,13 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13122,7 +13180,7 @@ msgstr "Özel Ayırıcılar" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13379,7 +13437,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13489,7 +13547,7 @@ msgstr "Müşteri Mobil No" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13555,14 +13613,10 @@ msgstr "Müşteri Sipariş" msgid "Customer PO Details" msgstr "Sipariş Detayları" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "Müşteri POS Kimliği" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "Müşteri POS kimliği" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13654,7 +13708,7 @@ msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Müşteri {0} {1} projesine ait değil" @@ -13764,7 +13818,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Günlük Proje Özeti" @@ -14023,7 +14077,7 @@ msgstr "Borç ({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "Borç Hesabı" @@ -14263,7 +14317,7 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" @@ -14271,7 +14325,7 @@ msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15020,8 +15074,8 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15280,7 +15334,7 @@ msgstr "Amortisman" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Amortisman Tutarı" @@ -15293,8 +15347,10 @@ msgstr "Dönem içindeki Amortisman Tutarı" msgid "Depreciation Date" msgstr "Amortisman Tarihi" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "Amortisman Detayları" @@ -15309,6 +15365,7 @@ msgstr "Amortisman Varlıklar elden çıkarılması nedeniyle elimine edilmişti #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "Amortisman Kaydı" @@ -15317,7 +15374,7 @@ msgstr "Amortisman Kaydı" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "Amortisman Girişi Gönderme Durumu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15360,15 +15417,15 @@ msgstr "Amortisman Seçenekleri" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihten önce olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Amortisman Satırı {0}: Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Amortisman Satırı {0}: Faydalı ömürden sonra beklenen değer {1}'den büyük veya eşit olmalıdır." @@ -15395,7 +15452,7 @@ msgstr "Amortisman Planı" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "Amortisman Planı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz" @@ -15483,7 +15540,7 @@ msgstr "Kalemler Tablosundaki Fark Hesabı" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Bu Stok Mutabakatı bir Hesap Açılış Kaydı olduğundan farklı hesabının aktif ya da pasif bir hesap tipi olması gerekmektedir" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Fark Hesabı, bu Stok Mutabakatı bir Açılış Girişi olduğundan Varlık/Yükümlülük türü bir hesap olmalıdır" @@ -15773,7 +15830,7 @@ msgstr "Değişiklikleri Sil ve Yeni Fatura Yükle" msgid "Discount" msgstr "İndirim" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "İndirim (%)" @@ -16103,7 +16160,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Bertaraf Tarihi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Elden çıkarma tarihi {0} varlığın {1} tarihinden {2} önce olamaz." @@ -16270,7 +16327,7 @@ msgstr "Para Birimlerinin yanındaki sembolü gizler" msgid "Do not update variants on save" msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Gerçekten bu hurdaya ayrılmış varlığı geri getirmek istiyor musunuz?" @@ -16539,7 +16596,7 @@ msgstr "Stok kapanış girişi {0} nedeniyle, {1} tarihinden önce ürün değer #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "İhtarname" @@ -16584,7 +16641,7 @@ msgstr "İhtar Seviyesi" msgid "Dunning Type" msgstr "İhtar Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Müşteri Grubunu Çoğalt" @@ -16596,11 +16653,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Çift Giriş. Lütfen Yetkilendirme Kuralını kontrol edin {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Finans Defterini Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Ürün Grubunu Çoğalt" @@ -16638,7 +16695,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Çift Stok Kapanış Kaydı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Müşteri grubu tablosunda yinelenen müşteri grubu bulundu" @@ -16650,7 +16707,7 @@ msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisi adına yinelenen giriş" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Öğe grubu tablosunda yinelenen öğe grubu bulundu" @@ -16692,12 +16749,12 @@ msgstr "Dinamik Koşul" msgid "Dyne" msgstr "Din" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Fatura Bilgileri Eksik" @@ -16749,7 +16806,7 @@ msgstr "Her Bir İşlemde" msgid "Earliest" msgstr "En erken" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "En Erken Yaş" @@ -17146,7 +17203,7 @@ msgstr "Varlık {0} verilirken personel seçimi gerekli" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17167,6 +17224,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Pica Em" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya izin verir." @@ -17236,6 +17299,12 @@ msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "Satış İçin İndirim Hesabı Aç" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17266,6 +17335,12 @@ msgstr "Değiştirilemez Defteri Etkinleştir" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17295,6 +17370,12 @@ msgstr "Stok Ayırmayı Etkinleştir" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "YouTube izlemeyi Etkinleştirin" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17316,6 +17397,12 @@ msgstr "Günlük orantılı amortisman esaslı amortismanı kullanırken, tüm a msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "Her {0} adresinde SLA uygulamayı etkinleştirin" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17455,7 +17542,7 @@ msgstr "Elle Girin" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "Seri Numaralarını Girin" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "Tedarikçi Girin" @@ -17497,11 +17584,11 @@ msgstr "Müşterinin e-postasını girin" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Müşterinin telefon numarasını girin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Varlığın hurdaya çıkarılacağı tarihi girin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Amortisman bilgileri girin" @@ -17535,7 +17622,7 @@ msgstr "Göndermeden önce bankanın veya kredi veren kurumun adını girin." msgid "Enter the opening stock units." msgstr "Açılış stok birimlerini girin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin." @@ -17716,7 +17803,7 @@ msgstr "İstisna Bütçe Onaylayıcı Rolü" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Tüketilen Fazla Malzemeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "Fazla Transfer" @@ -17906,6 +17993,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "Fuar" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18216,7 +18308,7 @@ msgstr "Önceki Firmalardaki İş Deneyimi" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Ekstra Tüketilen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Ekstra İş Kartı Miktarı" @@ -18309,7 +18401,7 @@ msgstr "Giriş Başarısız" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Amortisman Kayıtları Gönderilemedi" @@ -18394,7 +18486,7 @@ msgstr "Gecikmiş Ödemeler" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Abonelik Güncellemeleri Al" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Zaman Çizelgesinden Getir" @@ -18416,18 +18508,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "Değeri Şuradan Getir" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Patlatılmış Ürün Ağacını Getir" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Varsayılan tedarikçiye göre öğeleri getirin." - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18444,7 +18530,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Döviz kurları alınıyor ..." @@ -18614,7 +18700,7 @@ msgstr "Finans Defter Detayı" msgid "Finance Book Id" msgstr "Mali Defter Kimliği" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18826,7 +18912,7 @@ msgstr "Ürün Kabul Deposu" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Bitmiş Ürün Operasyon Maliyeti" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Bitmiş Ürün {0} İş Emri {1} ile eşleşmiyor" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "Sorunlara İlk Müdahale Süresi" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Fırsat İçin İlk Yanıtlama Süresi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Vergi Sistemi zorunludur, lütfen {0} şirketinde vergi sistemini ayarlayın." @@ -18966,7 +19052,7 @@ msgstr "Sabit Varlık" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18990,7 +19076,7 @@ msgstr "Varlık Kayıt Defteri" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -19068,7 +19154,7 @@ msgstr "Takvim Aylarını Takip Edin" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Aşağıdaki Malzeme Talepleri, Ürünün yeniden sipariş seviyesine göre otomatik olarak oluşturulmuştur." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Adres oluşturmak için aşağıdaki alanların doldurulması zorunludur:" @@ -19120,7 +19206,7 @@ msgstr "Alış için" msgid "For Company" msgstr "Şirket Seçimi" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "Varsayılan Tedarikçi (İsteğe Bağlı)" @@ -19189,7 +19275,7 @@ msgstr "Tedarikçi" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "Hedef Depo" @@ -19198,11 +19284,11 @@ msgstr "Hedef Depo" msgid "For Work Order" msgstr "İş Emri İçin" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "{0} öğesinde, miktar negatif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Bir öğe için {0}, miktar pozitif sayı olmalıdır" @@ -19232,11 +19318,15 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" @@ -19253,7 +19343,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır" @@ -19262,7 +19352,7 @@ msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır" msgid "For reference" msgstr "Referans İçin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir." @@ -19286,11 +19376,11 @@ msgstr "‘Başka Bir Kurala Uygula’ koşulu için {0} alanı zorunludur." msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "Müşterilere kolaylık sağlamak için bu kodlar Fatura ve İrsaliye gibi basılı formatlarda kullanılabilir" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19299,7 +19389,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "{0} için iade girişini oluşturmak amacıyla miktar gereklidir." @@ -19576,11 +19666,6 @@ msgstr "Folyo No'dan" msgid "From Invoice Date" msgstr "Başlangıç Fatura Tarihi" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "Potansiyel Müşteriden Getir" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19588,11 +19673,6 @@ msgstr "Potansiyel Müşteriden Getir" msgid "From No" msgstr "Baş. Numarası" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "Fırsattan Getir" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19612,11 +19692,6 @@ msgstr "Başlangıç Ödeme Tarihi" msgid "From Posting Date" msgstr "Gönderim Tarihinden" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "Potansiyel Müşteriden" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20021,7 +20096,7 @@ msgstr "Gauss" msgid "General Ledger" msgstr "Genel Muhasebe" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Genel Muhasebe" @@ -20181,12 +20256,12 @@ msgstr "Malzeme Konumlarını Getir" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20203,8 +20278,8 @@ msgstr "Malzeme Konumlarını Getir" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20226,7 +20301,7 @@ msgstr "Satın Alma / Transfer için Ürünleri Alın" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "Yalnızca Satın Alınacak Ürünleri Alın" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20236,12 +20311,6 @@ msgstr "Ürün Ağacından Getir" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Bu Tedarikçiye karşılık gelen Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Açık Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Ürün Paketindeki Ürünleri Getir" @@ -20341,7 +20410,7 @@ msgstr "Tedarikçileri Getir" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Kriter Seçimi" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "Zaman Çizelgesini Getir" @@ -20411,7 +20480,7 @@ msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler" msgid "Goods Transferred" msgstr "Transfer Edilen Mallar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "{0} numaralı çıkış kaydına karşılık mallar zaten alınmış" @@ -20492,14 +20561,17 @@ msgstr "Gram/Litre" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20508,9 +20580,11 @@ msgstr "Gram/Litre" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20521,6 +20595,7 @@ msgstr "Gram/Litre" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20557,24 +20632,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "Genel Toplam" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "Genel Toplam (Şirket Para Birimi)" @@ -20638,7 +20701,7 @@ msgstr "Brüt Kar Marjı %" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20649,7 +20712,7 @@ msgstr "Brüt Kâr" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Brüt Kâr / Zarar" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Brüt Kâr Yüzdesi" @@ -22003,7 +22066,7 @@ msgstr "Üretimde" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "Miktar olarak" @@ -22027,27 +22090,33 @@ msgstr "Stok Miktarı" msgid "In Transit" msgstr "Taşınma Durumunda" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "Transfer Sürecinde" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Taşıma Deposu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Giriş Maliyeti" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22066,24 +22135,12 @@ msgstr "Yazı İle" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "Yazı İle" @@ -22100,15 +22157,13 @@ msgstr "Tutarın Yazılı Hali İrsaliyeyi koruduğunuzda görünür olacaktır" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "Satış faturasını saklayacağınızda görünür olacaktır." -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "Yazı İle, Satış Siparişini kaydettiğinizde görünür olacaktır." @@ -22400,6 +22455,12 @@ msgstr "Gelir" msgid "Income Account" msgstr "Gelir Hesabı" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22454,7 +22515,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "İşlem Sonrası Yanlış Bakiye Miktarı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Yanlış Parti Tüketildi" @@ -22462,11 +22523,11 @@ msgstr "Yanlış Parti Tüketildi" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Yeniden Sipariş İçin Depoda Yanlış Giriş (grup)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Yanlış Bileşen Miktarı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Yanlış Tarih" @@ -22488,7 +22549,7 @@ msgstr "Yanlış Referans Belgesi (Satın Alma İrsaliyesi Kalemi)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Hatalı Seri No Değerleme" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Yanlış Seri Numarası Tüketildi" @@ -22664,6 +22725,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "Kontrol Eden" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kalite Kontrol Rededildi" @@ -22687,6 +22749,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Satın Almadan Önce Kontrol Gerekli" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontrol Gönderimi" @@ -22716,7 +22779,7 @@ msgstr "Kurulum Notu" msgid "Installation Note Item" msgstr "Kurulum Notu Kalemi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Kurulum Notu {0} zaten gönderilmiş." @@ -22778,7 +22841,7 @@ msgstr "Parti için Yetersiz Stok" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "Sigorta" @@ -22928,10 +22991,10 @@ msgstr "Dahili" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "İç Müşteri" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut" @@ -22957,7 +23020,7 @@ msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik" msgid "Internal Supplier" msgstr "İç Tedarikçi" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut" @@ -23017,7 +23080,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Geçersiz Tahsis Edilen Tutar" @@ -23037,7 +23100,7 @@ msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş" @@ -23057,8 +23120,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -23106,7 +23169,7 @@ msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Geçersiz Defter Girişleri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23145,7 +23208,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "Geçersiz Öncelik" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" @@ -23173,21 +23236,21 @@ msgstr "Geçersiz İade" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Geçersiz Satış Faturaları" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Geçersiz Program" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Geçersiz Satış Fiyatı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Geçersiz Seri ve Parti" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23224,7 +23287,7 @@ msgstr "Geçersiz kayıp nedeni {0}, lütfen yeni bir kayıp nedeni oluşturun" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "{0} için geçersiz adlandırma serisi (. eksik)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23298,6 +23361,12 @@ msgstr "Stok Ayarları" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Yatırım Bankacılığı" @@ -23340,7 +23409,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Fatura İndirimi" @@ -23594,16 +23663,6 @@ msgstr "Şirket mi" msgid "Is Company Account" msgstr "Şirket Hesabı" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "Birleşik Varlık" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "Kompozit Bileşen" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23671,11 +23730,6 @@ msgstr "İndirimli" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "Kur Farkı Kârı / Zararı" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Varolan Varlık" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24068,7 +24122,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Ver" msgid "Issue Date" msgstr "Veriliş tarihi" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "Malzeme Çıkışı Yap" @@ -24142,7 +24196,7 @@ msgstr "Veriliş Tarihi" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Ürün Detaylarını almak için gereklidir." @@ -24202,7 +24256,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24258,7 +24312,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24441,10 +24495,10 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24496,7 +24550,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24593,7 +24647,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Ürün Kodu: {0} {1} deposunda mevcut değil." @@ -24638,7 +24692,7 @@ msgstr "Ürün Açıklaması" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "Ürün Detayları" @@ -24695,7 +24749,7 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24757,7 +24811,7 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24922,7 +24976,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24972,7 +25026,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25013,7 +25067,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25339,8 +25393,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "Ürün ve Depo" @@ -25350,7 +25407,7 @@ msgstr "Ürün ve Depo" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Ürün ve Garanti Detayları" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "{0} satırındaki Kalem Malzeme Talebi ile eşleşmiyor" @@ -25362,7 +25419,7 @@ msgstr "Ürünün varyantları mevcut." msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "Hammaddeler tablosunda kalem seçimi zorunludur." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "Seri/parti numarası seçilmediği için ürün kaldırıldı." @@ -25384,7 +25441,7 @@ msgstr "Operasyon" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerlemeye İzin Ver işaretlendiğinden, fiyat sıfır olarak güncellenmiştir: {0}" @@ -25422,12 +25479,12 @@ msgstr "{0} Ürünü kendisine bir alt montaj olarak eklenemez" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Ürün {0}, Toplu Sipariş {2} kapsamında {1} miktarından daha fazla sipariş edilemez." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "{0} ürünü mevcut değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş" @@ -25435,7 +25492,7 @@ msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "{0} ürünü mevcut değil." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "{0} ürünü birden fazla kez girildi." @@ -25443,7 +25500,7 @@ msgstr "{0} ürünü birden fazla kez girildi." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Ürün {0} Devre dışı bırakılmış" @@ -25483,11 +25540,11 @@ msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Öğe {0} Sabit Varlık Öğesi olmalı" @@ -25499,11 +25556,11 @@ msgstr "Ürün {0} Stokta Olmayan Ürün olmalıdır" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "{0} kalemi stok dışı bir ürün olmalıdır" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı." @@ -25556,7 +25613,7 @@ msgstr "Ürün Bazında Satış Kaydı" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil" @@ -25607,7 +25664,7 @@ msgstr "Hammadde Talebi için Ürünler" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işaretlendiğinden kalem oranı sıfır olarak güncellenmiştir: {0}" @@ -25679,7 +25736,7 @@ msgstr "İş Kapasitesi" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25740,7 +25797,7 @@ msgstr "İş Kartı Zaman Kaydı" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "İş Kartı ve Kapasite Planlama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "İş Kartı {0} tamamlandı" @@ -25816,7 +25873,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Alt Yüklenici Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" @@ -25865,8 +25922,8 @@ msgstr "Yevmiye Kayıtları {0} bağlantıları kaldırıldı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26027,7 +26084,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowatt-Saat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Lütfen önce {0} İş Emri adına Üretim Girişlerini iptal edin." @@ -26231,7 +26288,7 @@ msgstr "Son İşlem" msgid "Latest" msgstr "Son" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "En Son Yaş" @@ -26248,6 +26305,7 @@ msgstr "Enlem" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26258,7 +26316,9 @@ msgstr "Enlem" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potansiyel Müşteri" @@ -26370,7 +26430,7 @@ msgstr "Potansiyel müşteriler iş almanıza, tüm kişilerinizi ve daha fazlas #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26525,7 +26585,7 @@ msgstr "Ehliyet Numarası" msgid "License Plate" msgstr "Plaka" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limit Aşıldı" @@ -26573,7 +26633,7 @@ msgstr "Yeni Banka Hesabı Bağla" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Mevcut Kalite Prosedürünü bağlayın." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "Malzeme Talebine Bağla" @@ -26611,12 +26671,12 @@ msgstr "Bağlantılı Konum" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Gönderilen belgelerle bağlantılı" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Bağlantı Başarısız" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Müşteriye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -26885,7 +26945,7 @@ msgstr "Sadakat Puanları: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26988,7 +27048,7 @@ msgstr "Ana Maliyet Merkezi {0} alt tabloya girilemez" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "Varlık Bakımı" @@ -27073,7 +27133,7 @@ msgstr "Bakım Rolü" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27294,15 +27354,6 @@ msgstr "{0} Varyantları Oluştur" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Avans hesaplarına karşı yevmiye kayıtları yapmak: {0} önerilmez. Bu yevmiye kayıtları mutabakat için uygun olmayacaktır." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27313,6 +27364,12 @@ msgstr "Yönet" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Operasyonların maliyetini yönetin." +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "Siparişlerinizi Yönetin" @@ -27329,7 +27386,7 @@ msgstr "Müdür" msgid "Managing Director" msgstr "Genel Müdür" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu" @@ -27432,8 +27489,8 @@ msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe i #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27577,7 +27634,7 @@ msgstr "Üretim Tarihi" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Üretim Müdürü" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" @@ -27799,7 +27856,7 @@ msgstr "Malzeme Tüketimi" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Üretim İçin Malzeme Tüketimi" @@ -27829,7 +27886,7 @@ msgstr "Stok Çıkışı" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27864,7 +27921,7 @@ msgstr "Stok Girişi" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27983,7 +28040,7 @@ msgstr "{2} Satış Siparişine karşı {1} Kalemi için maksimum {0} tutarında msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Bu stok hareketini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur" @@ -28041,7 +28098,7 @@ msgstr "Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28049,7 +28106,7 @@ msgstr "Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler" msgid "Material Transfer" msgstr "Malzeme Transferi" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "Malzeme Transferi (Yolda)" @@ -28097,11 +28154,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Tedarikçi için Malzeme" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "{0} nolu İş Kartı için malzemelerin devam eden işler deposuna aktarılması gerekiyor" @@ -28192,11 +28250,11 @@ msgstr "Maksimum Vergi Dahil Birim Fiyat" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} zaten {1} Partisi ve {3}Partisi için {2} Ürünü için saklandı." @@ -28608,6 +28666,11 @@ msgstr "Dakika" msgid "Minutes" msgstr "Süreler" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28622,7 +28685,7 @@ msgid "Missing" msgstr "Eksik" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28635,7 +28698,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "Kayıp Varlık" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Maliyet Merkezi Eksik" @@ -28647,11 +28710,11 @@ msgstr "Şirkette Eksik Varsayılan" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Kayıp Finans Kitabı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Eksik Bitmiş Ürün" @@ -28659,7 +28722,7 @@ msgstr "Eksik Bitmiş Ürün" msgid "Missing Formula" msgstr "Eksik Formül" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "Eksik Ürünler" @@ -28679,8 +28742,8 @@ msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -28920,7 +28983,7 @@ msgstr "Çoklu Para Birimi" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Çok Seviyeli Ürün Ağacı Oluşturucu" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Müşteri {} için birden fazla Sadakat Programı bulundu. Lütfen manuel olarak seçin." @@ -28954,7 +29017,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Birden fazla ürün bitmiş ürün olarak işaretlenemez" @@ -28963,7 +29026,7 @@ msgid "Music" msgstr "Müzik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29039,7 +29102,7 @@ msgstr "Seri Öneki Adlandırma" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyatlar" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -29082,16 +29145,16 @@ msgstr "Doğal gaz" msgid "Needs Analysis" msgstr "İhtiyaç Analizi" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negatif Miktara izin verilmez" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez" @@ -29242,11 +29305,11 @@ msgstr "Net Kâr/Zarar" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Net Satın Alma Tutarı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29411,7 +29474,7 @@ msgstr "Yeni Hesap Adı" msgid "New Asset Value" msgstr "Yeni Varlık Değeri" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Yeni Varlıklar (Bu Yıl)" @@ -29566,7 +29629,7 @@ msgstr "Yeni Depo İsmi" msgid "New Workplace" msgstr "Yeni Çalışma Bölümü" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Yeni kredi limiti, müşterinin mevcut ödenmemiş tutarından daha azdır. Kredi limiti en az {0} olmalıdır." @@ -29666,7 +29729,7 @@ msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Transfer için hiçbir Ürün seçilmedi." @@ -29719,7 +29782,7 @@ msgstr "Açıklama Yok" msgid "No Selection" msgstr "Seçim Yok" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "İade için Seri / Parti mevcut değil" @@ -29743,7 +29806,7 @@ msgstr "Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı." msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "Şart Yok" @@ -29805,7 +29868,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Hiçbir çağrı bildirimi personel için planlanmadı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "Transfer için uygun ürün bulunamadı." @@ -29978,7 +30041,7 @@ msgstr "Ayrılmış stok bulunmadığı için iptal edilecek stok yok." msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29997,7 +30060,7 @@ msgstr "Veri Yok" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "Sıra" @@ -30032,7 +30095,7 @@ msgstr "Amortismana Tabi Olmayan Kategori" msgid "Non Profit" msgstr "Kâr Amacı Gütmeyen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "Stok dışı ürünler" @@ -30045,7 +30108,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "Sıfır Olmayanlar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur." @@ -30106,7 +30169,6 @@ msgstr "Belirtilmemiş" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30162,7 +30224,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Not: Devrı dışı bırakılmış kullanıcılara e-posta gönderilmeyecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30631,7 +30693,11 @@ msgstr "İşlemlerde sadece alt elemanlar kullanılanbilir." msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "İş Emri {1} için yalnızca bir {0} girişi oluşturulabilir" @@ -30916,7 +30982,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Açılış Alış Faturaları oluşturuldu." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Açılış Miktarı" @@ -30936,7 +31002,7 @@ msgstr "Açılış Stoku" msgid "Opening Time" msgstr "Açılış Zamanı" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Açılış Değeri" @@ -30982,7 +31048,7 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Ürün Ağacındaki Miktara Göre Operasyon Maliyeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "İş Emri / Ürün Ağacına Göre İşletme Maliyeti" @@ -31058,7 +31124,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası" msgid "Operation Time" msgstr "Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" @@ -31077,7 +31143,7 @@ msgstr "Operasyon süresi üretilecek ürün miktarına bağlı değildir." msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "{0} Operasyonu {1} İş Emrine ait değil" @@ -31107,7 +31173,7 @@ msgstr "Operasyonlar" msgid "Operations Routing" msgstr "Operasyonların Rotası" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operasyonlar boş bırakılamaz" @@ -31153,6 +31219,7 @@ msgstr "Kaynaklara Göre Fırsatlar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31165,6 +31232,7 @@ msgstr "Kaynaklara Göre Fırsatlar" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31446,7 +31514,6 @@ msgstr "Orjinal Ürün" msgid "Other Details" msgstr "Diğer Detaylar" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31454,7 +31521,6 @@ msgstr "Diğer Detaylar" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31516,12 +31582,12 @@ msgstr "Ons/Galon (ABD)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Çıkış Miktarı" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Çıkış Değeri" @@ -31678,7 +31744,7 @@ msgstr "Fazla Seçim İzni" msgid "Over Receipt" msgstr "Fazla Teslim Alma" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla alım/teslimat göz ardı edildi." @@ -31698,7 +31764,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi." @@ -31721,7 +31787,6 @@ msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31797,6 +31862,11 @@ msgstr "Kendinin" msgid "Owner" msgstr "Sahibi" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31879,6 +31949,12 @@ msgstr "POS Kapatma Başarısız" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Arka planda çalışan bir işlem sırasında POS Kapatma başarısız oldu. {0} adresini çözebilir ve işlemi tekrar deneyebilirsiniz." +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31953,11 +32029,23 @@ msgstr "POS Faturaları arka plan sürecinde birleştirilecek" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS Faturaları arka planda ayrıştırılacak" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "POS Ürün Grubu" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32048,7 +32136,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "POS Girişi yapmak için POS Profili gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32125,7 +32213,7 @@ msgstr "Paket Numarası zaten kullanılıyor. Paket No {0} değerinden itibaren msgid "Package Weight Details" msgstr "Paket Ağırlığı Detayları" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Sevk İrsaliyesinden Ambalaj Fişi" @@ -32182,7 +32270,7 @@ msgstr "Paketleme Fişi" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Paketleme Fişi Kalemi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Paketleme iptal edildi" @@ -32501,8 +32589,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "Kısmi stok rezerve edilebilir. Örneğin, 100 birimlik bir Satış Siparişiniz varsa ve Mevcut Stok 90 birimse, 90 birim için bir Stok Rezervi Girişi oluşturulacaktır. " #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32648,6 +32739,8 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32667,6 +32760,7 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32823,6 +32917,8 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32844,6 +32940,7 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33026,7 +33123,7 @@ msgstr "Ödeyici Ayarları" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33152,7 +33249,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" @@ -33237,6 +33334,12 @@ msgstr "Ödeme metodları" msgid "Payment Mode" msgstr "Ödeme Yöntemi" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33348,14 +33451,14 @@ msgstr "Ödeme Referansları" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33373,11 +33476,11 @@ msgstr "Ödeme Talebi Bekleyen Tutar" msgid "Payment Request Type" msgstr "Ödeme Talebi Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "{0}için Ödeme Talebi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" @@ -33385,7 +33488,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Ödeme Talebi yanıtlanması çok uzun sürdü. Lütfen ödemeyi tekrar talep etmeyi deneyin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Ödeme Talepleri {0} için oluşturulamaz" @@ -33432,7 +33535,7 @@ msgstr "Ödeme Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33549,7 +33652,7 @@ msgstr "{0} {1} tutarındaki ödeme, {2} Bakiye Tutarından büyük olamaz" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Ödeme tutarı 0'dan az veya eşit olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Ödeme yöntemleri zorunludur. Lütfen en az bir ödeme yöntemi ekleyin." @@ -33574,6 +33677,7 @@ msgstr "Ödeme talebi başarısız oldu" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Ödeme vadesi {0}, {1} içinde kullanılmadı" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33586,6 +33690,7 @@ msgstr "Ödeme vadesi {0}, {1} içinde kullanılmadı" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34027,7 +34132,7 @@ msgstr "Telefon Numarası" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34381,11 +34486,11 @@ msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "Lütfen Hesap Belirtin" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Lütfen {0} kullanıcısına 'Tedarikçi' Rolü ekleyin." @@ -34492,7 +34597,7 @@ msgstr "{0} Ürünü için eklenen Seri No'yu almak için lütfen 'Program Oluş msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Programı almak için lütfen 'Program Oluştur'a tıklayın" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin: {0}: {1}" @@ -34500,7 +34605,7 @@ msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan h msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Bu işlemi {} yapmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle iletişime geçin." @@ -34524,7 +34629,7 @@ msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun." msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için alış irsaliyesi veya alış faturası alın" @@ -34536,7 +34641,7 @@ msgstr "Lütfen {1} adresini {2} adresiyle birleştirmeden önce {0} Ürün Pake msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Lütfen birden fazla varlığın giderini tek bir Varlığa karşı muhasebeleştirmeyin." @@ -34564,7 +34669,7 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bunu etkinleştirmenin etkilerini anlıyorsanız etkin msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin" @@ -34597,11 +34702,11 @@ msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin" @@ -34613,16 +34718,16 @@ msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Lütfen bu satış elemanının Personel Kimliğini girin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Parti numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" @@ -34662,7 +34767,7 @@ msgstr "Lütfen Referans tarihini giriniz" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Lütfen hesap için Kök Türünü girin- {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34870,13 +34975,13 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabını Seçin" msgid "Please select Category first" msgstr "Lütfen önce Kategoriyi seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Lütfen önce vergi türünü seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "Lütfen Şirket Seçin" @@ -34885,7 +34990,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket Seçin" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Girişleri almak için lütfen Şirket ve Gönderi Tarihini seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Lütfen önce Şirketi seçin" @@ -34905,12 +35010,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Hesap Planı oluşturmak için Mevcut Şirketi seçiniz" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Lütfen Hizmet Kalemi için Bitmiş Ürünü seçin {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin" @@ -34934,11 +35039,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin" @@ -34962,7 +35067,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin { msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "Ürün Ağacı Seçin" @@ -34980,10 +35085,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "Bir Şirket Seçiniz" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin." @@ -35007,7 +35112,7 @@ msgstr "Lütfen bir Tedarikçi Seçin" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Lütfen bir Depo seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Lütfen önce bir İş Emri seçin." @@ -35027,7 +35132,7 @@ msgstr "Lütfen bir tarih seçin" msgid "Please select a date and time" msgstr "Lütfen bir tarih ve saat seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Lütfen varsayılan bir ödeme şekli seçin" @@ -35084,7 +35189,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "Lütfen doğru hesabı seçin" @@ -35204,7 +35309,7 @@ msgstr "Lütfen {} içinde Muhasebe Boyutunu {} ayarlayın" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "Lütfen Şirketi ayarlayın" @@ -35220,12 +35325,12 @@ msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Lütfen kişi için E-posta/Telefon ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s'" @@ -35251,7 +35356,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "Lütfen Kök Türünü Ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Lütfen müşteri için Vergi Kimliğini ayarlayın '%s'" @@ -35272,11 +35377,11 @@ msgstr "Lütfen BAE KDV Ayarlarında Şirket için KDV Hesaplarını \"{0}\" ola msgid "Please set a Company" msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" @@ -35292,7 +35397,7 @@ msgstr "Lütfen {0} Deposu için hesabı ayarlayın." msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s'" @@ -35305,11 +35410,11 @@ msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Lütfen Potansiyel Müşteri için bir e-posta kimliği belirleyin {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Lütfen {0} Şirketi için hem Vergi Kimlik Numarasını hem de Muhasebe Kodunu ayarlayın" @@ -35318,13 +35423,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" @@ -35362,15 +35467,15 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın" @@ -35382,11 +35487,11 @@ msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu ayarlayın" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35413,7 +35518,7 @@ msgstr "Lütfen önce {0} değerini ayarlayın." msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Lütfen Parti Ürünü {1} için {0} değerini ayarlayın, bu {2} değerini Gönderme sırasında ayarlamak için kullanılır." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın" @@ -35443,7 +35548,7 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" @@ -35460,7 +35565,7 @@ msgstr "Lütfen önce bir {0} belirtin." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Lütfen Özellikler tablosunda en az bir özelliği belirtin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Miktar veya Birim Fiyatı ya da her ikisini de belirtiniz" @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35693,7 +35798,7 @@ msgstr "Kur Farkı Karı / Zararı İçin Muhasebe Tarihi Devralımı" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Kaydetme Tarihi gelecekteki bir tarih olamaz" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35734,7 +35839,7 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35755,7 +35860,7 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati" msgid "Posting Time" msgstr "Gönderme Saati" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Gönderi tarihi ve gönderi saati zorunludur" @@ -35994,6 +36099,12 @@ msgstr "Fiyat İndirim Levhaları" msgid "Price List" msgstr "Fiyat Listesi" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36150,7 +36261,7 @@ msgstr "Birim Fiyatı ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "Ürün için fiyat belirlenmedi." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "{0} Ürünü için {1} fiyat listesinde fiyat bulunamadı" @@ -36523,7 +36634,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Process Loss" msgstr "Proses Kaybı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Proses Kaybı Yüzdesi 100'den büyük olamaz" @@ -36974,7 +37085,7 @@ msgstr "Bir görevin ilerleme yüzdesi 100'den fazla olamaz." msgid "Progress (%)" msgstr "İlerleme (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti" @@ -37016,7 +37127,7 @@ msgstr "Proje Durumu" msgid "Project Summary" msgstr "Proje Özeti" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Proje Özeti" @@ -37136,7 +37247,7 @@ msgstr "Öngörülen Miktar" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37229,9 +37340,11 @@ msgstr "Orantılı Dağıtım" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "Potansiyel Müşteri" @@ -37491,7 +37604,7 @@ msgstr "Alış Faturası Ürünü" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Alış Faturası Trend Grafikleri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Satın Alma Faturası mevcut bir varlığa karşı yapılamaz {0}" @@ -37547,7 +37660,7 @@ msgstr "Alış Faturaları" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37969,14 +38082,14 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38102,11 +38215,11 @@ msgstr "Birim Başına Miktar" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38209,7 +38322,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "Getirilecek Miktar" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" @@ -38423,6 +38536,20 @@ msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38567,7 +38694,7 @@ msgstr "Kalite Hedefi Amaçları" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38695,11 +38822,11 @@ msgstr "Miktar {0} değerinden fazla olmamalıdır" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Belirli miktarlardaki hammaddelerden üretilen veya montaj / paketleme sonrası elde edilen miktar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38714,11 +38841,11 @@ msgstr "Yapılması Gereken Miktar" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -38759,11 +38886,11 @@ msgstr "{0}. Çeyrek {1}" msgid "Query Route String" msgstr "Sorgu Rota Dizesi" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Hızlı Defter Girişi" @@ -38802,7 +38929,7 @@ msgstr "Teklif/Müşteri Adayı %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39314,7 +39441,7 @@ msgstr "Hammadde Deposu" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39378,7 +39505,7 @@ msgstr "Tedarik Edilen Hammaddeler" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Hammadde alanı boş bırakılamaz." @@ -39403,7 +39530,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39499,7 +39626,7 @@ msgstr "Beklemeye Alma Nedeni" msgid "Reason for Failure" msgstr "Başarısızlığın Nedeni" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Bekletme Nedeni" @@ -39943,7 +40070,7 @@ msgstr "Referans Tarihi" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referans #{0} tarih {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi" @@ -40060,6 +40187,7 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40073,15 +40201,16 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik" @@ -40327,7 +40456,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ürüne uygulanamayan masraflar varsa ürünü kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Miktarında veya değerinde değişiklik olmayan ürünler kaldırıldı." @@ -40416,10 +40545,6 @@ msgstr "Yeniden Paketleme" msgid "Repair" msgstr "Onar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "Varlık Onarımı" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40428,8 +40553,7 @@ msgstr "Varlık Onarımı" msgid "Repair Cost" msgstr "Tamir Ücreti" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40712,7 +40836,7 @@ msgstr "Bilgi Talebi" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "Fiyat Teklifi Talebi" @@ -40978,6 +41102,12 @@ msgstr "Ayrılmış" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41053,7 +41183,7 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Aboneliği Yeniden Başlat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "Varlığı Geri Yükle" @@ -41387,7 +41517,7 @@ msgstr "Başarısız İşlemleri Tekrar Deneyin" msgid "Return" msgstr "İade" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "İade Faturası" @@ -41796,13 +41926,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "Yuvarlak Vergi Tutarı Satır Bazında" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41819,40 +41957,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "Yuvarlatılmış Toplam" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Para Birimi)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41875,28 +42011,10 @@ msgstr "Yuvarlama Düzeltmesi" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "Yuvarlama Düzeltmesi" @@ -41953,7 +42071,7 @@ msgstr "Satır # {0}: {1} {2} alanında kullanılan orandan daha yüksek bir ora msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -42005,7 +42123,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar ödenmemiş tutardan fazla olamaz." msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmemiş tutardan büyük: {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır" @@ -42077,7 +42195,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} Miktardan fazlasını aktaramazsınız." @@ -42085,23 +42203,23 @@ msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} M msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Satır #{0}: Alt Öğe bir Ürün Paketi olmamalıdır. Lütfen {1} öğesini kaldırın ve kaydedin" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Taslak olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} iptal edilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Hedef Varlık ile aynı olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1}, {2} olamaz." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} {2} şirketine ait değil" @@ -42127,11 +42245,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42139,7 +42257,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42160,7 +42278,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Satır #{0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli" @@ -42216,7 +42334,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} için, yalnızca hesap alacaklandırılırsa referans b msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Satır #{0}: {1} için, yalnızca hesap alacaklandırılırsa referans belgesini seçebilirsiniz" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42224,7 +42342,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42232,7 +42350,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Satır # {0}: Ürün eklendi" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42260,7 +42378,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Satır #{0}: Ürün {1}, Serili/Partili bir ürün değil. Seri No/Parti No’su atanamaz." @@ -42269,11 +42387,11 @@ msgstr "Satır #{0}: Ürün {1}, Serili/Partili bir ürün değil. Seri No/Parti msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi bir hizmet kalemi değildir" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" @@ -42289,11 +42407,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Satır #{0}: Defter Girişi {1} için , {2} hesabı mevcut değil veya zaten başka bir giriş ile eşleştirilmiş." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42305,7 +42423,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42346,8 +42464,8 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabı msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Satır #{0}: Miktar {1} oranında artırıldı" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" @@ -42430,14 +42548,11 @@ msgstr "Satır #{0}: Hurda Ürün Miktarı sıfır olamaz" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi için satış oranı {2} değerinden daha düşük.\n" -"\t\t\t\t\tSatış {3} en az {4} olmalıdır.

Alternatif olarak,\n" -"\t\t\t\t\tbu doğrulamayı\n" -"\t\t\t\t\tatlamak için {5} içinde satış fiyatı doğrulamasını devre dışı bırakabilirsiniz." +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42481,19 +42596,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42529,7 +42644,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilem msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır." @@ -42562,11 +42677,11 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} deposu, {2} grup deposunun alt deposu değildir." msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Satır #{0}: Zamanlamalar {1} satırı ile çakışıyor" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Satır #{0}: Toplam Amortisman Sayısı, Kayıtlı Amortismanların Açılış Sayısından az veya eşit olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42642,7 +42757,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Satır #{}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır." @@ -42662,7 +42777,7 @@ msgstr "Satır #{}: POS Faturası {} henüz gönderilmedi" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Satır #{}: Lütfen bir üyeye görev atayın." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Satır #{}: Lütfen farklı bir Finans Defteri kullanın." @@ -42699,7 +42814,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin. msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Satır No {0}: Depo gereklidir. Lütfen {1} ürünü ve {2} Şirketi için Varsayılan Depoyu ayarlayın." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}" @@ -42707,7 +42822,7 @@ msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Satır {0}: Seçilen miktar gereken miktardan daha az, ek olarak {1} {2} gerekli." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Satır {0}#: Ürün {1}, {2} {3} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı." @@ -42739,7 +42854,7 @@ msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, fatura kalan tutarı {2}’den az v msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, kalan ödeme tutarı {2} değerinden az veya ona eşit olmalıdır." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Satır {0}: {1} etkin olduğu için, ham maddeler {2} girişine eklenemez. Ham maddeleri tüketmek için {3} girişini kullanın." @@ -42772,7 +42887,7 @@ msgstr "Satır {0}: Bir Ürün için maliyet merkezi gereklidir {1}" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Satır {0}: Alacak kaydı {1} ile ilişkilendirilemez" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Satır {0}: Ürün Ağacı #{1} para birimi, seçilen para birimi {2} ile aynı olmalıdır" @@ -42780,7 +42895,7 @@ msgstr "Satır {0}: Ürün Ağacı #{1} para birimi, seçilen para birimi {2} il msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Satır {0}: Borç girişi {1} ile ilişkilendirilemez" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz" @@ -42801,11 +42916,11 @@ msgstr "Satır {0}: Ya İrsaliye Kalemi ya da Paketlenmiş Kalem referansı zoru msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42829,7 +42944,7 @@ msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta göndermek için E-posta Adres msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışıyor" @@ -42838,7 +42953,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışı msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Satır {0}: Başlangıç zamanı bitiş zamanından küçük olmalıdır" @@ -42854,7 +42969,7 @@ msgstr "Satır {0}: Geçersiz referans {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Satır {0}: Ürün Vergi şablonu geçerliliğe ve uygulanan orana göre güncellendi" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Satır {0}: Ürün oranı, dahili bir stok transferi olduğu için değerleme oranına göre güncellenmiştir" @@ -42874,7 +42989,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Satır {0}: Öğe {1} miktarı mevcut miktardan daha fazla olamaz." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Satır {0}: Paketlenen Miktar {1} Miktarına eşit olmalıdır." @@ -42918,15 +43033,15 @@ msgstr "Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Satır {0}: Lütfen Satış Vergileri ve Ücretleri bölümündeki Vergi Muafiyet Sebebi kısmından ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Şeklini ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Şekli {1} adresinde doğru kodu ayarlayın" @@ -42966,7 +43081,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Satır {0}: Hammadde {1} için alt yüklenici kalemi zorunludur" @@ -42994,7 +43109,7 @@ msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Satır {0}: {1} periyodunu ayarlamak için başlangıç ve bitiş tarihleri arasındaki fark {2} değerinden büyük veya eşit olmalıdır." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -43002,8 +43117,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1}" @@ -43335,8 +43450,8 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43347,7 +43462,7 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Satış Faturası" @@ -43428,7 +43543,7 @@ msgstr "Satış Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi" @@ -43481,13 +43596,13 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43515,7 +43630,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43613,7 +43728,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Durumu" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Satış Trendleri" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}" @@ -43625,12 +43740,12 @@ msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten m msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Satış Sipariş {0} {1}" @@ -43788,7 +43903,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43865,7 +43980,7 @@ msgstr "Satış Kaydı" msgid "Sales Representative" msgstr "Satış Temsilcisi" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Satış İadesi" @@ -43940,7 +44055,8 @@ msgstr "Satış Vergisi Şablonu" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -44001,7 +44117,7 @@ msgstr "Aynı şirket birden fazla kızılır" msgid "Same Item" msgstr "Aynı Ürün" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Aynı Ürün ve Depo kombinasyonu zaten girilmiş." @@ -44033,12 +44149,12 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Numune Boyutu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Numune miktarı {0} alınan miktardan fazla olamaz {1}" @@ -44133,7 +44249,7 @@ msgstr "Taranan Miktar" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44243,7 +44359,7 @@ msgstr "Puanlama Puanları" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Hurda & Proses Kaybı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "Varlığı Hurdaya Ayır" @@ -44509,7 +44625,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" @@ -44534,7 +44650,7 @@ msgstr "Teslimat Tarihine Kadar Ürün Seçin" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Alt Yüklenici Adresini Seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Sadakat Programı Seç" @@ -44606,7 +44722,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçin" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "Bu Personelin ait olduğu bir Şirket seçin." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "Müşteri Seçin" @@ -44622,7 +44738,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "Bir Tedarikçi Seçin" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "Aşağıdaki kalemlerin Varsayılan Tedarikçilerinden bir Tedarikçi seçin. Seçim yapıldığında, yalnızca seçilen Tedarikçiye ait kalemler için bir Satın Alma Siparişi verilecektir." @@ -44685,7 +44801,7 @@ msgstr "İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Üretilecek Ürünü seçin. Ürün adı, Ölçü Birimi, Şirket ve Para Birimi otomatik olarak alınacaktır." @@ -44698,7 +44814,7 @@ msgstr "Depoyu Seçin" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Müşteri veya tedarikçiyi seçin." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "Tarihi seçin" @@ -44706,7 +44822,7 @@ msgstr "Tarihi seçin" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Tarihi ve saat diliminizi seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Ürünü üretmek için gerekli ham maddeleri seçin" @@ -44765,22 +44881,22 @@ msgstr "Seçilen belgenin gönderilmiş durumda olması gerekir" msgid "Self delivery" msgstr "Kendi kendine teslimat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Satış" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "Varlığı Sat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44788,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44817,7 +44933,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "Satış" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "Satış Tutarı" @@ -45018,14 +45134,14 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45076,7 +45192,7 @@ msgstr "Seri No Kayıtları" msgid "Serial No Range" msgstr "Seri No Aralığı" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seri No Ayrılmış" @@ -45127,7 +45243,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -45156,11 +45272,11 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,7 +45288,7 @@ msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz" @@ -45196,7 +45312,7 @@ msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "Seri Numaraları" @@ -45210,7 +45326,7 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -45218,7 +45334,7 @@ msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45292,11 +45408,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" @@ -45356,7 +45472,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Özeti" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Seri numarası {0} birden fazla girildi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45418,7 +45534,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45474,7 +45590,7 @@ msgstr "Seri" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Varlık Amortisman Serisi (Defter Girişi)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "Seri zorunludur" @@ -45661,12 +45777,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Servis Durdurma Tarihi" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden sonra olamaz" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihinden önce olamaz" @@ -45743,7 +45859,7 @@ msgstr "Bu Bölgede Ürün Grubu bazında bütçeler belirleyin. Dağıtımı ay msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Alış Faturası Fiyatına Göre İndirgenmiş Maliyeti Belirle" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Sadakat Programı Ayarla" @@ -45772,7 +45888,7 @@ msgstr "Ürünler Tablosunda Üst Satır Numarasını Ayarla" msgid "Set Posting Date" msgstr "Kayıt Tarihini Ayarla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Süreç Kaybı Kalem Miktarını Ayarla" @@ -45895,7 +46011,7 @@ msgstr "Stokta olmayan ürünler için varsayılan {0} hesabını ayarlayın" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Üst formdan veri almak istediğiniz alanı ayarlayın." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "İşlem kaybı kaleminin miktarını ayarlayın:" @@ -45925,15 +46041,15 @@ msgstr "Durumu manuel olarak ayarlayın." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Müşteri bir Kamu Yönetimi şirketi ise bunu ayarlayın." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Şirket {2} için {1} varlık kategorisinde {0} değerini ayarlayın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Varlık kategorisi {1} veya şirket {2} için {0} değerini ayarlayın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "{1} şirketinde {0} Ayarlayın" @@ -46000,8 +46116,8 @@ msgstr "Hesabın Şirket Hesabı olarak ayarlanması Banka Mutabakatı için ger msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -46091,7 +46207,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Raf Ömrü" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Vardiya" @@ -46163,7 +46279,7 @@ msgstr "Sevkiyat Türü" msgid "Shipment details" msgstr "Sevkiyat detayları" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "Sevkiyatlar" @@ -46665,6 +46781,10 @@ msgstr "Eşzamanlı" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Bitmiş ürün {1} için {0} birimlik bir proses kaybı olduğundan, Ürünler Tablosunda bitmiş ürün {1} miktarını {0} birim azaltmalısınız." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46874,7 +46994,7 @@ msgstr "Kaynak Depo Adres Bağlantısı" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "{0} satırı için Kaynak Depo zorunludur." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46935,15 +47055,15 @@ msgstr "Nakliye tutarını hesaplamak için koşulları belirtin" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Ayır" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "Varlığı Böl" @@ -46966,11 +47086,11 @@ msgstr "Bölünmüş" msgid "Split Issue" msgstr "Sorunu Böl" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "Bölünmüş Miktar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Bölünmüş Miktar, Varlık Miktarından az olmalıdır" @@ -47032,7 +47152,7 @@ msgstr "Aşama Adı" msgid "Stale Days" msgstr "Eski Günler" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Eski Günler 1’den başlamalıdır." @@ -47201,7 +47321,7 @@ msgstr "Durum Ayrıntıları" msgid "Status Illustration" msgstr "Durum Görseli" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı" @@ -47285,7 +47405,7 @@ msgstr "Mevcut Stok" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47402,7 +47522,7 @@ msgstr "Stok Girişi bu Seçim Listesine karşı zaten oluşturuldu" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu" @@ -47639,7 +47759,7 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47666,12 +47786,12 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47694,7 +47814,7 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişi teslim edildiği için güncellenemiyor." msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.\n" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı" @@ -47730,7 +47850,7 @@ msgstr "Stok Rezerv Miktarı (Stok Ölçü Birimi)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47839,7 +47959,7 @@ msgstr "Stok İşlemleri Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48020,7 +48140,7 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Duruş Nedeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın" @@ -48174,7 +48294,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici Ürünü" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "Alınacak Alt Yüklenicinin Ürünü" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "Alt Yüklenici Satın Alma Emri" @@ -48312,7 +48432,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48628,7 +48748,7 @@ msgstr "Toplam {1} kayıttan {0} tanesi başarıyla içe aktarıldı. Hatalı Sa msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "{0} kayıtları başarıyla içe aktarıldı." -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Müşteriye başarıyla bağlandı" @@ -49012,6 +49132,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -49057,7 +49179,7 @@ msgstr "Birincil İrtibat Kişisi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49068,7 +49190,7 @@ msgstr "Birincil İrtibat Kişisi" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "Tedarikçi Fiyat Teklifi" @@ -49371,31 +49493,26 @@ msgstr "Hedef ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Hedef Varlık" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Hedef Varlık {0} iptal edilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Hedef Varlık {0} kaydedilemiyor" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Hedef Varlık {0} için {1} işlemi gerçekleştirilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Hedef Varlık {0} {1} şirketine ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Hedef Varlık {0} bileşik varlık olmalıdır" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "Hedef Parti No" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49427,36 +49544,18 @@ msgstr "Hedef Alan Adı (Stok Defteri Girişi)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "Hedef Sabit Varlık Hesabı" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "Hedef Parti No'ya Sahip" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "Hedef Seri No" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "Satış Hedef Oranı" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "Hedef Bir Sabit Varlıktır" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "Hedef Ürün Kodu" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Hedef {0} bir Sabit Varlık kalemi olmalıdır" @@ -49479,23 +49578,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "Hedefte" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "Hedef Sayısı" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "Hedef Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "Hedef Seri No" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49537,15 +49624,15 @@ msgstr "Hedef Depo Stok Rezerve Edilemedi" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -50024,12 +50111,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50433,7 +50522,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50565,7 +50654,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız." @@ -50577,7 +50666,7 @@ msgstr "{0} satırındaki Ödeme Süresi muhtemelen bir tekrardır." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı." @@ -50589,11 +50678,11 @@ msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Seri ve Parti Paketi {0}, bu işlem için geçerli değil. Seri ve Parti Paketi {0} içinde ‘İşlem Türü’ ‘Giriş’ yerine ‘Çıkış’ olmalıdır." @@ -50607,7 +50696,7 @@ msgstr "'Üretim' türündeki Stok Girişi geri akış olarak bilinir. Bitmiş msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Kâr/Zararın kaydedileceği Yükümlülük veya Özsermaye altındaki hesap." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tahsis edilen tutar, Ödeme Talebi {0} kalan tutarından büyük." @@ -50619,7 +50708,7 @@ msgstr "Bu ödeme talebinde ayarlanan {0} miktarı, tüm ödeme planlarının he msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50656,7 +50745,7 @@ msgstr "Hissedardan alanı boş bırakılamaz" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Hissedara alanı boş bırakılamaz" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "{1} satırındaki {0} alanı ayarlanmamış" @@ -50831,7 +50920,7 @@ msgstr "Seçilen değişim hesabı {} {} Şirketine ait değil." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Seçili öğe toplu iş olamaz" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50839,8 +50928,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Seri ve parti paketi {0}, {1} {2} ile bağlantılı değil" @@ -50864,7 +50953,7 @@ msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "{1} deposundaki {0} ürünü için stok, {2} tarihinde negatife düştü. Bu durumu düzeltmek için {4} tarihi ve {5} saatinden önce {3} işlemiyle pozitif bir stok girişi oluşturmalısınız. Aksi takdirde, sistem doğru değerleme oranını hesaplayamaz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "Stok aşağıdaki Ürünler ve Depolar için rezerve edilmiştir, Stok Sayımı {0} için rezerve edilmeyen hale getirin:

{1}" @@ -50878,11 +50967,11 @@ msgstr "Senkronizasyon arka planda başladı, lütfen yeni kayıtlar için {0} l msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Görev arka plan işi olarak sıraya alındı. Arka planda işlemede herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Sayımı hata hakkında bir yorum ekleyecek ve Taslak aşamasına geri dönecektir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı. Arka planda işlem yapılmasında herhangi bir sorun olması durumunda sistem bu Stok Sayımı hata hakkında yorum ekleyecek ve Gönderildi aşamasına geri dönecektir." @@ -50938,11 +51027,11 @@ msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50958,7 +51047,7 @@ msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak için kullanılır." @@ -50966,7 +51055,7 @@ msgstr "{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak iç msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Varlık üzerinde aktif bakım veya onarımlar var. Varlığı iptal etmeden önce bunların hepsini tamamlamanız gerekir." @@ -51022,7 +51111,7 @@ msgstr "{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağa msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır" @@ -51085,7 +51174,7 @@ msgstr "Bu eylem gelecekteki faturalandırmayı durduracaktır. Bu aboneliği ip msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Bu eylem, bu hesabı ERPNext'i banka hesaplarınızla entegre eden herhangi bir harici hizmetten ayıracaktır. Geri alınamaz. Emin misiniz?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -51093,7 +51182,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Kuruluma bağlı tüm puan kartlarını kapsar" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Bu belge, {4} ürünü için {0} {1} sınırını aşmış. Aynı {2} için başka bir {3} mi oluşturuyorsunuz?" @@ -51218,7 +51307,7 @@ msgstr "Bu seçenek, 'Gönderi Tarihi' ve 'Gönderi Saati' alanlarını düzenle msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} Varlık Değeri Ayarlaması {1} aracılığıyla ayarlandığında oluşturulmuştur." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Bu plan, Varlık {0}, Varlık Sermayeleştirme {1} işlemiyle tüketildiğinde oluşturuldu." @@ -51230,7 +51319,7 @@ msgstr "Bu plan, Varlık {0} için Varlık Onarımı {1} ile onarıldığı zama msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Bu çizelge, Varlık Kapitalizasyonu {1}'un iptali üzerine Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur." @@ -51246,7 +51335,7 @@ msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iad msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51294,7 +51383,7 @@ msgstr "Bu tahmini Ürün Kodu eklenecektir. Senin anlatımı \"SM\", ve eğer, msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Kullanıcının diğer personel kayıtlarına erişimini kısıtlayacaktır." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Bu {} hammadde transferi olarak değerlendirilecektir." @@ -51405,7 +51494,7 @@ msgstr "Dakika" msgid "Time in mins." msgstr "Dakika" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "{0} {1} için zaman kaydı gerekli." @@ -51428,7 +51517,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı belirtilen saati aştı." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51722,7 +51811,7 @@ msgstr "Hedef Depo" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Depo (İsteğe bağlı)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Operasyonları Yönetmek için 'Operasyonlar' kutusunu işaretleyin." @@ -51730,11 +51819,11 @@ msgstr "Operasyonları Yönetmek için 'Operasyonlar' kutusunu işaretleyin." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Alt yüklenici ürünü için ham maddeleri eklemek, “Patlatılmış Ürünleri Dahil Et” seçeneği devre dışı bırakıldığında mümkündür." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Fazla faturalandırmaya izin vermek için Hesap Ayarları'nda veya Öğe'de \"Fazla Faturalandırma İzni \"ni güncelleyin." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Fazla alım/teslimat yapılmasına izin vermek için Stok Ayarlarında veya Üründe \"Fazla Alım/Teslimat Ödeneği\"ni güncelleyin." @@ -51810,7 +51899,7 @@ msgstr "Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51854,8 +51943,8 @@ msgstr "Çok fazla sütun var. Raporu dışa aktarın ve bir elektronik tablo uy #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52009,7 +52098,7 @@ msgstr "Toplam Varlık" msgid "Total Asset Cost" msgstr "Toplam Varlık Maliyeti" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "Toplam Varlıklar" @@ -52081,11 +52170,15 @@ msgstr "Toplam Komisyon" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52647,7 +52740,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Satış ekibine ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır" @@ -52695,6 +52788,27 @@ msgstr "Toplam (Miktar)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Toplam (Adet)" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "İzlenebilirlik" @@ -52886,7 +53000,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Durdurulan İş Emrine karşı işlem yapılmasına izin verilmiyor {0}" @@ -52934,7 +53048,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "Varlığı Transfer Et" @@ -53385,7 +53499,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü {0} satırında gereklidir" msgid "UOM Name" msgstr "Ölçü Birimi Adı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir" @@ -53444,7 +53558,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Önümüzdeki {0} gün içinde {1} operasyonu için zaman aralığı bulunamıyor. Lütfen {2} sayfasındaki 'Kapasite Planlama' alanının değerini artırın." @@ -53720,7 +53834,7 @@ msgstr "planlanmamış" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Teminatsız Krediler" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "Eşleşen Ödeme Talebini Ayarla" @@ -53915,7 +54029,7 @@ msgstr "Yazdırma Formatını Güncelle" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Fiyat ve Kullanılabilirliği Güncelle" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Son Satın Almaya Göre Fiyatı Güncelle" @@ -53947,7 +54061,7 @@ msgstr "Projenin güncelleme sıklığı" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Tüm Ürün Ağaçlarındaki Fiyatları Güncelle" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Satın Alma faturası için stok güncelleme etkinleştirilmelidir {0}" @@ -54177,7 +54291,7 @@ msgstr "Seri No / Parti Alanlarını Kullanın" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "İşlem Tarihi Döviz Kurunu Kullan" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Önceki proje isminden farklı bir isim kullanın" @@ -54213,7 +54327,7 @@ msgstr "Çalışan için Kullanıcı Kimliği ayarlanmadı {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54232,7 +54346,7 @@ msgstr "Kullanıcı fatura üzerinde kural uygulamadı {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için {1} Satırındaki Varsayılanı kontrol edin." @@ -54510,7 +54624,7 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54528,7 +54642,7 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" @@ -54549,7 +54663,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapm msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Açılış Stoku girilirse Değerleme Oranı zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "{1} nolu satırdaki {0} Ürünü için Değerleme Oranı gereklidir" @@ -54559,7 +54673,7 @@ msgstr "{1} nolu satırdaki {0} Ürünü için Değerleme Oranı gereklidir" msgid "Valuation and Total" msgstr "Değerleme ve Toplam" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfır olarak ayarlandı." @@ -54878,10 +54992,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Döviz Kazanç/Kayıp Günlüklerini Görüntüle" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebeyi Görüntüle" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "Müşteri Adaylarını Göster" @@ -55061,7 +55171,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -55304,7 +55414,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir" @@ -55450,11 +55560,11 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Uyarı: Stok girişi {2} için başka bir {0} # {1} mevcut." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Uyarı: Talep Edilen Malzeme Miktarı Minimum Sipariş Miktarından Az" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55878,7 +55988,7 @@ msgstr "Devam Eden İşler" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55944,12 +56054,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "İş Emri {0}" @@ -55991,7 +56101,7 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Devam Eden İş Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -56121,6 +56231,8 @@ msgstr "İş İstasyonları" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56128,6 +56240,7 @@ msgstr "İş İstasyonları" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56220,10 +56333,12 @@ msgstr "Vadesi Dolan Şüpheli Alacak Miktarı" msgid "Writeoff" msgstr "Hesap Kapatma" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56325,11 +56440,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalama döngüsüne sahip Planlara sahip olabilirsiniz" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Bu siparişte en fazla {0} puan kullanabilirsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Varsayılan olarak yalnızca bir ödeme yöntemi seçebilirsiniz" @@ -56345,11 +56460,11 @@ msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örne msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Seri ve Parti Paketi {1} içinde zaten kullanılmış olduğu için seri numarası {0} işlenemez. {2} Eğer aynı seri numarasını birden fazla kez almak veya üretmek istiyorsanız, {3} içinde ‘Mevcut Seri Numarasının Yeniden Üretilmesine/Alınmasına İzin Ver’ seçeneğini etkinleştirin." @@ -56357,7 +56472,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Paketi {1} içinde zaten kullanılmış olduğu için seri msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Herhangi bir Ürün için Ürün Ağacı belirtilmişse fiyatı değiştiremezsiniz." @@ -56385,11 +56500,11 @@ msgstr "'Harici' Proje Türünü silemezsiniz" msgid "You cannot edit root node." msgstr "Kök kategorisini düzenleyemezsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56437,7 +56552,7 @@ msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}." @@ -56445,7 +56560,7 @@ msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56533,7 +56648,7 @@ msgstr "Sıkıştırılmış dosya" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" @@ -56553,7 +56668,7 @@ msgstr "Açıklama olarak" msgid "as Title" msgstr "Başlık olarak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "bitmiş ürün miktarının yüzdesi olarak" @@ -56795,8 +56910,8 @@ msgstr "satıldı" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "abonelik zaten iptal edildi." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56849,7 +56964,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz" @@ -56885,7 +57000,7 @@ msgstr "{0} Özeti" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56985,7 +57100,7 @@ msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarik msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Teklif Talepleri dikkatli yapılmalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} {1} şirketine ait değildir" @@ -57031,7 +57146,7 @@ msgstr "{0} {1} satırında" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} zorunlu bir Muhasebe Boyutudur.
Lütfen Muhasebe Boyutları bölümünde {0} için bir değer ayarlayın." @@ -57049,7 +57164,7 @@ msgstr "{0} zaten {1} için çalışıyor" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57070,7 +57185,7 @@ msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturu msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değildir" @@ -57130,7 +57245,7 @@ msgstr "{0} iade faturasında negatif değer olmalıdır" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} {1} ile işlem yapmaya izin verilmiyor. Lütfen Şirketi değiştirin veya Müşteri kaydındaki 'İşlem Yapmaya İzin Verilenler' bölümüne Şirketi ekleyin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{1} için {0} bulunamadı" @@ -57146,7 +57261,7 @@ msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın." @@ -57199,7 +57314,7 @@ msgstr "{0} indirim olarak verilecektir." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -57259,8 +57374,8 @@ msgstr "{0} {1} zaten Ortak Kod {2} ile bağlantılıdır." msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} {2} ile ilişkilidir, ancak Cari Hesabı {3} olarak tanımlanmıştır" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} iptal edildi veya kapatıldı" @@ -57397,8 +57512,8 @@ msgstr "Toplam fatura bedelinin %{0} oranında indirim yapılacaktır." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın." diff --git a/erpnext/locale/vi.po b/erpnext/locale/vi.po index da1a9060b08..fa9299748f4 100644 --- a/erpnext/locale/vi.po +++ b/erpnext/locale/vi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: vi_VN\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% Đã giao" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1579,11 +1579,14 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" @@ -1612,6 +1615,8 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1656,8 +1661,6 @@ msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1697,6 +1700,7 @@ msgstr "" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1719,7 +1723,6 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1771,14 +1774,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1802,8 +1805,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -1817,6 +1820,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2703,14 +2707,16 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2736,6 +2742,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2762,7 +2769,6 @@ msgstr "" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2773,7 +2779,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3031,16 +3036,12 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3077,13 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Advance Amount" msgstr "" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -3637,15 +3641,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3700,7 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3726,12 +3730,12 @@ msgstr "" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4053,6 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4637,6 +4646,12 @@ msgstr "" msgid "Analyst" msgstr "" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "" @@ -4676,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4796,6 +4811,12 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -4932,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5357,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5418,6 +5445,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5460,10 +5488,15 @@ msgstr "" msgid "Asset Status" msgstr "" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5473,6 +5506,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5488,11 +5522,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" @@ -5500,19 +5534,19 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -5553,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5561,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5573,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5589,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5680,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5688,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5737,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5745,11 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -5938,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Fetch" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "" @@ -6015,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6104,6 +6138,12 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6212,7 +6252,12 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -6224,18 +6269,13 @@ msgstr "" msgid "Available {0}" msgstr "" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6294,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6365,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6591,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6605,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6614,23 +6654,23 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" @@ -6720,7 +6760,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6783,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7335,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7364,11 +7404,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7376,7 +7416,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7391,11 +7431,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7445,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7453,16 +7493,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7526,9 +7566,9 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8305,7 +8345,7 @@ msgstr "" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -8632,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8665,7 +8705,7 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8771,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -8856,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8869,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8894,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -8923,15 +8963,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8943,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -8957,8 +8997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9013,12 +9053,6 @@ msgstr "" msgid "Capacity" msgstr "" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" @@ -9029,7 +9063,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9073,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -9082,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9384,7 +9418,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9513,6 +9547,14 @@ msgstr "" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9580,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9634,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9802,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -9957,8 +9999,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10168,6 +10210,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10425,6 +10468,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10471,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10656,7 +10700,7 @@ msgstr "" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10683,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10800,7 +10844,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -10867,6 +10911,16 @@ msgstr "" msgid "Component Name" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -10921,6 +10975,11 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11117,7 +11176,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11136,7 +11195,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11146,7 +11205,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11576,6 +11635,8 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11648,6 +11709,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11684,7 +11746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11789,11 +11851,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11916,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12008,14 +12070,10 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "" @@ -12072,7 +12130,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12173,7 +12231,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12289,7 +12347,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12307,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -12370,7 +12428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12448,7 +12506,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12522,7 +12580,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -12539,16 +12597,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12603,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12735,7 +12793,7 @@ msgstr "" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -12999,13 +13057,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13016,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13273,7 +13331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13383,7 +13441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13449,13 +13507,9 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" +msgid "Customer POS ID" msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' @@ -13548,7 +13602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13658,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -13917,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14157,7 +14211,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -14165,7 +14219,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14914,8 +14968,8 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15174,7 +15228,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15187,8 +15241,10 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Date" msgstr "" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" @@ -15203,6 +15259,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" @@ -15211,7 +15268,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" @@ -15254,15 +15311,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15289,7 +15346,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15377,7 +15434,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15667,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Discount" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "" @@ -15997,7 +16054,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16164,7 +16221,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16433,7 +16490,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16478,7 +16535,7 @@ msgstr "" msgid "Dunning Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -16490,11 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -16532,7 +16589,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -16544,7 +16601,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16586,12 +16643,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -16643,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -17040,7 +17097,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -17061,6 +17118,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -17130,6 +17193,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17160,6 +17229,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17189,6 +17264,12 @@ msgstr "" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17210,6 +17291,12 @@ msgstr "" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17349,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "" @@ -17391,11 +17478,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17428,7 +17515,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" @@ -17606,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17796,6 +17883,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18106,7 +18198,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18199,7 +18291,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -18284,7 +18376,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18306,18 +18398,12 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "" @@ -18334,7 +18420,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18504,7 +18590,7 @@ msgstr "" msgid "Finance Book Id" msgstr "" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18716,7 +18802,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18770,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -18856,7 +18942,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18880,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -18958,7 +19044,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -19010,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "For Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "" @@ -19079,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "" @@ -19088,11 +19174,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19122,11 +19208,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19143,7 +19233,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19152,7 +19242,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -19176,11 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19189,7 +19279,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19466,11 +19556,6 @@ msgstr "" msgid "From Invoice Date" msgstr "" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19478,11 +19563,6 @@ msgstr "" msgid "From No" msgstr "" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19502,11 +19582,6 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -19911,7 +19986,7 @@ msgstr "" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -20071,12 +20146,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20093,8 +20168,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20116,7 +20191,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20126,12 +20201,6 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -20231,7 +20300,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20301,7 +20370,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20382,14 +20451,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20398,9 +20470,11 @@ msgstr "" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20411,6 +20485,7 @@ msgstr "" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20447,24 +20522,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "" @@ -20528,7 +20591,7 @@ msgstr "" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20539,7 +20602,7 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" @@ -21891,7 +21954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21915,27 +21978,33 @@ msgstr "" msgid "In Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -21954,24 +22023,12 @@ msgstr "" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "" @@ -21988,15 +22045,13 @@ msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "" @@ -22288,6 +22343,12 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22342,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22350,11 +22411,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22376,7 +22437,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22552,6 +22613,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" @@ -22575,6 +22637,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22604,7 +22667,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -22666,7 +22729,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "" @@ -22816,10 +22879,10 @@ msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" +msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22845,7 +22908,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22905,7 +22968,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -22925,7 +22988,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -22945,8 +23008,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22994,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -23033,7 +23096,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" @@ -23061,21 +23124,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23112,7 +23175,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23186,6 +23249,12 @@ msgstr "" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -23228,7 +23297,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -23482,16 +23551,6 @@ msgstr "" msgid "Is Company Account" msgstr "" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23559,11 +23618,6 @@ msgstr "" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -23956,7 +24010,7 @@ msgstr "" msgid "Issue Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "" @@ -24030,7 +24084,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -24090,7 +24144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24146,7 +24200,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24329,10 +24383,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24384,7 +24438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24481,7 +24535,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24526,7 +24580,7 @@ msgstr "" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "" @@ -24583,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24645,7 +24699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24810,7 +24864,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24860,7 +24914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -24901,7 +24955,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25227,8 +25281,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" @@ -25238,7 +25295,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -25250,7 +25307,7 @@ msgstr "" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" @@ -25272,7 +25329,7 @@ msgstr "" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25310,12 +25367,12 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" @@ -25323,7 +25380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25331,7 +25388,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" @@ -25371,11 +25428,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25387,11 +25444,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25444,7 +25501,7 @@ msgstr "" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -25495,7 +25552,7 @@ msgstr "" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25567,7 +25624,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25628,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25704,7 +25761,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25753,8 +25810,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25915,7 +25972,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -26119,7 +26176,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -26136,6 +26193,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26146,7 +26204,9 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26258,8 +26318,8 @@ msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Tìm hiểu về Đảng chung" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26412,7 +26472,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26460,7 +26520,7 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -26498,12 +26558,12 @@ msgstr "" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26772,7 +26832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26875,7 +26935,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26960,7 +27020,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27181,15 +27241,6 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27200,6 +27251,12 @@ msgstr "" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "" @@ -27216,7 +27273,7 @@ msgstr "" msgid "Managing Director" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -27319,8 +27376,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27464,7 +27521,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27686,7 +27743,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -27716,7 +27773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27751,7 +27808,7 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27870,7 +27927,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -27928,7 +27985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27936,7 +27993,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27984,11 +28041,12 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -28079,11 +28137,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -28495,6 +28553,11 @@ msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28509,7 +28572,7 @@ msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28522,7 +28585,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28534,11 +28597,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28546,7 +28609,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28566,8 +28629,8 @@ msgstr "" msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28807,7 +28870,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -28841,7 +28904,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28850,7 +28913,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28926,7 +28989,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -28969,16 +29032,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -29129,11 +29192,11 @@ msgstr "" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29298,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -29453,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29553,7 +29616,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29606,7 +29669,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29630,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29692,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29865,7 +29928,7 @@ msgstr "" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29884,7 +29947,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "" @@ -29919,7 +29982,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29932,7 +29995,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" @@ -29993,7 +30056,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30049,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "" @@ -30518,7 +30580,11 @@ msgstr "" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30802,7 +30868,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -30822,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -30868,7 +30934,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30944,7 +31010,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30963,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30993,7 +31059,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -31039,6 +31105,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31051,6 +31118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31332,7 +31400,6 @@ msgstr "" msgid "Other Details" msgstr "" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31340,7 +31407,6 @@ msgstr "" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31402,12 +31468,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -31564,7 +31630,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31584,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31607,7 +31673,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31683,6 +31748,11 @@ msgstr "" msgid "Owner" msgstr "" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31765,6 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31839,11 +31915,23 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -31934,7 +32022,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32011,7 +32099,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -32068,7 +32156,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -32387,8 +32475,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32534,6 +32625,8 @@ msgstr "" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32553,6 +32646,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32709,6 +32803,8 @@ msgstr "" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32730,6 +32826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32912,7 +33009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33038,7 +33135,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -33123,6 +33220,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Mode" msgstr "" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33234,14 +33337,14 @@ msgstr "" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33259,11 +33362,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33271,7 +33374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -33318,7 +33421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33435,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -33460,6 +33563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33472,6 +33576,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -33913,7 +34018,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34267,11 +34372,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34378,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34386,7 +34491,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34410,7 +34515,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" @@ -34422,7 +34527,7 @@ msgstr "" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34450,7 +34555,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -34483,11 +34588,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -34499,16 +34604,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34548,7 +34653,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34756,13 +34861,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34771,7 +34876,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34791,12 +34896,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34820,11 +34925,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "" @@ -34848,7 +34953,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" @@ -34856,7 +34961,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -34866,10 +34971,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34893,7 +34998,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34913,7 +35018,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -34970,7 +35075,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -35090,7 +35195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -35106,12 +35211,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -35137,7 +35242,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -35158,11 +35263,11 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -35178,7 +35283,7 @@ msgstr "" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -35191,11 +35296,11 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" @@ -35204,13 +35309,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -35248,15 +35353,15 @@ msgstr "" msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" @@ -35268,11 +35373,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35299,7 +35404,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -35329,7 +35434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" @@ -35346,7 +35451,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -35527,7 +35632,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35579,7 +35684,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35620,7 +35725,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35641,7 +35746,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35880,6 +35985,12 @@ msgstr "" msgid "Price List" msgstr "" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36036,7 +36147,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -36409,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36860,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36902,7 +37013,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -37022,7 +37133,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37115,9 +37226,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "" @@ -37377,7 +37490,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" @@ -37433,7 +37546,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37855,14 +37968,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37988,11 +38101,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38095,7 +38208,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -38309,6 +38422,20 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38453,7 +38580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38581,11 +38708,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38600,11 +38727,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38645,11 +38772,11 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38688,7 +38815,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39200,7 +39327,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39264,7 +39391,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -39289,7 +39416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39385,7 +39512,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39829,7 +39956,7 @@ msgstr "" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39946,6 +40073,7 @@ msgstr "" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -39959,15 +40087,16 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -40213,7 +40342,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -40302,10 +40431,6 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40314,8 +40439,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Cost" msgstr "" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "" @@ -40598,7 +40722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -40864,6 +40988,12 @@ msgstr "" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -40939,7 +41069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41159,7 +41289,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -41273,7 +41403,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41682,13 +41812,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41705,40 +41843,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41761,28 +41897,10 @@ msgstr "" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" @@ -41839,7 +41957,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -41891,7 +42009,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -41963,7 +42081,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41971,23 +42089,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -42013,11 +42131,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -42025,7 +42143,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -42046,7 +42164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" @@ -42102,7 +42220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42110,7 +42228,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -42118,7 +42236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42146,7 +42264,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -42155,11 +42273,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -42175,11 +42293,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -42191,7 +42309,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" @@ -42232,8 +42350,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42316,11 +42434,11 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42364,19 +42482,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42412,7 +42530,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -42445,11 +42563,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42525,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42545,7 +42663,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42582,7 +42700,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42590,7 +42708,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42622,7 +42740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42655,7 +42773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" @@ -42663,7 +42781,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42684,11 +42802,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42712,7 +42830,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" @@ -42721,7 +42839,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -42737,7 +42855,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42757,7 +42875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -42801,15 +42919,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -42849,7 +42967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -42877,7 +42995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -42885,8 +43003,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -43218,8 +43336,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43230,7 +43348,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -43311,7 +43429,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -43364,13 +43482,13 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43398,7 +43516,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43496,7 +43614,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" @@ -43508,12 +43626,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43671,7 +43789,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43748,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -43823,7 +43941,8 @@ msgstr "" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43884,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43916,12 +44035,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -44016,7 +44135,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44124,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -44390,7 +44509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -44415,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -44487,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44503,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "" @@ -44566,7 +44685,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44579,7 +44698,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44587,7 +44706,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44645,22 +44764,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44668,7 +44787,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44697,7 +44816,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -44898,14 +45017,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44956,7 +45075,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -45007,7 +45126,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -45036,11 +45155,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45052,7 +45171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -45076,7 +45195,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -45090,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" @@ -45098,7 +45217,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45172,11 +45291,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -45236,7 +45355,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "" @@ -45298,7 +45417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45354,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45541,12 +45660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45623,7 +45742,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -45652,7 +45771,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45775,7 +45894,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45805,15 +45924,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45880,8 +45999,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45971,7 +46090,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -46043,7 +46162,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -46543,6 +46662,10 @@ msgstr "" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46752,7 +46875,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46813,15 +46936,15 @@ msgstr "" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46844,11 +46967,11 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46910,7 +47033,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -47079,7 +47202,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -47163,7 +47286,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47280,7 +47403,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -47517,7 +47640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47544,12 +47667,12 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47572,7 +47695,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -47608,7 +47731,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47717,7 +47840,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -47898,7 +48021,7 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -48052,7 +48175,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -48190,7 +48313,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48506,7 +48629,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" @@ -48890,6 +49013,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "" @@ -48935,7 +49060,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -48946,7 +49071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "" @@ -49249,31 +49374,26 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49305,36 +49425,18 @@ msgstr "" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49357,23 +49459,11 @@ msgstr "" msgid "Target On" msgstr "" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49415,15 +49505,15 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" @@ -49901,12 +49991,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50310,7 +50402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50442,7 +50534,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50454,7 +50546,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50466,11 +50558,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50484,7 +50576,7 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" @@ -50496,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50533,7 +50625,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -50708,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50716,8 +50808,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -50741,7 +50833,7 @@ msgstr "" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" @@ -50755,11 +50847,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50815,11 +50907,11 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -50835,7 +50927,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50843,7 +50935,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50899,7 +50991,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50962,7 +51054,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50970,7 +51062,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -51095,7 +51187,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -51107,7 +51199,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -51123,7 +51215,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" @@ -51171,7 +51263,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -51282,7 +51374,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51305,7 +51397,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51599,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51607,11 +51699,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51687,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51731,8 +51823,8 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -51886,7 +51978,7 @@ msgstr "" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -51958,11 +52050,15 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52524,7 +52620,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -52572,6 +52668,27 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "" @@ -52763,7 +52880,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -52811,7 +52928,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "" @@ -53262,7 +53379,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -53321,7 +53438,7 @@ msgstr "Không thể tìm thấy tỷ giá cho {0} đến {1} cho ngày chính { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53597,7 +53714,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53792,7 +53909,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53824,7 +53941,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -54054,7 +54171,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -54090,7 +54207,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54109,7 +54226,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -54387,7 +54504,7 @@ msgstr "" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54405,7 +54522,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54426,7 +54543,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54436,7 +54553,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54755,10 +54872,6 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "" @@ -54938,7 +55051,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -55181,7 +55294,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -55327,11 +55440,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -55755,7 +55868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55821,12 +55934,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55868,7 +55981,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55998,6 +56111,8 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56005,6 +56120,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56097,10 +56213,12 @@ msgstr "" msgid "Writeoff" msgstr "" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56202,11 +56320,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -56222,11 +56340,11 @@ msgstr "" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -56234,7 +56352,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -56262,11 +56380,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot edit root node." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56314,7 +56432,7 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -56322,7 +56440,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -56410,7 +56528,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -56430,7 +56548,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56672,8 +56790,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56726,7 +56844,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56762,7 +56880,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56862,7 +56980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -56908,7 +57026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56926,7 +57044,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -56947,7 +57065,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -57007,7 +57125,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -57023,7 +57141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -57076,7 +57194,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -57136,8 +57254,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -57274,8 +57392,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 6f39f04621e..1f01c418d75 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:50\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-08 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 11:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: zh_CN\n" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1465 msgid "\n" -"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." msgstr "" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "已完成%" msgid "% Delivered" msgstr "已交付%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:992 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "产成品完成率" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "90天以上" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "快速访问\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "快速访问" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1007 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "总计: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1008 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "未清金额: {0}" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "A - B" msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:353 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "同名的客户组已经存在,请更改客户姓名或重命名该客户组" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "可采购,销售或作为存货的产品或服务。" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "对账任务{0}正在使用相同筛选条件运行,当前无法对账" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "本日记账凭证已存在冲销凭证{0}。" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "收货数量(库存单位)" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "服务商{0}必须提供访问密钥" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "依据CEFACT/ICG/2010/IC013或IC010标准" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:989 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "根据物料清单{0},库存交易缺少物料'{1}'" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "请输入科目以获取收付款凭证" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "尚未为统计图表{0}设置科目" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:903 msgid "Account not Found" msgstr "未找到科目" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Accountant" msgstr "会计" #. Group in Bank Account's connections -#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping @@ -1679,11 +1679,14 @@ msgstr "会计信息" #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "辅助核算" @@ -1712,6 +1715,8 @@ msgstr "辅助核算过滤" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Template Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' @@ -1756,8 +1761,6 @@ msgstr "辅助核算过滤" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType -#. 'Asset Repair' -#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' @@ -1797,6 +1800,7 @@ msgstr "辅助核算过滤" #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -1819,7 +1823,6 @@ msgstr "辅助核算过滤" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -1871,14 +1874,14 @@ msgstr "辅助核算过滤条件" msgid "Accounting Entries" msgstr "会计分录" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:937 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:952 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:542 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "资产会计分录" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1980 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "库存凭证{0}中LCV的会计分录入账" @@ -1902,8 +1905,8 @@ msgstr "服务会计凭证" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1905 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1919 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "库存会计分录" @@ -1917,6 +1920,7 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0} {1} 相关的会计凭证:货币只能是:{2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:171 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 @@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "累计折旧科目" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:373 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "累计折旧额" @@ -2498,7 +2502,7 @@ msgstr "实际工时(通过工时表)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "实际库存数量" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1541 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "实际税额不能包含在第{0}行的物料单价中" @@ -2603,7 +2607,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "添加报价" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "添加原材料" @@ -2737,7 +2741,7 @@ msgstr "添加人" msgid "Added On" msgstr "反馈日期" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:135 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "已为用户{0}添加供应商角色" @@ -2803,14 +2807,16 @@ msgstr "额外细节" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales -#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -2836,6 +2842,7 @@ msgstr "额外折扣" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' @@ -2862,7 +2869,6 @@ msgstr "额外折扣金额" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -2873,7 +2879,6 @@ msgstr "额外折扣金额" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" @@ -2978,7 +2983,7 @@ msgstr "额外工费成本" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "额外调拨数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:676 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3131,16 +3136,12 @@ msgstr "地址必须关联公司,请在链接表中添加公司记录" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "业务交易用于决定税别的地址" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -msgid "Adjust Asset Value" -msgstr "调整资产价值" - #. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json msgid "Adjust Qty" msgstr "调整数量" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 msgid "Adjustment Against" msgstr "源单" @@ -3177,13 +3178,16 @@ msgstr "预付款科目:{0}必须使用客户账单货币:{1}或公司默认 msgid "Advance Amount" msgstr "预付金额" -#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "预付款" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Advance Paid (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" @@ -3596,7 +3600,7 @@ msgstr "全部活动" msgid "All Activities HTML" msgstr "所有活动HTML" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:369 msgid "All BOMs" msgstr "全部物料清单" @@ -3737,15 +3741,15 @@ msgstr "所有物料已申请" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有物料已开具发票/退回" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1208 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1216 msgid "All items have already been received" msgstr "所有物料已收货" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3112 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "所有物料已发料到该生产工单。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "本单据所有物料均已关联质检单" @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "所有物料已退回" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "所需物料(原材料)将从BOM提取并填充本表,可修改物料的源仓库,生产过程中可在此追踪原材料转移" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:866 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有物料已经开票/被退货" @@ -3800,7 +3804,7 @@ msgstr "分配付款金额" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "基于付款条款分配付款金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1731 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "分配付款请求" @@ -3826,12 +3830,12 @@ msgstr "已分配" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:398 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:400 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "已分配金额" @@ -3958,7 +3962,7 @@ msgstr "启用近距离调拨价" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "允许在交易中物料号重复" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:847 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "允许在交易中物料号重复" @@ -4153,6 +4157,11 @@ msgstr "允许用户修改交易中的标价字段" msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "允许用户修改单价" +#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Allow User to Edit Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -4306,7 +4315,7 @@ msgstr "已经拣货" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "物料{0}已存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:133 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "已经在用户{1}的pos配置文件{0}中设置了默认值,请禁用默认值" @@ -4458,7 +4467,7 @@ msgstr "始终询问" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4737,6 +4746,12 @@ msgstr "分析图表" msgid "Analyst" msgstr "分析员" +#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Analytical Accounting" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "本年总账单金额:{0}" @@ -4776,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "成本中心分配记录{0}自{1}生效,当前分配有效期至{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:757 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "已有其他付款请求正在处理" @@ -4896,6 +4911,12 @@ msgstr "采购订单控制措施" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "实际费用记账控制措施" +#. Description of the 'Allow Partial Payment' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Applicable only on Transactions made using POS" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5032,6 +5053,12 @@ msgstr "规则适用于其它" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "服务水平基于解决时间" +#. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Apply discounts and margins on products" +msgstr "" + #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5457,7 +5484,7 @@ msgstr "资产变动" msgid "Asset Movement Item" msgstr "资产移动明细项" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1183 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "资产变动{0}已创建" @@ -5518,6 +5545,7 @@ msgstr "暂估资产(已收货,未开票)" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:105 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -5560,10 +5588,15 @@ msgstr "资产班次系数{0}当前设为默认值,请先修改" msgid "Asset Status" msgstr "资产状态" +#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Asset Type" +msgstr "" + #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:505 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 @@ -5573,6 +5606,7 @@ msgstr "资产价值" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:97 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" @@ -5588,11 +5622,11 @@ msgstr "资产价值调整不可在资产购置日期{0}前过账" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "固定资产价值分析" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Asset cancelled" msgstr "资产已取消" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:732 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "资产不能被取消,因为它已经是{0}" @@ -5600,19 +5634,19 @@ msgstr "资产不能被取消,因为它已经是{0}" msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "在最后折旧分录前不能报废资产" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "资产资本化{0} 增加了资产价值" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:286 msgid "Asset created" msgstr "资产已创建" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1424 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "资产通过拆分自资产{0}创建" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:289 msgid "Asset deleted" msgstr "资产已删除" @@ -5632,7 +5666,7 @@ msgstr "资产在位置{0}接收并发放给员工{1}" msgid "Asset restored" msgstr "资产已恢复" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:605 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值" @@ -5653,7 +5687,7 @@ msgstr "通过资产日记账凭证报废{0}" msgid "Asset sold" msgstr "资产已出售" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Asset submitted" msgstr "资产已提交" @@ -5661,7 +5695,7 @@ msgstr "资产已提交" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "资产已转到 {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1433 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "资产拆分更新为资产{0}" @@ -5673,7 +5707,7 @@ msgstr "资产因维修单{0}{1}已更新。" msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "因为已经{1},资产{0}不能报废," -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "资产{0}不属于物料{1}" @@ -5689,12 +5723,12 @@ msgstr "资产{0}不属于保管人{1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "资产{0}不属于位置{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:739 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "资产{0}不存在" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "资产 {0} 已变更,如需折旧请设置折旧信息后提交资产" @@ -5780,7 +5814,7 @@ msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{5}批次{4}的可用库 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{4}的可用库存{3}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1354 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "" @@ -5788,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "必须设置至少一个汇兑损益科目" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1289 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "必须选择至少一项资产" @@ -5837,7 +5871,7 @@ msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1116 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" @@ -5845,11 +5879,11 @@ msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}不能设置父行号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1101 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "行{0}:批次{1}的数量为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1108 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写序列号" @@ -6038,7 +6072,7 @@ msgstr "自动创建联系人" msgid "Auto Fetch" msgstr "自动获取" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:225 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:226 msgid "Auto Fetch Serial Numbers" msgstr "自动获取序列号" @@ -6115,7 +6149,7 @@ msgstr "自动预留库存" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "启用采购入库时自动为关联的销售订单创建预留" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "自动税务设置错误" @@ -6204,6 +6238,12 @@ msgstr "时段可用性" msgid "Available" msgstr "可用数量" +#. Label of the available__future_inventory_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Available / Future Inventory" +msgstr "" + #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" @@ -6312,7 +6352,12 @@ msgstr "可用库存" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "包装物料库存" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Available for Use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Available for use date is required" msgstr "请输入启用日期" @@ -6324,18 +6369,13 @@ msgstr "可用数量 {0},需求数量 {1}" msgid "Available {0}" msgstr "可用{0}" -#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Available-for-use Date" -msgstr "启用日期" - -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "启用日应晚于采购日" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:170 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:515 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "平均库龄" @@ -6394,7 +6434,7 @@ msgstr "平均采购标价" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "平均销售标价" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "平均销售价" @@ -6450,7 +6490,7 @@ msgstr "库位数量" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 @@ -6465,7 +6505,7 @@ msgstr "物料清单" msgid "BOM 1" msgstr "物料清单1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1751 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "物料清单1 {0} 与物料清单2 {0} 不能相同" @@ -6691,7 +6731,7 @@ msgstr "展示在网站上的BOM物料" msgid "BOM Website Operation" msgstr "展示在网站上的BOM工序" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2280 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -6705,7 +6745,7 @@ msgstr "BOM和生产量是必需的" msgid "BOM and Production" msgstr "物料清单与生产" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM不包含任何库存物料" @@ -6714,23 +6754,23 @@ msgstr "BOM不包含任何库存物料" msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "物料清单嵌套: {0} 不能是 {1} 的下层" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:751 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "物料清单递归错误:{1}不能作为{0}的父项或子项" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1486 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM{0}不属于物料{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1468 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM{0}必须处于生效状态" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1471 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM{0}未提交" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:839 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "未找到物料{1}的物料清单{0}" @@ -6820,7 +6860,7 @@ msgstr "本币余额" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "结余数量" @@ -6883,7 +6923,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "结余金额" @@ -7435,7 +7475,7 @@ msgstr "物料批号到期状态" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2836 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7464,11 +7504,11 @@ msgstr "物料批号到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1119 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "批次号为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3255 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "批次号{0}不存在" @@ -7476,7 +7516,7 @@ msgstr "批次号{0}不存在" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "批号 {0} 关联的物料 {1} 启用了序列号,请扫序列号。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:436 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "批次号{0}在原{1}{2}中不存在,因此不能针对{1}{2}退回" @@ -7491,11 +7531,11 @@ msgstr "批次号" msgid "Batch Nos" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1849 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "已成功创建批号" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1187 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "批次不可退回" @@ -7545,7 +7585,7 @@ msgstr "计量单位" msgid "Batch and Serial No" msgstr "批次和序列号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:896 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "未为物料{}创建批次,因其无批次编号规则" @@ -7553,16 +7593,16 @@ msgstr "未为物料{}创建批次,因其无批次编号规则" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "批号 {0} 和仓库" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1186 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "批次{0}在仓库{1}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3289 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "物料{1}的批号{0} 已过期。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3295 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "物料{1}批号{0}已禁用。" @@ -7626,9 +7666,9 @@ msgstr "采购发票含被退货数量" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1318 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "物料清单" @@ -8405,7 +8445,7 @@ msgstr "采购" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "采购与销售设置" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 msgid "Buying Amount" msgstr "采购金额" @@ -8732,7 +8772,7 @@ msgstr "促销计划" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可以被 {0} 批准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "无法关闭工单,因{0}张作业卡处于进行中状态" @@ -8765,7 +8805,7 @@ msgstr "按凭证分类后不能根据凭证号过滤" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -8871,7 +8911,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "因相关已取消单据后台提交尚未完成,不能进行取消操作" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1081 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在" @@ -8956,7 +8996,7 @@ msgstr "无法为已禁用科目{0}创建会计凭证" msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "无法为合并发票{0}创建退货。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1175 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "无法停用或取消BOM,因为它被其他BOM引用。" @@ -8969,7 +9009,7 @@ msgstr "已报价,不能更改状态为未成交。" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "分类是“估值”或“估值和总计”的时候不能扣税。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1828 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "无法删除汇兑损益行" @@ -8994,7 +9034,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "无法停用永续盘存制,因公司{0}存在库存分类账记录。请先取消库存交易再重试。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:693 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "拆解数量不得超过产出数量。" @@ -9023,15 +9063,15 @@ msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置 msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:543 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "无法为{0}生产更多物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料" @@ -9043,7 +9083,7 @@ msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货" msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1526 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9057,8 +9097,8 @@ msgstr "无法获取更新链接令牌,查看错误日志" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1697 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9113,12 +9153,6 @@ msgstr "规范URI" msgid "Capacity" msgstr "容量" -#. Label of the capacity_in_days_section (Section Break) field in DocType -#. 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Capacity (In Days)" -msgstr "产能(天数)" - #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "产能(库存单位)" @@ -9129,7 +9163,7 @@ msgstr "产能(库存单位)" msgid "Capacity Planning" msgstr "产能计划" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "产能计划错误,计划开始时间不能等于结束时间" @@ -9173,7 +9207,7 @@ msgstr "在建工程科目" msgid "Capital Work in Progress" msgstr "在建工程" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:210 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:220 msgid "Capitalize Asset" msgstr "资产资本化" @@ -9182,7 +9216,7 @@ msgstr "资产资本化" msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "资本化维修成本" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:218 msgid "Capitalize this asset before submitting." msgstr "" @@ -9484,7 +9518,7 @@ msgstr "请将科目类型改为应收或选择其他科目" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "手工修改后下次同步由此日期开始" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "客户名称已存在,已更改为'{}'" @@ -9613,6 +9647,14 @@ msgstr "检查它是否是水培单位" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "如不需从工单触发工单发料,请勾选" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:65 +msgid "Check row {0} for account {1}: Party is only allowed if Party Type is set" +msgstr "" + #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9680,7 +9722,7 @@ msgstr "支票宽度" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2747 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "业务日期" @@ -9734,7 +9776,7 @@ msgstr "子单据名称/编号" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "子行引用" @@ -9902,7 +9944,7 @@ msgstr "封闭文件" msgid "Closed Documents" msgstr "已关闭单据类型" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "已关闭工单不可停止或重新打开" @@ -10057,8 +10099,8 @@ msgstr "商业" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType -#. 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType @@ -10268,6 +10310,7 @@ msgstr "公司" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' @@ -10525,6 +10568,7 @@ msgstr "公司" #: erpnext/setup/install.py:165 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -10571,7 +10615,7 @@ msgstr "公司" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -10756,7 +10800,7 @@ msgstr "必须填写公司和过账日期" msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "两家公司的本币应匹配关联公司交易。" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "公司字段是必填项" @@ -10783,7 +10827,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "公司名不一样" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "资产{0}与采购单据{1}的公司不匹配" @@ -10900,7 +10944,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "完工数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1350 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'" @@ -10967,6 +11011,16 @@ msgstr "组件费用科目" msgid "Component Name" msgstr "组件名称" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Composite Component" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11021,6 +11075,11 @@ msgstr "重置过账日期前请确认" msgid "Confirmation Date" msgstr "确认日期" +#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Connection" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "显示辅助核算" @@ -11217,7 +11276,7 @@ msgstr "已消耗物料成本" msgid "Consumed Qty" msgstr "已耗用数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1729 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "物料{0}的消耗数量不可超过预留数量" @@ -11236,7 +11295,7 @@ msgstr "消耗数量" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "耗用的库存物料" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "资本化需填写消耗库存/资产/服务项" @@ -11246,7 +11305,7 @@ msgstr "资本化需填写消耗库存/资产/服务项" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "耗用的库存金额" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:126 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11676,6 +11735,8 @@ msgstr "成本" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' @@ -11748,6 +11809,7 @@ msgstr "成本" #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -11784,7 +11846,7 @@ msgstr "成本" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:778 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:384 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:386 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:297 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 @@ -11889,11 +11951,11 @@ msgstr "已产生业务交易的成本中心不能转化为记账成本中心" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "成本中心{0}已在其他分配中作为主成本中心使用,不可分配" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "成本中心{}不属于公司{}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "成本中心{}为组成本中心,不可用于交易" @@ -12016,7 +12078,7 @@ msgstr "无法删除演示数据" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "无法自动创建客户,缺失必填字段:" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "无法自动创建退款单,请取消选中'退款'并再次提交" @@ -12108,14 +12170,10 @@ msgstr "贷方" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "科目表模板" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:63 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "创建配送单" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:162 -msgid "Create Depreciation Entry" -msgstr "创建折旧分录" - #: erpnext/utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee" msgstr "新增员工" @@ -12172,7 +12230,7 @@ msgstr "创建线索" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "为找零生成日记账凭证" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "创建关联" @@ -12273,7 +12331,7 @@ msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "创建销售订单以帮助您规划工作并按时出货" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:500 msgid "Create Stock Entry" msgstr "新建物料移动" @@ -12389,7 +12447,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "正在创建采购订单..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "正在创建采购收货单..." @@ -12407,7 +12465,7 @@ msgstr "正在创建库存凭证" msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "正在创建外包收货订单..." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:512 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "正在创建外协订单..." @@ -12472,7 +12530,7 @@ msgstr "贷方(交易货币)" msgid "Credit ({0})" msgstr "贷方({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 msgid "Credit Account" msgstr "贷方科目" @@ -12550,7 +12608,7 @@ msgstr "授信天数" msgid "Credit Limit" msgstr "信用额度" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:630 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "超信用额度" @@ -12624,7 +12682,7 @@ msgstr "已退款" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "即使指定'源单',在本单处理付款与核销" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:677 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "退款单{0}已自动创建" @@ -12641,16 +12699,16 @@ msgstr "贷记" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "贷方(本币)" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:596 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:651 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "客户{0}({1} / {2})的信用额度已超过" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "公司{0}已定义信用额度" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "客户{0}已达到信用额度" @@ -12705,7 +12763,7 @@ msgstr "权重" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "标准权重合计必须为100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:172 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "定时任务间隔应设置为1至59分钟" @@ -12837,7 +12895,7 @@ msgstr "货币{0}必须{1}" msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "在关闭科目的货币必须是{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:634 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:685 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "价格表{0}的货币必须是{1}或{2}" @@ -13101,13 +13159,13 @@ msgstr "自定义分离符" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:405 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:407 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:213 @@ -13118,7 +13176,7 @@ msgstr "自定义分离符" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13375,7 +13433,7 @@ msgstr "客户反馈" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:165 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:414 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 @@ -13485,7 +13543,7 @@ msgstr "客户手机号" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:421 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13551,14 +13609,10 @@ msgstr "客户PO" msgid "Customer PO Details" msgstr "客户PO详细信息" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 -msgid "Customer POS Id" -msgstr "客户POS ID" - #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Customer POS id" -msgstr "客户销售点代码" +msgid "Customer POS ID" +msgstr "" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -13650,7 +13704,7 @@ msgstr "”客户折扣“需要指定客户" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "客户{0}不属于项目{1}" @@ -13760,7 +13814,7 @@ msgstr "D - E" msgid "DFS" msgstr "DFS" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0}的每日项目摘要" @@ -14019,7 +14073,7 @@ msgstr "借方({0})" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "借项/贷项凭证过账日期" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 msgid "Debit Account" msgstr "借方科目" @@ -14259,7 +14313,7 @@ msgstr "默认物料清单" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是生效" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2229 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" @@ -14267,7 +14321,7 @@ msgstr "默认BOM {0}未找到" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2226 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "物料{0}和物料{1}找不到默认BOM" @@ -15016,8 +15070,8 @@ msgstr "交付经理" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -15276,7 +15330,7 @@ msgstr "折旧" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:372 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "折旧额" @@ -15289,8 +15343,10 @@ msgstr "期间折旧额" msgid "Depreciation Date" msgstr "折旧日期" +#. Label of the section_break_33 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "折旧详情" @@ -15305,6 +15361,7 @@ msgstr "资产处置折旧" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:119 msgid "Depreciation Entry" msgstr "折旧分录" @@ -15313,7 +15370,7 @@ msgstr "折旧分录" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "折旧凭证记账状态" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1257 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "资产{0}的折旧分录入账" @@ -15356,15 +15413,15 @@ msgstr "折旧选项" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "折旧过账日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:909 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "折旧过账日期不可早于可用日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:387 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "折旧行{0}:折旧过账日期不可早于可用日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:717 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "折旧行{0}:资产使用年限结束残值必须大于或等于{1}" @@ -15391,7 +15448,7 @@ msgstr "折旧计划" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "折旧计划表视图" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "不能为已勾选已完全折旧的固定资产勾选计算折旧" @@ -15479,7 +15536,7 @@ msgstr "物料表中的差异科目" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "因本库存凭证为期初凭证,差异科目必须为资产/负债类科目(临时期初)。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "因为此库存调账是开账凭证,差异科目必须是资产/负债类科目," @@ -15769,7 +15826,7 @@ msgstr "放弃更改并加载新发票" msgid "Discount" msgstr "折扣" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:175 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:176 msgid "Discount (%)" msgstr "折扣率(%)" @@ -16099,7 +16156,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "处置日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:832 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "处置日期{0}不得早于资产的{1}日期{2}。" @@ -16266,7 +16323,7 @@ msgstr "不要在货币旁显示货币代号,例如$等。" msgid "Do not update variants on save" msgstr "不在保存时更新多规格物料" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:947 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "真要恢复该已报废资产?" @@ -16535,7 +16592,7 @@ msgstr "因存在库存结算分录{0},{1}前无法重过账物料计价" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 msgid "Dunning" msgstr "催款" @@ -16580,7 +16637,7 @@ msgstr "催款级别" msgid "Dunning Type" msgstr "催款类型" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:171 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "重复客户组" @@ -16592,11 +16649,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "有重复记录,请检查授权规则{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:414 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "重复财务账簿" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "重复物料组" @@ -16634,7 +16691,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "重复库存结算分录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:170 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "客户组表中发现重复客户组" @@ -16646,7 +16703,7 @@ msgstr "物料号{0}和制造商{1}重复输入" msgid "Duplicate entry: {0}{1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "在物料组中有重复物料组" @@ -16688,12 +16745,12 @@ msgstr "动态条件" msgid "Dyne" msgstr "达因" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:221 erpnext/regional/italy/utils.py:241 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:251 erpnext/regional/italy/utils.py:259 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 erpnext/regional/italy/utils.py:270 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 erpnext/regional/italy/utils.py:318 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:423 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:228 erpnext/regional/italy/utils.py:248 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:273 erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:284 erpnext/regional/italy/utils.py:293 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:318 erpnext/regional/italy/utils.py:325 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:430 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "电子发票信息丢失" @@ -16745,7 +16802,7 @@ msgstr "每笔交易" msgid "Earliest" msgstr "最早" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "最早库龄" @@ -17142,7 +17199,7 @@ msgstr "发放资产{0}时必须指定员工" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "员工{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:359 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "员工{0}正在其他工作中心工作,请指派其他员工" @@ -17163,6 +17220,12 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(派卡)" +#. Label of the enable_accounting_dimensions (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Accounting Dimensions" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "请在库存设置中启用允许部分预留" @@ -17232,6 +17295,12 @@ msgstr "启用递延收入" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "启用折扣科目单独记账" +#. Label of the enable_discounts_and_margin (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Discounts and Margin" +msgstr "" + #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -17262,6 +17331,12 @@ msgstr "启用不可篡改账本" msgid "Enable Item-wise Inventory Account" msgstr "启用按物料核算库存科目" +#. Label of the enable_loyalty_point_program (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Loyalty Point Program" +msgstr "" + #. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -17291,6 +17366,12 @@ msgstr "启用库存预留" msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "启用YouTube追踪" +#. Description of the 'Enable Accounting Dimensions' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable cost center, projects and other custom accounting dimensions" +msgstr "" + #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -17312,6 +17393,12 @@ msgstr "勾选此选项按天折旧将基于折旧期间总天数" msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "启用后将在每个{0}应用SLA" +#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable tracking sales commissions" +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in #. DocType 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -17451,7 +17538,7 @@ msgstr "手动输入" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "输入序列号" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:437 msgid "Enter Supplier" msgstr "输入供应商" @@ -17493,11 +17580,11 @@ msgstr "输入客户邮箱" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "输入客户电话号码" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:918 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "输入资产报废日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:480 msgid "Enter depreciation details" msgstr "输入折旧信息" @@ -17531,7 +17618,7 @@ msgstr "提交前输入银行或贷款机构名称" msgid "Enter the opening stock units." msgstr "输入期初库存数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "输入基于此物料清单生产的物料数量" @@ -17711,7 +17798,7 @@ msgstr "例外预算审批人角色" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "超量消耗物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "Excess Transfer" msgstr "超发" @@ -17901,6 +17988,11 @@ msgstr "" msgid "Exhibition" msgstr "展会" +#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Existing Asset" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -18211,7 +18303,7 @@ msgstr "外部就职经历" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "额外消耗数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:256 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "生产任务单数量超计划数量" @@ -18304,7 +18396,7 @@ msgstr "登录失败" msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "解析MT940格式失败。错误:{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:253 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "折旧分录过账失败" @@ -18389,7 +18481,7 @@ msgstr "逾期待付款" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "获取订阅更新" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "选工时单" @@ -18411,18 +18503,12 @@ msgstr "获取内部交易计价率" msgid "Fetch Value From" msgstr "带出关联字段" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "选物料清单底层物料(括子装配件)" -#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in -#. DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "基于默认供应商选物料" - -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:455 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "仅获取到{0}个可用序列号" @@ -18439,7 +18525,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "正在获取销售订单..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1489 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "正在获取汇率..." @@ -18609,7 +18695,7 @@ msgstr "账簿信息" msgid "Finance Book Id" msgstr "账簿ID" -#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json @@ -18821,7 +18907,7 @@ msgstr "成品仓" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "启用计件成本" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1671 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "产成品{0}与工单{1}不匹配" @@ -18875,7 +18961,7 @@ msgstr "问题首次响应时间" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "商机首次响应时间" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:229 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:236 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "财政制度是强制性的,请在公司{0}设定财政制度" @@ -18961,7 +19047,7 @@ msgstr "固定资产" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18985,7 +19071,7 @@ msgstr "固定资产台账" msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" msgstr "固定资产周转率" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:742 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "固定资产物料{0}不可用于物料清单。" @@ -19063,7 +19149,7 @@ msgstr "遵循自然月" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "已根据物料的重订货点设置自动生成了以下物料需求" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:821 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "创建地址必须填写以下字段:" @@ -19115,7 +19201,7 @@ msgstr "采购" msgid "For Company" msgstr "公司" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:415 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "默认供应商(可选)" @@ -19184,7 +19270,7 @@ msgstr "供应商" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "仓库" @@ -19193,11 +19279,11 @@ msgstr "仓库" msgid "For Work Order" msgstr "工单" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:282 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "物料{0}的数量必须是负数" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "物料 {0} 其数量必须为正数" @@ -19227,11 +19313,15 @@ msgstr "单个供应商" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2},请创建或关联剩余{3}项资产。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 +msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "工序{0}:数量({1})不得超过待处理数量({2})" @@ -19248,7 +19338,7 @@ msgstr "针对项目{0},请更新您的状态" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "对于预计和预测数量,系统将考量所选父仓库下的所有子仓库。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1703 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "成品数量 {0} 不能大于剩余可入库数量 {1}" @@ -19257,7 +19347,7 @@ msgstr "成品数量 {0} 不能大于剩余可入库数量 {1}" msgid "For reference" msgstr "供参考" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1548 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "对于{1}的第{0}行。要在物料单价中包括{2},也必须包括第{3}行" @@ -19281,11 +19371,11 @@ msgstr "对于'应用于其他'条件,字段{0}为必填项" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "为方便客户,这些代码可以在打印格式(如发票和销售出库)中使用" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:978 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1299 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "为使新{0}生效,是否清除当前{1}?" @@ -19294,7 +19384,7 @@ msgstr "为使新{0}生效,是否清除当前{1}?" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0} : 仓库 {1} 中无可退货数量" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1238 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "{0}需要数量才能创建退货分录" @@ -19571,11 +19661,6 @@ msgstr "来自Folio No" msgid "From Invoice Date" msgstr "开始发票日期" -#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Lead" -msgstr "关联线索" - #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -19583,11 +19668,6 @@ msgstr "关联线索" msgid "From No" msgstr "来自No" -#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Opportunity" -msgstr "商机" - #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." @@ -19607,11 +19687,6 @@ msgstr "开始付款日期" msgid "From Posting Date" msgstr "过账日期起" -#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "From Prospect" -msgstr "关联的意向客户" - #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -20016,7 +20091,7 @@ msgstr "高斯" msgid "General Ledger" msgstr "会计总账" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:82 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "总账" @@ -20176,12 +20251,12 @@ msgstr "分配可拣货仓" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:293 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:359 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:563 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 @@ -20198,8 +20273,8 @@ msgstr "分配可拣货仓" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:238 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 @@ -20221,7 +20296,7 @@ msgstr "获取需采购/调拨的物料" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "仅获取需采购的物料" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" @@ -20231,12 +20306,6 @@ msgstr "从物料清单选物料" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "从该供应商的物料请求获取物料" -#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "从未完成物料需求选物料" - #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "从套件选物料" @@ -20336,7 +20405,7 @@ msgstr "选供应商" msgid "Get Suppliers By" msgstr "获得供应商" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 msgid "Get Timesheets" msgstr "选工时单" @@ -20406,7 +20475,7 @@ msgstr "在途物料" msgid "Goods Transferred" msgstr "已调拨" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2221 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "出库移动物料{0}已收货" @@ -20487,14 +20556,17 @@ msgstr "克/升" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -20503,9 +20575,11 @@ msgstr "克/升" #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -20516,6 +20590,7 @@ msgstr "克/升" #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -20552,24 +20627,12 @@ msgid "Grand Total" msgstr "总计" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "总计(本币)" @@ -20633,7 +20696,7 @@ msgstr "毛利率%" #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -20644,7 +20707,7 @@ msgstr "毛利" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "总利润/亏损" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "毛利率" @@ -22000,7 +22063,7 @@ msgstr "在生产中" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "收到数量" @@ -22024,27 +22087,33 @@ msgstr "库存数量" msgid "In Transit" msgstr "在途中" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:487 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:499 msgid "In Transit Transfer" msgstr "在途调拨" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:456 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:468 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "在途仓库" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "金额" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -22063,24 +22132,12 @@ msgstr "大写金额" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "大写金额(本币)" @@ -22097,15 +22154,13 @@ msgstr "大写金额将在销售出库保存后显示。" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in -#. DocType 'Sales Invoice' +#. Description of the 'In Words' (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "大写金额将在销售发票保存后显示。" -#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType -#. 'Sales Order' +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "大写金额将在销售订单保存后显示。" @@ -22397,6 +22452,12 @@ msgstr "收入" msgid "Income Account" msgstr "收入科目" +#. Label of the income_and_expense_account (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Income and Expense" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" @@ -22451,7 +22512,7 @@ msgstr "检测到不兼容设置" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "交易记账后结余数量不正确" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1070 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "消耗批次错误" @@ -22459,11 +22520,11 @@ msgstr "消耗批次错误" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "再订购(组)仓库检查错误" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:985 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "组件数量错误" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:390 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "日期错误" @@ -22485,7 +22546,7 @@ msgstr "参考单据错误(采购收货单物料)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "异常序列号成本价" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1083 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "消耗序列号错误" @@ -22661,6 +22722,7 @@ msgid "Inspected By" msgstr "检验人" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:817 msgid "Inspection Rejected" msgstr "质检不通过" @@ -22684,6 +22746,7 @@ msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "需来料检验" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:798 msgid "Inspection Submission" msgstr "质检单提交" @@ -22713,7 +22776,7 @@ msgstr "安装通知单" msgid "Installation Note Item" msgstr "安装通知单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:631 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:639 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "安装单{0}已经提交了" @@ -22775,7 +22838,7 @@ msgstr "批次库存不足" msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" msgstr "" -#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the insurance_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" msgstr "保险" @@ -22925,10 +22988,10 @@ msgstr "内部" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Internal Customer" -msgstr "内部客户" +msgid "Internal Customer Accounting" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:254 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "公司{0}的内部客户已存在" @@ -22954,7 +23017,7 @@ msgstr "关联方内部销售订单号必填" msgid "Internal Supplier" msgstr "内部供应商" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:183 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "公司{0}的内部供应商已存在" @@ -23014,7 +23077,7 @@ msgid "Invalid Account" msgstr "无效科目" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:878 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "无效分配金额" @@ -23034,7 +23097,7 @@ msgstr "无效自动重复日期" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效条码,未关联任何物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3102 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" @@ -23054,8 +23117,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "公司间交易的公司无效。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "无效成本中心" @@ -23103,7 +23166,7 @@ msgstr "无效物料默认值" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "异常总账凭证" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "净采购金额无效" @@ -23142,7 +23205,7 @@ msgstr "打印格式无效" msgid "Invalid Priority" msgstr "无效的优先级" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1224 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "无效的工艺损耗配置" @@ -23170,21 +23233,21 @@ msgstr "无效的退货" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "无效销售发票" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:682 msgid "Invalid Schedule" msgstr "无效的排程计划" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:309 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:310 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "无效的销售单价" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1746 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "无效的序列号和批次组合" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1041 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -23221,7 +23284,7 @@ msgstr "无效的流失原因{0},请创建新的流失原因" msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "编号规则无效(缺少.)于{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:549 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -23295,6 +23358,12 @@ msgstr "库存设置" msgid "Inventory Turnover Ratio" msgstr "库存周转率" +#. Label of the inventory_valuation_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "投资银行业务" @@ -23337,7 +23406,7 @@ msgstr "发票日期" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 msgid "Invoice Discounting" msgstr "应收账款融资(发票贴现)" @@ -23591,16 +23660,6 @@ msgstr "是公司?" msgid "Is Company Account" msgstr "是本公司户头" -#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Asset" -msgstr "组合资产" - -#. Label of the is_composite_component (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Composite Component" -msgstr "是否为复合组件" - #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" @@ -23668,11 +23727,6 @@ msgstr "已贴现" msgid "Is Exchange Gain / Loss?" msgstr "是否汇兑损益?" -#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -msgid "Is Existing Asset" -msgstr "是现成固定资产" - #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" @@ -24065,7 +24119,7 @@ msgstr "退款" msgid "Issue Date" msgstr "发出日期" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 msgid "Issue Material" msgstr "发料" @@ -24139,7 +24193,7 @@ msgstr "发货日期" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "合并后的物料库存数量更新可能需几个小时" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2504 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "以获取物料详细信息。" @@ -24199,7 +24253,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1058 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24255,7 +24309,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 @@ -24438,10 +24492,10 @@ msgstr "购物车" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:303 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:142 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:159 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 @@ -24493,7 +24547,7 @@ msgstr "购物车" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24590,7 +24644,7 @@ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "请在第{0}行输入物料号" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:276 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "仓库 {1} 中无此物料 {0}。" @@ -24635,7 +24689,7 @@ msgstr "物料描述" #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:29 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json msgid "Item Details" msgstr "物料详细信息" @@ -24692,7 +24746,7 @@ msgstr "物料详细信息" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 @@ -24754,7 +24808,7 @@ msgstr "物料详细信息" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -24919,7 +24973,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:148 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:165 @@ -24969,7 +25023,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 @@ -25010,7 +25064,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 @@ -25336,8 +25390,11 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_rrrx (Section Break) field in DocType 'Sales #. Forecast' +#. Label of the item_and_warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "物料与仓库" @@ -25347,7 +25404,7 @@ msgstr "物料与仓库" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "物料和保修" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3268 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "行{0}的物料与物料请求不匹配" @@ -25359,7 +25416,7 @@ msgstr "物料有多种规格。" msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "原材料表中必须填写物料。" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:111 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "因未选择序列/批次号,物料已被移除" @@ -25381,7 +25438,7 @@ msgstr "工序" msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "因原材料已处理,物料数量不可更新" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1149 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "因勾选了成本价为0,物料 {0} 的单价已设置为0" @@ -25419,12 +25476,12 @@ msgstr "物料{0}不能作为自身的子装配件添加" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "物料{0}在总括订单{2}下不可订购超过{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "物料{0}不存在" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:670 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "物料{0}不存在于系统中或已过期" @@ -25432,7 +25489,7 @@ msgstr "物料{0}不存在于系统中或已过期" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "物料{0}不存在" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:844 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "物料{0}重复输入" @@ -25440,7 +25497,7 @@ msgstr "物料{0}重复输入" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "物料{0}已被退回" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "物料{0}已禁用" @@ -25480,11 +25537,11 @@ msgstr "物料{0}不允许库存" msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "物料{0}非外协物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2133 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "物料{0}处于失效或寿命终止状态" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "物料{0}必须被定义为允许资产" @@ -25496,11 +25553,11 @@ msgstr "物料{0}必须为非库存物料" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "物料{0}必须是委外物料" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "物料{0}必须是非允许库存物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "在{1} {2}的'供应的原材料'表中未找到物料{0}" @@ -25553,7 +25610,7 @@ msgstr "物料销售台账" msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "获取物料税模板需要物料/物料编码。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:412 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "物料{0}不存在" @@ -25604,7 +25661,7 @@ msgstr "用于物料需求的物料号" msgid "Items not found." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "因勾选了成本价为0,这些物料 {0} 的单价已设置为0" @@ -25676,7 +25733,7 @@ msgstr "生产任务单产能" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25737,7 +25794,7 @@ msgstr "生产任务单工时记录" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "生产任务单与产能计划" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "作业卡{0}已完成" @@ -25813,7 +25870,7 @@ msgstr "委外供应商名" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "委外仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2627 msgid "Job card {0} created" msgstr "已创建生产任务单{0}" @@ -25862,8 +25919,8 @@ msgstr "日记账凭证{0}没有关联" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:387 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -26024,7 +26081,7 @@ msgstr "千瓦" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "千瓦时" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:984 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "请先取消工单入库" @@ -26228,7 +26285,7 @@ msgstr "最后交易时间" msgid "Latest" msgstr "最新" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "最新库龄" @@ -26245,6 +26302,7 @@ msgstr "纬度" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26255,7 +26313,9 @@ msgstr "纬度" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "线索" @@ -26367,8 +26427,8 @@ msgstr "信息帮助你的业务,你所有的联系人和更添加为您的线 #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Learn about
Common Party" -msgstr "" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "了解 合并记账功能" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26522,7 +26582,7 @@ msgstr "许可证号" msgid "License Plate" msgstr "车牌" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 msgid "Limit Crossed" msgstr "超出最大数量" @@ -26570,7 +26630,7 @@ msgstr "关联新的银行户头" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "链接现有的质量程序。" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 msgid "Link to Material Request" msgstr "链接到物料需求" @@ -26608,12 +26668,12 @@ msgstr "链接位置" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "与已提交单据关联" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "关联不成功" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "客户关联失败,请重试" @@ -26882,7 +26942,7 @@ msgstr "积分:{0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1176 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26985,7 +27045,7 @@ msgstr "主成本中心{0}不能输入子表" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 msgid "Maintain Asset" msgstr "保养资产" @@ -27070,7 +27130,7 @@ msgstr "角色" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -27291,15 +27351,6 @@ msgstr "生成{0}个多规格物料" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "因无法核销,不建议在日记账凭证中包括预收/付款科目:{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 msgid "Manage" @@ -27310,6 +27361,12 @@ msgstr "管理" msgid "Manage cost of operations" msgstr "管理成本" +#. Description of the 'Enable tracking sales commissions' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Manage sales partner's and sales team's commissions" +msgstr "" + #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Manage your orders" msgstr "管理您的订单" @@ -27326,7 +27383,7 @@ msgstr "经理" msgid "Managing Director" msgstr "总经理" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:101 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "必填会计维度" @@ -27429,8 +27486,8 @@ msgstr "请到会计设置-递延记账设置中取消勾选自动生成递延 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27574,7 +27631,7 @@ msgstr "生产日期" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "生产经理" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2386 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "请填写生产数量" @@ -27796,7 +27853,7 @@ msgstr "工单耗用" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1227 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "工单耗用" @@ -27826,7 +27883,7 @@ msgstr "其他出库" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27861,7 +27918,7 @@ msgstr "其他入库" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:519 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -27980,7 +28037,7 @@ msgstr "销售订单{2}中物料{1}的最大物流申请量为{0}" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "创建此物料移动的物料需求" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1336 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "物料需求{0}已取消或已停止" @@ -28038,7 +28095,7 @@ msgstr "原材料已退回" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -28046,7 +28103,7 @@ msgstr "原材料已退回" msgid "Material Transfer" msgstr "直接调拨" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "直接调拨(在途)" @@ -28094,11 +28151,12 @@ msgstr "客户提供物料" msgid "Material to Supplier" msgstr "委外原材料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1569 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "已根据{0}{1}接收物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "请先为生产任务单 {0} 发料(直接调拨)" @@ -28189,11 +28247,11 @@ msgstr "最高净价" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "最大付款金额" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3871 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "可以为批号{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3862 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "批号{1}和批号{3}中的物料{2}已保留最大样本数量{0}。" @@ -28605,6 +28663,11 @@ msgstr "分钟" msgid "Minutes" msgstr "会议记录" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 msgid "Miscellaneous Expenses" @@ -28619,7 +28682,7 @@ msgid "Missing" msgstr "缺失" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 @@ -28632,7 +28695,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "缺少资产" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 msgid "Missing Cost Center" msgstr "缺少成本中心" @@ -28644,11 +28707,11 @@ msgstr "公司缺少默认值" msgid "Missing Filters" msgstr "缺少筛选条件" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:422 msgid "Missing Finance Book" msgstr "缺少财务账簿" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1681 msgid "Missing Finished Good" msgstr "无成品明细行" @@ -28656,7 +28719,7 @@ msgstr "无成品明细行" msgid "Missing Formula" msgstr "未维护公式" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:992 msgid "Missing Item" msgstr "缺少物料" @@ -28676,8 +28739,8 @@ msgstr "未配置外发电子邮件模板。请在“出货设置”中设置。 msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 msgid "Missing value" msgstr "缺失值" @@ -28917,7 +28980,7 @@ msgstr "多货币" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "多级物料清单创建工具" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:427 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "发现客户{}存在多个忠诚度计划,请手动选择" @@ -28951,7 +29014,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "多个财年的日期{0}存在。请设置公司财年" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1688 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "只允许一个明细行勾选了是成品" @@ -28960,7 +29023,7 @@ msgid "Music" msgstr "音乐" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -29036,7 +29099,7 @@ msgstr "单据编号模板前缀" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "单据编号及价格默认值" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "命名规则为必填项" @@ -29079,16 +29142,16 @@ msgstr "天然气" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:622 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "不能是负数" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1474 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "负库存错误" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:627 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "成本价不可以为负数" @@ -29239,11 +29302,11 @@ msgstr "净损益" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "采购金额(未税)" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "净采购金额为必填项" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "净采购金额应等于单项资产的采购金额。" @@ -29408,7 +29471,7 @@ msgstr "新科目名称" msgid "New Asset Value" msgstr "新资产价值" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:169 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "新增资产(本年度)" @@ -29563,7 +29626,7 @@ msgstr "新仓库名称" msgid "New Workplace" msgstr "新工作地点" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:392 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "新的信用额度小于该客户未付总额。信用额度至少应该是 {0}" @@ -29663,7 +29726,7 @@ msgstr "没有条码为{0}的物料" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "没启用序列号管理为{0}的物料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1483 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "未选择待转移物料" @@ -29716,7 +29779,7 @@ msgstr "无备注" msgid "No Selection" msgstr "无选择项" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:973 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "无可用退换货的序列号/批次" @@ -29740,7 +29803,7 @@ msgstr "当前过账日期未找到代扣税数据" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 msgid "No Terms" msgstr "无条款" @@ -29802,7 +29865,7 @@ msgstr "未发现库存科目{0}存在差异" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "未安排员工进行来电弹窗" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1378 msgid "No item available for transfer." msgstr "无可用转移物料" @@ -29975,7 +30038,7 @@ msgstr "无预留库存可取消预留" msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:804 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "未生成库存分类账条目。请正确设置物料数量或计价率后重试。" @@ -29994,7 +30057,7 @@ msgstr "无金额" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "关联公司交易没有找到{0}。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:370 msgid "No." msgstr "编号" @@ -30029,7 +30092,7 @@ msgstr "非折旧类目" msgid "Non Profit" msgstr "公益组织" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1584 msgid "Non stock items" msgstr "非库存物料" @@ -30042,7 +30105,7 @@ msgstr "" msgid "Non-Zeros" msgstr "非零值" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:556 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "物料数量或金额无任何变化。" @@ -30103,7 +30166,6 @@ msgstr "未指定" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" @@ -30159,7 +30221,7 @@ msgstr "注意:到期日超过允许的{0}天信用期{1}天。" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "注意:邮件不会发送给已禁用用户" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:703 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:754 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." msgstr "注意:若需将产成品{0}作为原材料使用,请在物料表中对应的原材料行启用“不展开”复选框。" @@ -30628,7 +30690,11 @@ msgstr "只有子节点才可用于业务单据中" msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:324 +msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "每个工单{1}仅能创建一个{0}条目" @@ -30913,7 +30979,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "已创建期初采购发票" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "期初数量" @@ -30933,7 +30999,7 @@ msgstr "期初库存" msgid "Opening Time" msgstr "问题提交时间" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "期初金额" @@ -30979,7 +31045,7 @@ msgstr "工费成本(本币)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "每个成品工费成本" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1671 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "按工单/物料清单计算的运营成本" @@ -31055,7 +31121,7 @@ msgstr "工序行号" msgid "Operation Time" msgstr "工序时间" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1468 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "工序{0}的时间必须大于0" @@ -31074,7 +31140,7 @@ msgstr "加工(操作)时间不随着生产数量变化" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "工单{1}中工序{0}被多次添加" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1231 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "工序{0}不属于工单{1}" @@ -31104,7 +31170,7 @@ msgstr "工序" msgid "Operations Routing" msgstr "工序路线" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1192 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "请填写工序信息" @@ -31150,6 +31216,7 @@ msgstr "按来源统计的商机" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -31162,6 +31229,7 @@ msgstr "按来源统计的商机" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" @@ -31443,7 +31511,6 @@ msgstr "原物料" msgid "Other Details" msgstr "其他详细信息" -#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Inward Order' @@ -31451,7 +31518,6 @@ msgstr "其他详细信息" #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -31513,12 +31579,12 @@ msgstr "盎司/加仑(美制)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "发出数量" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "发出金额" @@ -31675,7 +31741,7 @@ msgstr "允许超量拣货(%)" msgid "Over Receipt" msgstr "超收" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:476 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超收/交付已被忽略" @@ -31695,7 +31761,7 @@ msgstr "允许超量发料(%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略" @@ -31718,7 +31784,6 @@ msgstr "因您具有{}角色,{}超计费已被忽略" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json @@ -31794,6 +31859,11 @@ msgstr "资" msgid "Owner" msgstr "制单人" +#. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Ownership" +msgstr "" + #. Label of the p_l_closing_balance (JSON) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json @@ -31876,6 +31946,12 @@ msgstr "销售点结算失败" msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "后台进程运行期间销售点结算失败。请解决{0}后重试" +#. Label of the pos_configurations_tab (Tab Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Configurations" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" @@ -31950,11 +32026,23 @@ msgstr "销售点发票将在后台进程合并" msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "销售点发票将在后台进程解除合并" +#. Label of the pos_item_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "POS物料组" +#. Label of the pos_item_selector_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "POS Item Selector" +msgstr "" + #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32045,7 +32133,7 @@ msgstr "需配置POS参数文件才可将本发票标记为POS交易。" msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "请创建POS配置记录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:114 msgid "POS Profile {0} cannot be disabled as there are ongoing POS sessions." msgstr "" @@ -32122,7 +32210,7 @@ msgstr "包裹号已被使用。请从包裹号{0}开始尝试" msgid "Package Weight Details" msgstr "包装重量信息" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:73 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "创建装箱单" @@ -32179,7 +32267,7 @@ msgstr "装箱单" msgid "Packing Slip Item" msgstr "装箱单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "装箱单( S)取消" @@ -32498,8 +32586,11 @@ msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of msgstr "可保留部分库存。例如:若销售订单为100单位,可用库存90单位,则将创建90单位的库存保留记录" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 msgid "Partially Billed" msgstr "" @@ -32645,6 +32736,8 @@ msgstr "百万分率" #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32664,6 +32757,7 @@ msgstr "百万分率" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -32820,6 +32914,8 @@ msgstr "客户/供应商可交易物料" #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -32841,6 +32937,7 @@ msgstr "客户/供应商可交易物料" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -33023,7 +33120,7 @@ msgstr "付款人设置" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 @@ -33149,7 +33246,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "选择收付款凭证后有修改,请重新选取。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:558 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "收付款凭证已创建" @@ -33234,6 +33331,12 @@ msgstr "付款方式" msgid "Payment Mode" msgstr "付款方式" +#. Label of the payment_options_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Options" +msgstr "" + #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType @@ -33345,14 +33448,14 @@ msgstr "付款参考" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33370,11 +33473,11 @@ msgstr "未结付款请求" msgid "Payment Request Type" msgstr "收付款申请类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "收付款申请{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" msgstr "付款请求已创建" @@ -33382,7 +33485,7 @@ msgstr "付款请求已创建" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "付款请求响应超时,请重试" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:546 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "无法针对以下类型创建付款请求:{0}" @@ -33429,7 +33532,7 @@ msgstr "付款状态" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:440 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" @@ -33546,7 +33649,7 @@ msgstr "对{0} {1}的付款不能大于总未付金额{2}" msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "付款金额不可小于等于0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "必须设置付款方式,请至少添加一种" @@ -33571,6 +33674,7 @@ msgstr "付款请求失败" msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "付款条款{0}未在{1}中使用" +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33583,6 +33687,7 @@ msgstr "付款条款{0}未在{1}中使用" #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 @@ -34024,7 +34129,7 @@ msgstr "电话" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -34378,11 +34483,11 @@ msgstr "请设置优先级" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "请设置供应商组采购设置。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1893 msgid "Please Specify Account" msgstr "请指定账户" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:129 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "请为用户{0}添加'供应商'角色" @@ -34489,7 +34594,7 @@ msgstr "请点击“生成表”来获取序列号增加了对项目{0}" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "请点击计划任务标签下的“生成排期表”按钮生成计划排期" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "请联系以下人员为客户 {0} 增加信用额度:{1}" @@ -34497,7 +34602,7 @@ msgstr "请联系以下人员为客户 {0} 增加信用额度:{1}" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "请联系以下用户以{}此交易" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:615 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "请联系管理员延长{0}的信用额度" @@ -34521,7 +34626,7 @@ msgstr "如需,请新建会计维度" msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "请自关联方内部销售或出货单创建采购订单" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:460 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "请为物料{0}创建采购入库或采购发票" @@ -34533,7 +34638,7 @@ msgstr "在合并{1}到{2}前,请先删除产品套装{0}" msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "请暂时停用日记账凭证{0}的工作流。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:564 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "请勿将多个资产的费用记入单一资产" @@ -34561,7 +34666,7 @@ msgstr "请确保理解相关影响后勾选" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "请在 {0} 启用 {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:846 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "请在{}中启用{}以允许同一物料多行显示" @@ -34594,11 +34699,11 @@ msgstr "请输入零钱科目" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "请输入角色核准或审批用户" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:677 msgid "Please enter Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:970 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "请输入成本中心" @@ -34610,16 +34715,16 @@ msgstr "请输入出货日期" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "请输入业务员员工号" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:979 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "请输入您的费用科目" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:83 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "请输入产品代码来获得批号" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2959 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "请输入物料号,以获得批号" @@ -34659,7 +34764,7 @@ msgstr "参考日期请输入" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "请输入账户-{0}的根类型" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:679 msgid "Please enter Serial No" msgstr "" @@ -34867,13 +34972,13 @@ msgstr "请选择银行账户" msgid "Please select Category first" msgstr "请先选择类型。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "请先选择费用类型" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:494 msgid "Please select Company" msgstr "请选择公司" @@ -34882,7 +34987,7 @@ msgstr "请选择公司" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "请选择公司和记账日期以获取凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:736 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "请先选择公司" @@ -34902,12 +35007,12 @@ msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "请选择现有的公司创建会计科目表" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:299 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "请为服务项{0}选择产成品" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:744 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:759 msgid "Please select Item Code first" msgstr "请先选择物料号" @@ -34931,11 +35036,11 @@ msgstr "请选择定期分录入账差异科目" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "在选择往来单位之前请先选择记账日期" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:737 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "请先选择记账日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1237 msgid "Please select Price List" msgstr "请选择价格表" @@ -34959,7 +35064,7 @@ msgstr "请为物料{0}选择开始日期和结束日期" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "请选择库存资产科目" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1605 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "请选择委外订单而非采购订单{0}" @@ -34967,7 +35072,7 @@ msgstr "请选择委外订单而非采购订单{0}" msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "请在单据中维护公司内部交易未实现损益科目,或在公司 {0} 主数据中维护相应的默认科目" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1492 msgid "Please select a BOM" msgstr "请选择一个物料清单" @@ -34977,10 +35082,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "请选择一个公司" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:680 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3258 msgid "Please select a Company first." msgstr "请先选择公司" @@ -35004,7 +35109,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "请选择仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1572 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "请先选择生产工单" @@ -35024,7 +35129,7 @@ msgstr "请选择日期" msgid "Please select a date and time" msgstr "请选择日期和时间" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "请选择默认付款方式" @@ -35081,7 +35186,7 @@ msgstr "请至少选择一个物料以继续操作" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "请至少选择一个工序以创建工卡" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1703 msgid "Please select correct account" msgstr "请选择正确的科目" @@ -35201,7 +35306,7 @@ msgstr "请在{}设置会计维度{}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:789 msgid "Please set Company" msgstr "请设公司" @@ -35217,12 +35322,12 @@ msgstr "请设置在资产类别{0}或公司折旧相关科目{1}" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "请为联系人设置电子邮件/电话" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:250 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:257 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "请为客户'%s'设置财务代码" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:258 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "请为公共管理'%s'设置财政代码" @@ -35248,7 +35353,7 @@ msgstr "请在公司{0}中设置采购费用备抵科目" msgid "Please set Root Type" msgstr "请设置根类型" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:265 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:272 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "请为客户'%s'设置税号" @@ -35269,11 +35374,11 @@ msgstr "请在 UAE 增值税设置中设置公司的增值税账户: \"{0}\"" msgid "Please set a Company" msgstr "请设置公司" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "请为资产设置成本中心或为公司{}设置资产折旧成本中心" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "请为公司{0}设置默认假期列表" @@ -35289,7 +35394,7 @@ msgstr "请在仓库{0}中设置科目" msgid "Please set actual demand or sales forecast to generate Material Requirements Planning Report." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:220 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:227 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "请在公司'%s'上设置地址" @@ -35302,11 +35407,11 @@ msgstr "请在物料表中设置费用账户" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "请为线索{0}设置电子邮件" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:276 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:240 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "请为公司{0}同时设置税号和财政代码" @@ -35315,13 +35420,13 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" @@ -35359,15 +35464,15 @@ msgstr "根据物料或仓库请设置过滤条件" msgid "Please set one of the following:" msgstr "请设置以下其中一项:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "请设置已登记折旧的期初数量。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2647 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "请保存后设置自动重复参数" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:270 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "请设置客户地址" @@ -35379,11 +35484,11 @@ msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "请先设定物料代码" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1635 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "请在工单中设置目标仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1639 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "请在工单中设置在制品仓库" @@ -35410,7 +35515,7 @@ msgstr "请先设置{0}" msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "请为批次物料{1}设置{0},用于提交时设置{2}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:422 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:429 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "请为地址{1}设置{0}" @@ -35440,7 +35545,7 @@ msgstr "请选择公司" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:526 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请输入公司后继续" @@ -35457,7 +35562,7 @@ msgstr "请先指定{0}" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "请指定属性表中的至少一个属性" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:617 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "请输入数量或(和)成本价" @@ -35638,7 +35743,7 @@ msgstr "邮政费用" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:681 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:291 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 @@ -35690,7 +35795,7 @@ msgstr "汇兑损益记账日期" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "记账日期不能是未来的日期" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1005 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "因未勾选'编辑过账日期和时间',过账日期将更改为今日日期。是否确认继续操作?" @@ -35731,7 +35836,7 @@ msgstr "记账日期时间" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -35752,7 +35857,7 @@ msgstr "记账日期时间" msgid "Posting Time" msgstr "记账时间" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2334 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "记账日期和记账时间必填" @@ -35991,6 +36096,12 @@ msgstr "价格折扣板" msgid "Price List" msgstr "价格表" +#. Label of the price_list_and_currency_section (Section Break) field in +#. DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Price List & Currency" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" @@ -36147,7 +36258,7 @@ msgstr "单价({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "未设置物料价格" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "针对价格表{1}的物料{0}价格未定义" @@ -36520,7 +36631,7 @@ msgstr "流程描述" msgid "Process Loss" msgstr "制程损耗" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "加工损耗百分比不能超过100" @@ -36971,7 +37082,7 @@ msgstr "为任务进度百分比不能超过100个。" msgid "Progress (%)" msgstr "进展(%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "项目合作邀请" @@ -37013,7 +37124,7 @@ msgstr "项目状态" msgid "Project Summary" msgstr "项目汇总" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0}的项目摘要" @@ -37133,7 +37244,7 @@ msgstr "可用数量" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37226,9 +37337,11 @@ msgstr "按比例分配" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:36 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:62 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Prospect" msgstr "意向客户" @@ -37488,7 +37601,7 @@ msgstr "采购发票明细" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "采购发票趋势" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "采购发票不能基于现存固定资产 {0}" @@ -37544,7 +37657,7 @@ msgstr "采购发票" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37966,14 +38079,14 @@ msgstr "仓库{1}中物料{0}的上架规则已存在" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:334 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:336 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1078 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -38099,11 +38212,11 @@ msgstr "每单位数量" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "工单数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "待生产数量({0})不能是计量单位{2}的分数。若要允许,请在计量单位{2}中禁用'{1}'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:253 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -38206,7 +38319,7 @@ msgid "Qty to Fetch" msgstr "待获取数量" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "生产数量" @@ -38420,6 +38533,20 @@ msgstr "质检模板" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "质检模板名称" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:783 +msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:794 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:803 +msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:813 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:822 +msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" @@ -38564,7 +38691,7 @@ msgstr "质量审核目标" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -38692,11 +38819,11 @@ msgstr "数量不能超过{0}" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "加工/打包原材料后得到的成品物料数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:734 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入需求数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:678 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 @@ -38711,11 +38838,11 @@ msgstr "待生产数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "工序 {0} 生产数量不能为0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "生产数量应大于0。" @@ -38756,11 +38883,11 @@ msgstr "{1} {0}季度" msgid "Query Route String" msgstr "查询路径字符串" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:176 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "队列大小应介于5至100之间" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:625 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "快速简化日记账凭证" @@ -38799,7 +38926,7 @@ msgstr "报价/线索%" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:300 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39311,7 +39438,7 @@ msgstr "原材料仓" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1051 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39375,7 +39502,7 @@ msgstr "发委外原材料给供应商?" msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "委外原材料成本" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:675 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:726 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "原材料不能为空。" @@ -39400,7 +39527,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39496,7 +39623,7 @@ msgstr "临时冻结原因" msgid "Reason for Failure" msgstr "失败原因" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "临时冻结原因" @@ -39940,7 +40067,7 @@ msgstr "参考日期" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "参考# {0}记载日期为{1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2760 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "提前付款折扣的参考日期" @@ -40057,6 +40184,7 @@ msgstr "参考:{0},物料代号:{1}和客户:{2}" #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 @@ -40070,15 +40198,16 @@ msgstr "参考:{0},物料代号:{1}和客户:{2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "参考" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:399 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "销售发票参考不完整" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:394 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "销售订单参考不完整" @@ -40324,7 +40453,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "如果费用不适用某物料,请删除它" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:563 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "已移除数量或金额没有任何变化的物料行" @@ -40413,10 +40542,6 @@ msgstr "重新包装" msgid "Repair" msgstr "维修" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 -msgid "Repair Asset" -msgstr "修理资产" - #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -40425,8 +40550,7 @@ msgstr "修理资产" msgid "Repair Cost" msgstr "修理费用" -#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset -#. Repair' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" msgstr "修复采购发票" @@ -40710,7 +40834,7 @@ msgstr "索取资料" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 msgid "Request for Quotation" msgstr "询价" @@ -40976,6 +41100,12 @@ msgstr "预留" msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" +#. Label of the reserved_inventory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Reserved Inventory" +msgstr "" + #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting @@ -41051,7 +41181,7 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 @@ -41271,7 +41401,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "重新启动订阅" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:175 msgid "Restore Asset" msgstr "恢复资产" @@ -41385,7 +41515,7 @@ msgstr "重试失败交易" msgid "Return" msgstr "退货" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:111 msgid "Return / Credit Note" msgstr "退款/贷记单" @@ -41794,13 +41924,21 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "税额按行取整" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -41817,40 +41955,38 @@ msgid "Rounded Total" msgstr "圆整后总金额" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "圆整后金额(本币)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -41873,28 +42009,10 @@ msgstr "小数精度尾差调整(本币)" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Invoice' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales -#. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' -#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "小数精度尾差调整(本币)" @@ -41951,7 +42069,7 @@ msgstr "行#{0}:单价不能大于{1} {2}中使用的单价" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "第{0}行:退回物料{1}在{2} {3}中不存在" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:270 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "第1行:工序{0}的序列ID必须为1。" @@ -42003,7 +42121,7 @@ msgstr "行#{0}:已分配金额不能大于未付金额。" msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "第 {0} 行:已分配金额 {1} 大于针对付款条款 {3} 的未付金额" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "行号#{0}:金额必须为正数" @@ -42075,7 +42193,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1112 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "第 {0} 行:对生产任务单 {3} 发物料 {2} 不可超过需求量 {1}" @@ -42083,23 +42201,23 @@ msgstr "第 {0} 行:对生产任务单 {3} 发物料 {2} 不可超过需求量 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "行号#{0}:子项不能为产品套装,请移除物料{1}后保存" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:250 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能为草稿状态" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}无法取消" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能与目标资产相同" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不能为{2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "行号#{0}:消耗资产{1}不属于公司{2}" @@ -42125,11 +42243,11 @@ msgstr "第{0}行:针对外包收货订单物料{2}({3})的客户提供物 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}在外包收货流程中不可重复添加。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不可重复添加。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:372 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不存在于关联外包收货订单的所需物料表中。" @@ -42137,7 +42255,7 @@ msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不存在于关联外包收货订单的 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}超出外包收货订单可用数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:360 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "第{0}行:外包收货订单中客户提供物料{1}数量不足。可用数量为{2}。" @@ -42158,7 +42276,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "行号#{0}:产成品{1}未找到默认物料清单(BOM)" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:681 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "行号#{0}:必须填写折旧起始日期" @@ -42214,7 +42332,7 @@ msgstr "第 {0} 行:{1} 仅限货方金额时填写源单据字段" msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "第 {0} 行:{1} 仅限借方金额时填写源单据字段" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "" @@ -42222,7 +42340,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "行号#{0}:起始日期不能早于截止日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。" @@ -42230,7 +42348,7 @@ msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "行#{0}:已添加" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1536 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -42258,7 +42376,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "第{0}行:物料{1}不是客户提供物料。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "第{0}行: 物料未启用序列号/批号,不能为其设置序列号/批号" @@ -42267,11 +42385,11 @@ msgstr "第{0}行: 物料未启用序列号/批号,不能为其设置序列号 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "第{0}行:物料{1}不属于外包收货订单{2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "行号#{0}:物料{1}非服务项" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "行号#{0}:物料{1}非库存物料" @@ -42287,11 +42405,11 @@ msgstr "第{0}行:物料{1}不匹配。不允许修改物料编码。" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "行#{0}:日记账凭证{1}没有科目{2}或已被另一凭证核销" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于启用日期。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于采购日期。" @@ -42303,7 +42421,7 @@ msgstr "行#{0}:因采购订单已经存在不能再更改供应商" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "第 {0} 行:物料 {2} 可预留库存数量仅有 {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "第{0}行:期初累计折旧不得超过{1}。" @@ -42344,8 +42462,8 @@ msgstr "行号#{0}:请更新物料行的递延收入/费用科目或公司主 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "行号#{0}:数量增加了{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "行号#{0}:数量必须为正数" @@ -42428,14 +42546,11 @@ msgstr "行号#{0}:废品数量不能为零" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:296 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" -"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable '{5}' in {6} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." -msgstr "行 #{0}:项目 {1} 的销售率低于它的 {2}。\n" -"\t\t\t\t\t出售 {3} 应至少是 {4}。

或者,\n" -"\t\t\t\t\t您可以禁用 {5} 中的售价验证,绕过\n" -"\t\t\t\t\t此验证。" +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:276 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "第{0}行:工序{3}的序列ID必须为{1}或{2}。" @@ -42479,19 +42594,19 @@ msgstr "第{0}行:因已启用“追踪半成品”,物料清单{1}不可用 msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "第{0}行:源仓库必须与关联外包收货订单中的客户仓库{1}相同" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "第{0}行:物料{2}的源仓库{1}不能是客户仓库。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "第{0}行:物料{2}的源仓库{1}必须与工作订单中的源仓库{3}相同。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1016 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1038 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42527,7 +42642,7 @@ msgstr "行号#{0}:不可在组仓库{1}预留库存" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "行号#{0}:物料{1}已预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:545 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:553 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "行号#{0}:仓库{2}中物料{1}的库存已预留" @@ -42560,11 +42675,11 @@ msgstr "行号#{0}:仓库{1}不是组仓库{2}的子仓库" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:651 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "行号#{0}:总折旧次数不可小于等于已记账折旧的期初次数" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "" @@ -42640,7 +42755,7 @@ msgstr "行号#{idx}:{schedule_date}不能早于{transaction_date}" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "第{0}行: 货币 {} 与公司本币不匹配" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:421 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "行号#{}:使用多财务账簿时不可为空" @@ -42660,7 +42775,7 @@ msgstr "行号#{}:POS发票{}尚未提交" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "行号#{}:请将任务分配给成员" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:413 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "行号#{}:请使用其他财务账簿" @@ -42697,7 +42812,7 @@ msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "行号{0}:必须指定仓库,请为物料{1}和公司{2}设置默认仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:731 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "第{0}行,原材料 {1} 工序信息必填" @@ -42705,7 +42820,7 @@ msgstr "第{0}行,原材料 {1} 工序信息必填" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "第 {0} 行拣货数量少于需求数量,短缺 {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1560 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "行号{0}# 在{2} {3}的'供应原材料'表中未找到物料{1}" @@ -42737,7 +42852,7 @@ msgstr "行号{0}:分配金额{1}不能超过发票未结金额{2}" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "行号{0}:分配金额{1}不能超过剩余付款金额{2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "第 {0} 行:生产设置中已勾选 入库成品原材料成本取自工单耗用,工单入库中不允许倒扣原材料,请创建工单耗用物料移动消耗原材料" @@ -42770,7 +42885,7 @@ msgstr "请为第{0}行的物料{1}输入成本中心" msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "行{0}:{1}不可关联退款凭证" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:538 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "行{0}:BOM#的货币{1}应等于所选货币{2}" @@ -42778,7 +42893,7 @@ msgstr "行{0}:BOM#的货币{1}应等于所选货币{2}" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "第{0}行:借方不能与{1}关联" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:868 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "第{0}行:出货仓 ({1}) 不能与客户仓 ({2}) 相同" @@ -42799,11 +42914,11 @@ msgstr "行号{0}:必须关联交货单物料或包装物料" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "请为第{0}行输入汇率" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:609 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:612 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "第{0}行:使用寿命结束后期望价值必须小于净采购金额" @@ -42827,7 +42942,7 @@ msgstr "行号{0}:供应商{1}必须填写邮箱地址以发送邮件" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "行{0}:开始和结束时间必填。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:308 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠" @@ -42836,7 +42951,7 @@ msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "第 {0} 行,直接调拨发料仓必填" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:299 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "第{0}行:开始时间必须早于结束时间" @@ -42852,7 +42967,7 @@ msgstr "第{0}行:无效参考{1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "行号{0}:物料税模板已按有效税率更新" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:633 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "行号{0}:内部调拨时物料单价已按估价率更新" @@ -42872,7 +42987,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "行号{0}:物料{1}数量不可超过可用数量" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:602 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "第 {0} 行:装箱数量必须与 {1} 数量相等" @@ -42916,15 +43031,15 @@ msgstr "行号{0}:请为物料{1}选择有效的物料清单(BOM)" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "行号{0}:请为物料{1}选择有效的物料清单(BOM)" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:283 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:290 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "请为销售税和费明细第{0}行输入免税原因" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:317 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "请为付款计划第{0}行指定付款方式" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:315 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:322 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "第{0}行:请在付款方式{1}上设置正确的代码" @@ -42964,7 +43079,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "行号{0}:折旧已处理后不可变更班次" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1573 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "行号{0}:原材料{1}必须关联外协物料" @@ -42992,7 +43107,7 @@ msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "行号{0}:设置{1}周期时,起止日期差值必须大于等于{2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3363 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -43000,8 +43115,8 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:单位转换系数是必需的" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:410 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" @@ -43333,8 +43448,8 @@ msgstr "销售收入率" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43345,7 +43460,7 @@ msgstr "销售收入率" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:347 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:67 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "销售发票" @@ -43426,7 +43541,7 @@ msgstr "销售发票非由用户{}创建" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "POS中已启用销售发票模式,请直接创建销售发票。" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:622 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:630 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "销售发票{0}已提交过" @@ -43479,13 +43594,13 @@ msgstr "按来源划分的销售机会" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:278 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43513,7 +43628,7 @@ msgstr "按来源划分的销售机会" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:157 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:223 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:236 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43611,7 +43726,7 @@ msgstr "销售订单状态" msgid "Sales Order Trends" msgstr "销售订单趋势" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:282 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "销售订单为物料{0}的必须项" @@ -43623,12 +43738,12 @@ msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:461 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "销售订单{0}无效" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:475 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:466 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "销售订单{0} {1}" @@ -43786,7 +43901,7 @@ msgstr "销售收款汇总" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:391 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -43863,7 +43978,7 @@ msgstr "销售台账" msgid "Sales Representative" msgstr "销售代表" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:895 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "销售退货" @@ -43938,7 +44053,8 @@ msgstr "销售税费模板" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -43999,7 +44115,7 @@ msgstr "公司代码在另一行已输入过,重复了" msgid "Same Item" msgstr "相同物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:599 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "已输入相同的商品和仓库组合。" @@ -44031,12 +44147,12 @@ msgstr "样品仓" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3853 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}" @@ -44131,7 +44247,7 @@ msgstr "已扫描数量" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:371 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -44241,7 +44357,7 @@ msgstr "得分排名" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "报废与制程损耗" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 msgid "Scrap Asset" msgstr "报废资产" @@ -44507,7 +44623,7 @@ msgstr "选择物料" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "根据出货日期选择物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "选择待检验物料" @@ -44532,7 +44648,7 @@ msgstr "筛选截至交货日期的物料" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "选择委外地址" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1173 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "选择积分方案" @@ -44604,7 +44720,7 @@ msgstr "选择公司" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "选择该员工所属的公司。" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 msgid "Select a Customer" msgstr "选择客户" @@ -44620,7 +44736,7 @@ msgstr "请选择付款方式。" msgid "Select a Supplier" msgstr "选择供应商" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:407 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:419 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "从以下物料的默认供应商中选择。选定后,采购订单将仅针对该供应商的物料生成。" @@ -44683,7 +44799,7 @@ msgstr "选择执行工序的默认工作站。此信息将用于物料清单和 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "选择待生产的物料。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:958 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "选择待生产的物料。物料名称、计量单位、公司和币种将自动获取。" @@ -44696,7 +44812,7 @@ msgstr "请先选择仓库" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "选择客户或供应商。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:921 msgid "Select the date" msgstr "选择日期" @@ -44704,7 +44820,7 @@ msgstr "选择日期" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "选择日期和时区" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:977 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "选择生产该物料所需的原材料" @@ -44763,22 +44879,22 @@ msgstr "所选单据必须处于已提交状态" msgid "Self delivery" msgstr "自运" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "销售" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Sell Asset" msgstr "出售资产" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:626 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -44786,7 +44902,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:638 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -44815,7 +44931,7 @@ msgstr "" msgid "Selling" msgstr "销售" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:350 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 msgid "Selling Amount" msgstr "销售金额" @@ -45016,14 +45132,14 @@ msgstr "序列号/批号" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2830 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -45074,7 +45190,7 @@ msgstr "序列号台帐" msgid "Serial No Range" msgstr "序列号范围" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2512 msgid "Serial No Reserved" msgstr "已预留序列号" @@ -45125,7 +45241,7 @@ msgstr "启用序列号/批次字段时不可使用序列号批次选择器" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "序列号与批次可追溯性" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "序列号为必填项" @@ -45154,11 +45270,11 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3249 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:357 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45170,7 +45286,7 @@ msgstr "序列号{0}已添加" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "序列号{0}已分配给客户{1},仅可针对客户{1}进行退货" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:429 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "序列号{0}未存在于{1}{2}中,因此不能针对该{1}{2}进行退回" @@ -45194,7 +45310,7 @@ msgstr "序列号:{0}已存在于其他POS发票中。" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 msgid "Serial Nos" msgstr "序列号" @@ -45208,7 +45324,7 @@ msgstr "序列号/批次号" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "序列号和批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1798 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "序列号创建成功" @@ -45216,7 +45332,7 @@ msgstr "序列号创建成功" msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -45290,11 +45406,11 @@ msgstr "序列号与批号" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "序列号与批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2020 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "序列号批次组合已创建" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2092 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "序列号批次组合已更新" @@ -45354,7 +45470,7 @@ msgstr "序列号与批号报表" msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "序列号{0}已多次输入" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:449 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:451 msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." msgstr "仓库{1}下物料{0}的序列号不可用,请尝试更换仓库。" @@ -45416,7 +45532,7 @@ msgstr "仓库{1}下物料{0}的序列号不可用,请尝试更换仓库。" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:659 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45472,7 +45588,7 @@ msgstr "单据编号模板" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "固定资产折旧凭证号模板(日记账凭证)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:143 msgid "Series is mandatory" msgstr "单据编号模板是必填字段" @@ -45659,12 +45775,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "服务停止日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1671 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "服务停止日不能晚于服务结束日" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1668 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "服务停止日期不能早于服务开始日期" @@ -45741,7 +45857,7 @@ msgstr "为此区域设置物料组层级的预算。还可以设置“每月分 msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "到岸成本(采购入库)以采购发票价为准" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1185 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "设置忠诚度计划" @@ -45770,7 +45886,7 @@ msgstr "在物料表中设置父行号" msgid "Set Posting Date" msgstr "设置过账日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "设置加工损耗物料数量" @@ -45893,7 +46009,7 @@ msgstr "设置非库存物料的默认{0}科目" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "选择从主单据带出的关联字段" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:994 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "设置加工损耗物料数量:" @@ -45923,15 +46039,15 @@ msgstr "手工设置状态" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "如果客户是公共管理公司,请设置此项。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:898 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "为{2}公司设置资产类别{1}的{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1231 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "在资产类别{1}或公司{2}中设置{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1228 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "在{1}公司设置{0}" @@ -45998,8 +46114,8 @@ msgstr "银行对账功能仅限本公司银行户头" msgid "Setting up company" msgstr "创建公司" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Setting {0} is required" msgstr "必须设置{0}" @@ -46089,7 +46205,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "保质期(天)" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:384 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "班次" @@ -46161,7 +46277,7 @@ msgstr "运输类型" msgid "Shipment details" msgstr "运输详情" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:793 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:801 msgid "Shipments" msgstr "发货" @@ -46663,6 +46779,10 @@ msgstr "并行" msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "由于产成品{1}存在{0}单位的加工损耗,应在物料表中将该产成品的数量减少{0}单位。" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:317 +msgid "Since you have enabled 'Track Semi Finished Goods', at least one operation must have 'Is Final Finished Good' checked. For that set the FG / Semi FG Item as {0} against an operation." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "由于{0}为序列号/批次号物料,您无法在重新计算物料估价时启用“重建库存分类账”。" @@ -46872,7 +46992,7 @@ msgstr "发料仓地址(链接)" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "物料{0}必须指定来源仓库。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:295 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "源仓库{0}必须与外包收货订单中的客户仓库{1}相同。" @@ -46933,15 +47053,15 @@ msgstr "指定用来计算运费金额的条件" msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "分拆" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:666 msgid "Split Asset" msgstr "分割资产" @@ -46964,11 +47084,11 @@ msgstr "拆分前资产号" msgid "Split Issue" msgstr "拆分问题" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:672 msgid "Split Qty" msgstr "分割数量" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1370 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "拆分数量必须小于资产数量。" @@ -47030,7 +47150,7 @@ msgstr "阶段名" msgid "Stale Days" msgstr "信用证有效期天数" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "陈旧天数应从1开始" @@ -47199,7 +47319,7 @@ msgstr "状态信息" msgid "Status Illustration" msgstr "状态图样" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "状态必须是已取消或已完成" @@ -47283,7 +47403,7 @@ msgstr "可用库存" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47400,7 +47520,7 @@ msgstr "该拣货单的物料移动单已生成" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "物料移动{0}已创建" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1498 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "库存分录{0}已创建" @@ -47637,7 +47757,7 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:737 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47664,12 +47784,12 @@ msgstr "库存预留单已取消" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2109 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "库存预留单已创建" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:430 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47692,7 +47812,7 @@ msgstr "出库后库存预留单不可修改" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "基于拣货单创建的库存预留单不可修改,建议取消当前单据再创建新单据" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:555 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:563 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "库存预留仓库不匹配" @@ -47728,7 +47848,7 @@ msgstr "预留库存(库存单位)" #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:100 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47837,7 +47957,7 @@ msgstr "库存交易设置" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -48018,7 +48138,7 @@ msgstr "石材" msgid "Stop Reason" msgstr "停机原因" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" @@ -48172,7 +48292,7 @@ msgstr "委外物料" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "待入库委外成品" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "外协采购订单" @@ -48310,7 +48430,7 @@ msgstr "外包收货设置" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48626,7 +48746,7 @@ msgstr "从{1}笔资料中成功导入了{0}笔,请点击出错的资料行, msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "成功导入{0}笔记录" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "成功关联了客户" @@ -49010,6 +49130,8 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "客户端供应商编号" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "供应商编号列表" @@ -49055,7 +49177,7 @@ msgstr "首选联系人" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:544 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 @@ -49066,7 +49188,7 @@ msgstr "首选联系人" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:196 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:208 msgid "Supplier Quotation" msgstr "供应商报价" @@ -49370,31 +49492,26 @@ msgstr "目标({})" msgid "Target Asset" msgstr "结转的资产号" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "目标资产{0}无法取消" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:206 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "目标资产{0}无法提交" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "目标资产{0}无法{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "目标资产{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "目标资产{0}需为组合资产" -#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Batch No" -msgstr "目标批号" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" @@ -49426,36 +49543,18 @@ msgstr "目标字段名(库存分类账分录)" msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "目标固定资产科目" -#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Batch No" -msgstr "目标有批号" - -#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Has Serial No" -msgstr "目标有序列号" - #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "入账单价" -#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Is Fixed Asset" -msgstr "目标为固定资产" - #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "结转的物料号" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:182 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "目标物料{0}必须为固定资产物料" @@ -49478,23 +49577,11 @@ msgstr "接收资产{0}时需要目标位置" msgid "Target On" msgstr "目标类型" -#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "目标数量" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 -msgid "Target Qty must be a positive number" -msgstr "目标数量必须为正数" - -#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset -#. Capitalization' -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Target Serial No" -msgstr "目标序列号" - #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -49536,15 +49623,15 @@ msgstr "目标仓库预留错误" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "产成品的目标仓库必须与关联外包收货订单的工作订单{2}中的产成品仓库{1}相同。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:753 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需填写目标仓库" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "部分物料设置了目标仓库,但客户不是内部客户" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:311 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "目标仓库{0}必须与外包收货订单物料中的交货仓库{1}相同。" @@ -50023,12 +50110,14 @@ msgid "Taxable Document Type" msgstr "" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 @@ -50432,7 +50521,7 @@ msgstr "条款和条件模板" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:425 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 @@ -50564,7 +50653,7 @@ msgstr "总账分录将在后台取消,可能需要几分钟" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "积分方案对所选公司无效" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:980 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "付款申请{0}已支付,不能重复处理" @@ -50576,7 +50665,7 @@ msgstr "第{0}行的支付条款可能是重复的。" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "存在库存预留记录的拣货清单无法更新。如需修改,建议在更新前取消现有库存预留" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2610 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "已基于工单生产任务单最大制程损耗重置了制程损耗数量" @@ -50588,11 +50677,11 @@ msgstr "该销售员与{0}相关联" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "第{0}行的序列号{1}在仓库{2}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2509 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "序列号{0}已为{1}{2}预留,不能用于其他交易" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1743 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "序列号批次组合{0}对此交易无效。在序列号批次组合{0}中,'交易类型'应为'出库'而非'入库'" @@ -50606,7 +50695,7 @@ msgstr "'生产'类型的库存转移单称为反冲。通过消耗原材料生 msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "负债或权益下的科目,用于利润/亏损记账" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:875 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "分配金额超过付款申请{0}的未清金额" @@ -50618,7 +50707,7 @@ msgstr "此收付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金 msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50655,7 +50744,7 @@ msgstr "转出股东的字段不能为空" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "“转入股东”字段不能为空" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:413 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "第{1}行的字段{0}未设置" @@ -50830,7 +50919,7 @@ msgstr "所选找零账户{}不属于公司{}" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "所选物料不能启用批号管理" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:647 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

Do you want to continue?" msgstr "" @@ -50838,8 +50927,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "卖方和买方不能相同" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:187 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "序列号批次组合{0}未链接到{1}{2}" @@ -50863,7 +50952,7 @@ msgstr "股份不存在{0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "物料{0}在仓库{1}的库存于{2}出现负数。应在{4} {5}前创建正数分录{3}以记录正确计价。详情参阅文档" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "以下物料和仓库的库存已被预留,请取消预留以{0}库存对账:

{1}" @@ -50877,11 +50966,11 @@ msgstr "同步已在后台启动,请查看{0}列表获取新记录" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "系统将基于此设置从POS界面创建销售发票或POS发票。对于高流量交易,建议使用POS发票。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1026 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "该任务已被列入后台工作。如果在后台处理有任何问题,系统将在此库存对账中添加有关错误的注释,并恢复到草稿阶段" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1037 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "任务已加入后台队列。若后台处理出错,系统将在库存对账添加错误注释并恢复为已提交状态" @@ -50937,11 +51026,11 @@ msgstr "原材料存储仓库。每个物料可指定不同源仓库,也可选 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在制品仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3297 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0}包含单价物料。" @@ -50957,7 +51046,7 @@ msgstr "成功创建{0}{1}" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0}{1}与{3}{4}中的{0}{2}不匹配" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} 用于计算入库成品成本" @@ -50965,7 +51054,7 @@ msgstr "{0} {1} 用于计算入库成品成本" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "随后定价规则将基于客户、客户组、区域、供应商、供应商类型、营销活动、销售伙伴等进行筛选。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:727 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "资产存在有效维护或维修记录。取消前需完成所有相关操作" @@ -51021,7 +51110,7 @@ msgstr "成品{1}已存在有效委外BOM{0}" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "未找到{0}:{1}对应的批次" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "至少须有一行勾选了是成品的明细行" @@ -51084,7 +51173,7 @@ msgstr "此操作将停止未来的结算。您确定要取消此订阅吗?" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "此操作将取消此账户与将ERPNext与您的银行账户集成的任何外部服务的链接。它无法撤销。你确定吗 ?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:431 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "本资产类别标记为不可折旧。请停用折旧计算或选择其他类别。" @@ -51092,7 +51181,7 @@ msgstr "本资产类别标记为不可折旧。请停用折旧计算或选择其 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "包含已设置的所有评分卡" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:460 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "物料{4}{0} 超出订单允许量 {1}。你在对同一个{2}做另一个{3}?" @@ -51217,7 +51306,7 @@ msgstr "勾选此选项可编辑'过账日期'和'过账时间'字段" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "因资产价值调整 {1}已创建固定资产 {0} 折旧计划" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:475 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "因被耗用在资产资本化{1}中,已为资产{0} 创建折旧计划" @@ -51229,7 +51318,7 @@ msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:584 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "因取消资产资本化{1},已为资产{0} 创建折旧计划" @@ -51245,7 +51334,7 @@ msgstr "因经由销售发票 {1} 退回,已创建固定资产{0} 折旧计划 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1505 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "本计划因资产{0}{1}至新资产{2}时创建。" @@ -51293,7 +51382,7 @@ msgstr "将追加到多规格物料。例如,如果你的英文简称为“SM msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "这将限制用户访问其他员工记录" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:875 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "此{}将被视为物料转移" @@ -51404,7 +51493,7 @@ msgstr "分钟" msgid "Time in mins." msgstr "分钟" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:856 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "请为 {0} {1} 填写工时记录" @@ -51427,7 +51516,7 @@ msgstr "计时器超出了指定的小时数" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51721,7 +51810,7 @@ msgstr "收料仓" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "收料仓(可选)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:972 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。" @@ -51729,11 +51818,11 @@ msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "如果禁用包含爆炸项,则添加分包项的原材料。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:453 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "要允许超订单金额开票,请在“会计设置”或“物料主数据”中更新“发票超金额控制(%)”。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "要允许超量收货/出货,请在库存设置或物料主数据中更新“出入库超量控制”。" @@ -51809,7 +51898,7 @@ msgstr "若要提交没有购买收据的发票,请在 {2}中将 {0} 设置为 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "要使用不同的财务账簿,请取消选中“包括默认 FB 资产”" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:705 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51853,8 +51942,8 @@ msgstr "太多的列。导出报表,并使用电子表格应用程序进行打 #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:578 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 @@ -52008,7 +52097,7 @@ msgstr "总资产" msgid "Total Asset Cost" msgstr "总资产成本" -#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:158 msgid "Total Assets" msgstr "总资产" @@ -52080,11 +52169,15 @@ msgstr "总佣金" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "总完工数量" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:190 +msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" +msgstr "" + #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -52646,7 +52739,7 @@ msgstr "工作站总时间(小时)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "销售团队总分配比例应为100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:192 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "总贡献百分比应等于100" @@ -52694,6 +52787,27 @@ msgstr "总金额" msgid "Total(Qty)" msgstr "总数量" +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals (Company Currency)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "可追溯性" @@ -52885,7 +52999,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "生产工单 {0} 已停止,不允许操作" @@ -52933,7 +53047,7 @@ msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。" msgid "Transfer" msgstr "调拨" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Transfer Asset" msgstr "转移资产" @@ -53384,7 +53498,7 @@ msgstr "请为第{0}行输入单位换算系数" msgid "UOM Name" msgstr "单位名称" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3775 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "物料{1}的计量单位{0}需要换算系数" @@ -53443,7 +53557,7 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1029 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "未来{0}天内未找到工序{1}的可用时段,请在{2}中增加'产能计划周期(天)'" @@ -53719,7 +53833,7 @@ msgstr "计划外" msgid "Unsecured Loans" msgstr "无担保借款" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1726 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "取消匹配付款申请" @@ -53914,7 +54028,7 @@ msgstr "更新打印格式" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "更新物料成本价和可用数量" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "用最新采购单价更新价格主数据" @@ -53946,7 +54060,7 @@ msgstr "项目统计数据更新频率" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "更新所有BOM的最新价格" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:471 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "采购发票{0}必须启用库存更新" @@ -54176,7 +54290,7 @@ msgstr "启用明细行批号与序列号字段" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "使用交易日汇率" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "使用与之前项目名称不同的名称" @@ -54212,7 +54326,7 @@ msgstr "员工设置{0}为设置用户ID" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:655 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -54231,7 +54345,7 @@ msgstr "用户未在发票{0}上应用规则" msgid "User {0} does not exist" msgstr "用户{0}不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:140 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "用户{0}没有任何默认的POS配置文件。检查此用户的行{1}处的默认值。" @@ -54509,7 +54623,7 @@ msgstr "成本价计算方法" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:343 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -54527,7 +54641,7 @@ msgstr "成本价计算方法" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "成本价" @@ -54548,7 +54662,7 @@ msgstr "要为{1} {2}生成会计凭证,物料{0}须有成本价" msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "库存开账凭证中成本价字段必填" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "第{1}的物料{0}需有成本价" @@ -54558,7 +54672,7 @@ msgstr "第{1}的物料{0}需有成本价" msgid "Valuation and Total" msgstr "成本价与总计" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1003 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "客户提供物料的计价单价已设为零" @@ -54877,10 +54991,6 @@ msgstr "数据查看依据" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "查看汇兑损益日记账" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:172 -msgid "View General Ledger" -msgstr "查看会计总账" - #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "查看(销售)线索" @@ -55060,7 +55170,7 @@ msgstr "凭证明细参考" msgid "Voucher No" msgstr "凭证号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "凭证编号必填" @@ -55303,7 +55413,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "账户{0}未关联仓库" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:440 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "物料{0}需要指定仓库" @@ -55449,11 +55559,11 @@ msgstr "警告!" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "警告:库存凭证{2}中已存在另一个{0}#{1}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:544 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:556 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "警告:物料需求数量低于最小起订量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "警告:数量超过基于外包收货订单{0}接收的原材料数量的最大可生产数量。" @@ -55877,7 +55987,7 @@ msgstr "进行中" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:899 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -55943,12 +56053,12 @@ msgstr "工单进度追踪表" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "无法创建生产工单,原因:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能为模板物料创建新生产工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2511 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "生产工单已{0}" @@ -55990,7 +56100,7 @@ msgstr "进行中" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "车间仓" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:751 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "请指定车间仓后再提交" @@ -56120,6 +56230,8 @@ msgstr "工作站列表" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Profile' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -56127,6 +56239,7 @@ msgstr "工作站列表" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 @@ -56219,10 +56332,12 @@ msgstr "注销未付金额" msgid "Writeoff" msgstr "注销" +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" @@ -56324,11 +56439,11 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "您只能在订阅中拥有相同结算周期的计划" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:928 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "您只能按此顺序兑换最多{0}个积分。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "只能选择一个支付方式作为默认" @@ -56344,11 +56459,11 @@ msgstr "可设置为机器名称或工序类型,例如:缝纫机12号" msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1316 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "因生产工单已关闭,生产任务单不能再变更" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:218 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用。如需多次入库相同序列号,请在{3}启用'允许重复生产/接收现有序列号'" @@ -56356,7 +56471,7 @@ msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "不可兑换价值超过总金额的忠诚度积分。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:728 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "有物料清单的物料价格不可手工设置" @@ -56384,11 +56499,11 @@ msgstr "您不能删除“外部”类型项目" msgid "You cannot edit root node." msgstr "您不能编辑根节点。" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:181 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "您无法同时启用“{0}”和“{1}”设置。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:156 msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." msgstr "" @@ -56436,7 +56551,7 @@ msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已经从{0} {1}选择了物料" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "您已被邀请参与项目{0}的协作" @@ -56444,7 +56559,7 @@ msgstr "您已被邀请参与项目{0}的协作" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "您已在{2}中启用{0}和{1}。这可能导致默认价格表中的价格被插入交易价格表。" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:95 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "您已在{2}中启用{0}和{1}。这可能导致默认价格表中的价格被插入交易价格表。" @@ -56532,7 +56647,7 @@ msgstr "压缩文件" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:291 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" @@ -56552,7 +56667,7 @@ msgstr "作为描述" msgid "as Title" msgstr "作为标题" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:996 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "按完工数量百分比" @@ -56794,8 +56909,8 @@ msgstr "已售" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "订阅已取消" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:463 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:482 msgid "target_ref_field" msgstr "目标参考字段" @@ -56848,7 +56963,7 @@ msgstr "{0}“{1}”已禁用" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:643 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0}({1})不能大于生产工单{3}中的计划数量({2})" @@ -56884,7 +56999,7 @@ msgstr "{0}统计信息" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} 代码 {1} 已被 {2} {3} 占用" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1629 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "工序{1}的{0}运营成本" @@ -56984,7 +57099,7 @@ msgstr "{0} 当前供应商评分等级为{1},请谨慎下单给该供应商 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0}当前供应商评分等级为{1},请谨慎向该供应商询价。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:157 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0}不属于公司{1}" @@ -57030,7 +57145,7 @@ msgstr "{1}行中的{0}" msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0}是必填会计维度,请在会计维度部分设置{0}的值" @@ -57048,7 +57163,7 @@ msgstr "{0}已在{1}运行" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0}被临时冻结,所以此交易无法继续" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:505 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" @@ -57069,7 +57184,7 @@ msgstr "{0}是强制性的。可能没有为{1}到{2}创建货币兑换记录" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:234 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0}不是公司银行账户" @@ -57129,7 +57244,7 @@ msgstr "{0}在退货凭证中必须为负" msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "不允许{0}与{1}进行交易。请更改公司或在客户记录的'允许交易对象'章节添加该公司" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:522 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "没有找到物料 {1} 的{0}" @@ -57145,7 +57260,7 @@ msgstr "{0}收付款凭证不能由{1}过滤" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "已收到物料 {1} 数量 {0} 到仓库 {2},占用库容 {3}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:721 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "仓库 {2} 中物料 {1} 已被预留了{0} ,请取消预留后再 {3} 库存调账" @@ -57198,7 +57313,7 @@ msgstr "{0}将作为折扣发放" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0}将被设置为后续扫描物料中的{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:989 msgid "{0} {1}" msgstr "{0}{1}" @@ -57258,8 +57373,8 @@ msgstr "{0}{1}已关联至通用代码{2}" msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "待付款源单据 {0} {1} 科目 {2} 与当前收付款凭证科目 {3} 不一致" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:494 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1}被取消或关闭" @@ -57396,8 +57511,8 @@ msgstr "将按发票总额的{0}%作为折扣发放" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}的{1}不得晚于{2}的预计结束日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1296 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},在工序 {2} 前请先完成工序 {1}"