fix: Portuguese, Brazilian translations

This commit is contained in:
MochaMind
2026-01-21 13:16:28 +05:30
parent 66f9567908
commit 242d124116

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 03:08\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-21 07:46\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] version-16-hotfix/erpnext/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 46\n" "X-Crowdin-File-ID: 146\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
@@ -8765,7 +8765,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:76
msgid "Cannot Assign Cashier" msgid "Cannot Assign Cashier"
@@ -12177,7 +12177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:428 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:428
msgid "Create Sample Retention Stock Entry" msgid "Create Sample Retention Stock Entry"
msgstr "Criar Entrada de Estoque de Retenção de Amostra" msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488
@@ -41031,11 +41031,11 @@ msgstr "Lucros Acumulados"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266
msgid "Retention Stock Entry" msgid "Retention Stock Entry"
msgstr "Entrada de Estoque de Retenção" msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555
msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided"
msgstr "Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida" msgstr ""
#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -51042,7 +51042,7 @@ msgstr "Registros de Tempo para tarefas."
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado" msgstr ""
#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects
#. Settings' #. Settings'
@@ -56939,7 +56939,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "{} Open" msgid "{} Open"
msgstr "" msgstr "{} Abra"
#. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Buying Workspace
#. Count format of shortcut in the Stock Workspace #. Count format of shortcut in the Stock Workspace