mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-04 20:59:11 +00:00
[translations] update
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de Consumo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
||||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
|
||||
DocType: Employee,Rented,Alquilado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661,From Material Request,Desde solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663,From Material Request,Desde solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árbol
|
||||
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already as
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crear un nuevo perfil de POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Invoice,Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609,Invoice,Factura
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
|
||||
DocType: Company,Abbr,Abreviatura
|
||||
@@ -87,13 +87,13 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Kg,Kilogramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
|
||||
DocType: Employee,Married,Casado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'"
|
||||
@@ -113,15 +113,15 @@ DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación De
|
||||
DocType: Lead,Interested,Interesado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiales (LdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
|
||||
DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
|
||||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
||||
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase
|
||||
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
|
||||
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
|
||||
Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
|
||||
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become t
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Productos y precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
|
||||
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||
DocType: Customer,Individual,Individual
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales
|
||||
,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
|
||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26,No description given,Ninguna descripción definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,El pr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Solicitud de Materiales
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
|
||||
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
|
||||
DocType: Employee,Relation,Relación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
|
||||
@@ -283,10 +283,10 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,Please enter 'Repeat
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
|
||||
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
|
||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Select Item,Seleccione Producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631,Select Item,Seleccione Producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
|
||||
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,El recibo de compra debe presentarse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
|
||||
@@ -401,14 +401,13 @@ DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
|
||||
,Gross Profit,Utilidad bruta
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
|
||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
Email Address'",{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturación Total este año:
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
||||
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229,Closing (Cr),Cierre (Cred)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231,Closing (Cr),Cierre (Cred)
|
||||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
||||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
|
||||
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tema HTML
|
||||
@@ -478,7 +477,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
||||
DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos
|
||||
DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
|
||||
@@ -533,13 +532,13 @@ DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
|
||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
|
||||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
|
||||
DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
|
||||
@@ -554,7 +553,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion F
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
|
||||
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
|
||||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
@@ -619,7 +618,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Nos,Números
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636,My Invoices,Mis facturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655,My Invoices,Mis facturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Empleado no encontrado
|
||||
DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido
|
||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
||||
@@ -637,7 +636,7 @@ DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario Objetivo
|
||||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
|
||||
@@ -668,7 +667,7 @@ DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del Proyecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Punto de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
|
||||
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
||||
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
|
||||
@@ -719,7 +718,7 @@ DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatical
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,La Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
|
||||
@@ -729,7 +728,7 @@ DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información
|
||||
DocType: Payment Tool,Paid,Pagado
|
||||
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
|
||||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
||||
@@ -737,13 +736,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación
|
||||
,Company Name,Nombre de Compañía
|
||||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
|
||||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
|
||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
||||
@@ -757,7 +756,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Make ,Hacer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631,Make ,Hacer
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
|
||||
@@ -848,11 +847,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del perí
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad
|
||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||
DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
|
||||
DocType: Lead,Consultant,Consultor
|
||||
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nada que solicitar
|
||||
@@ -893,7 +891,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos n
|
||||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal actual
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
|
||||
DocType: Lead,Call,Llamada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
||||
,Trial Balance,Balanza de Comprobación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configuración de Empleados
|
||||
@@ -933,7 +931,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
|
||||
DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
||||
@@ -945,7 +943,7 @@ DocType: Item,Auto re-order,Ordenar automáticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
|
||||
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
|
||||
@@ -959,7 +957,7 @@ DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
|
||||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
|
||||
@@ -968,7 +966,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated perc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0}
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,For Supplier,Por proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693,For Supplier,Por proveedor
|
||||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
|
||||
@@ -1034,7 +1032,7 @@ DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
|
||||
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
|
||||
@@ -1079,7 +1077,7 @@ DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
|
||||
DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581,Packing Slip,Lista de embalaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
|
||||
@@ -1107,7 +1105,7 @@ DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
|
||||
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||
@@ -1152,11 +1150,11 @@ DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa
|
||||
,POS,POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Amounts not reflected in bank,Monto no reflejado en banco
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
|
||||
@@ -1183,14 +1181,14 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_st
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||
DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
|
||||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
|
||||
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
||||
DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturado
|
||||
@@ -1204,7 +1202,7 @@ DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
|
||||
DocType: Company,Default Values,Valores Predeterminados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios Por defecto
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos.
|
||||
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado
|
||||
@@ -1240,10 +1238,10 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
|
||||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
|
||||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
||||
DocType: Address,Postal,Postal
|
||||
@@ -1272,7 +1270,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of e
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
|
||||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
|
||||
@@ -1364,7 +1362,7 @@ DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} creado
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
|
||||
,Serial No Status,Número de orden Estado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||
@@ -1374,7 +1372,7 @@ DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
|
||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
|
||||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
||||
@@ -1389,7 +1387,7 @@ DocType: Account,Frozen,Congelado
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
|
||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones
|
||||
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
|
||||
@@ -1421,7 +1419,7 @@ DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales
|
||||
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
|
||||
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||
,Pending Amount,Monto Pendiente
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
|
||||
@@ -1436,12 +1434,12 @@ DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas con
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
|
||||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,deportes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Unit,Unidad
|
||||
@@ -1468,7 +1466,7 @@ DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los c
|
||||
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas
|
||||
DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled user,usuario deshabilitado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado
|
||||
DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
|
||||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
|
||||
DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
|
||||
@@ -1486,7 +1484,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special
|
||||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
|
||||
DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
|
||||
,SO Qty,SO Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
|
||||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
||||
@@ -1509,10 +1507,10 @@ DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El co
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Amounts not reflected in system,Monto no reflejado en el sistema
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros
|
||||
@@ -1526,7 +1524,7 @@ DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
|
||||
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
|
||||
@@ -1562,7 +1560,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
||||
DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
|
||||
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
|
||||
@@ -1573,7 +1571,7 @@ DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
|
||||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
|
||||
DocType: Project,External,Externo
|
||||
@@ -1644,7 +1642,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Expected balance as per bank,Importe pendiente de banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
|
||||
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
|
||||
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
|
||||
@@ -1655,7 +1653,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
|
||||
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo
|
||||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
|
||||
@@ -1701,7 +1699,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Lista de distribu
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
|
||||
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Total Ausente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unidad de Medida
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
||||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de
|
||||
@@ -1725,7 +1723,7 @@ DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||
DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
|
||||
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
|
||||
@@ -1773,7 +1771,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
|
||||
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
@@ -1857,7 +1855,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||
@@ -1876,7 +1874,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
|
||||
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386,Local,Local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
|
||||
@@ -1951,7 +1949,7 @@ DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
|
||||
,Requested,Requerido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,No hay observaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,No hay observaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Atrasado
|
||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
||||
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Pago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
|
||||
@@ -1974,7 +1972,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,El año fiscal {0} no se encuentra.
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
|
||||
@@ -1985,7 +1983,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +5
|
||||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
|
||||
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
||||
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||
@@ -2028,7 +2026,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Ne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
||||
DocType: Employee,Exit,Salir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
||||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
|
||||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
|
||||
@@ -2053,7 +2051,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Sel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento
|
||||
DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
|
||||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Dirección de envío preferida
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
|
||||
@@ -2102,17 +2100,17 @@ DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas
|
||||
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
||||
DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
|
||||
DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
|
||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223,Closing (Dr),Cierre (Deb)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Closing (Dr),Cierre (Deb)
|
||||
DocType: Contact,Passive,Pasivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||
@@ -2127,7 +2125,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Al
|
||||
,Billed Amount,Importe Facturado
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestión de ausencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
|
||||
@@ -2136,14 +2134,14 @@ DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida"
|
||||
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
||||
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Minute,Minuto
|
||||
@@ -2194,7 +2192,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
|
||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
||||
DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,My Shipments,Mis envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332,My Shipments,Mis envíos
|
||||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor
|
||||
@@ -2215,10 +2213,10 @@ DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
|
||||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Proyectado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
|
||||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
|
||||
DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura
|
||||
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
|
||||
@@ -2271,7 +2269,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
||||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
|
||||
@@ -2299,7 +2297,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a ro
|
||||
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
|
||||
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
|
||||
@@ -2332,7 +2330,7 @@ DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente."
|
||||
@@ -2349,11 +2347,11 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
|
||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Plantilla
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||
@@ -2376,7 +2374,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From D
|
||||
DocType: Time Log,From Time,Desde fecha
|
||||
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Interno
|
||||
@@ -2430,7 +2428,7 @@ DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Raw Material,Materia Prima
|
||||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
||||
@@ -2446,7 +2444,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. V
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +64,Add to Cart,Añadir a la Cesta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Añadir a la Cesta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Gastos Postales
|
||||
@@ -2454,17 +2452,17 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
|
||||
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente
|
||||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Total Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Hour,Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
|
||||
Stock Reconciliación"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +601,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Crear Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +357,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
|
||||
@@ -2475,13 +2473,12 @@ DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planif
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
|
||||
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} Destinatarios
|
||||
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalles de grupos del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Iniciar terminal de punto de venta (POS)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
||||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
|
||||
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Categoría de cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
|
||||
DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||
,Sales Register,Registros de Ventas
|
||||
@@ -2489,12 +2486,12 @@ DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||
DocType: Address,Plant,Planta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
|
||||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
|
||||
DocType: Item,Attributes,Atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486,Get Items,Obtener Artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
|
||||
@@ -2519,7 +2516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128,Rules to calculate shipping amount
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios Financieros
|
||||
DocType: Tax Rule,Sales,Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cred
|
||||
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
|
||||
DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
|
||||
@@ -2571,7 +2568,7 @@ DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
|
||||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +90,Specifications,Especificaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +94,Specifications,Especificaciones
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Orden
|
||||
@@ -2592,7 +2589,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/paymen
|
||||
DocType: Time Log,Billing Amount,Monto de facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Gastos Legales
|
||||
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc."
|
||||
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de contabilización
|
||||
@@ -2607,7 +2604,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
|
||||
@@ -2629,7 +2626,7 @@ DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
|
||||
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Agregar lineas para establecer los presupuestos anuales de las cuentas.
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
|
||||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +154,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos los Contactos.
|
||||
DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
|
||||
@@ -2651,7 +2648,7 @@ DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida par
|
||||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
|
||||
DocType: Account,Temporary,Temporal
|
||||
DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida
|
||||
@@ -2686,13 +2683,13 @@ Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo
|
||||
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Selling,Venta estándar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada"
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
|
||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||
@@ -2744,7 +2741,7 @@ DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Red
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
|
||||
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Note: {0},Nota: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Note: {0},Nota: {0}
|
||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
|
||||
@@ -2780,7 +2777,7 @@ DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Para Tiempo debe ser mayor que From Time
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de Cambio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
||||
DocType: Account,Asset,Activo
|
||||
@@ -2800,7 +2797,7 @@ DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
|
||||
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
|
||||
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Comprobante No.
|
||||
@@ -2872,7 +2869,7 @@ DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
|
||||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
|
||||
@@ -2886,7 +2883,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154,Your financial year begins o
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
|
||||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escasez Cantidad
|
||||
@@ -2985,7 +2982,7 @@ DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
|
||||
DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Haga clic aquí para verificar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
|
||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
|
||||
@@ -3003,7 +3000,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been succ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes Generales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
|
||||
@@ -3021,7 +3018,7 @@ DocType: Account,Income,Ingresos
|
||||
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo salió mal!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
||||
@@ -3043,7 +3040,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
|
||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
|
||||
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343,Your Suppliers,Sus proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
|
||||
@@ -3058,10 +3055,9 @@ DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
|
||||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +90,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
|
||||
DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
|
||||
@@ -3128,7 +3124,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
|
||||
,Sales Analytics,Análisis de Ventas
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de Correo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
|
||||
@@ -3148,13 +3144,13 @@ DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
|
||||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingeniero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
|
||||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
|
||||
@@ -3166,7 +3162,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo
|
||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
||||
DocType: Employee,Cheque,Cheque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Series Actualizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +143,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la linea {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
||||
@@ -3181,7 +3177,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
|
||||
DocType: BOM,Materials,Materiales
|
||||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +509,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
|
||||
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
||||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
|
||||
@@ -3189,7 +3185,7 @@ DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de Período
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
|
||||
DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
|
||||
DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
|
||||
@@ -3241,6 +3237,7 @@ DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mis
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
|
||||
,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +593,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
||||
DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
||||
@@ -3248,20 +3245,20 @@ DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basado en producto
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
|
||||
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
|
||||
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,Desde oportunidades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficios de Empleados
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
|
||||
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +482,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
|
||||
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
||||
@@ -3289,14 +3286,14 @@ DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
|
||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677,From Supplier Quotation,Desde cotización del proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +679,From Supplier Quotation,Desde cotización del proveedor
|
||||
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
|
||||
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
|
||||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
|
||||
DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
|
||||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Impuesto Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
|
||||
@@ -3347,7 +3344,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Adjuntar logo
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
||||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
|
||||
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
|
||||
@@ -3358,7 +3355,7 @@ DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Recibir y pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +390,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
|
||||
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'Solicitud de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
|
||||
,Item-wise Purchase Register,Detalle de Compras
|
||||
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
|
||||
@@ -3378,6 +3375,6 @@ DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
|
||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
|
||||
DocType: Account,Cash,Efectivo
|
||||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user