[translations] update

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2016-01-12 12:02:26 +05:30
parent 659bc1aca4
commit 1c32d05601
51 changed files with 7763 additions and 7379 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de Consumo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
@@ -17,7 +17,7 @@ DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
DocType: Employee,Rented,Alquilado
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661,From Material Request,Desde solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663,From Material Request,Desde solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árbol
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
@@ -58,7 +58,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already as
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crear un nuevo perfil de POS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Invoice,Factura
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Company,Abbr,Abreviatura
@@ -87,13 +87,13 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
DocType: Employee,Married,Casado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'"
@@ -113,15 +113,15 @@ DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación De
DocType: Lead,Interested,Interesado
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
@@ -149,7 +149,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
@@ -165,7 +165,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become t
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Productos y precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Customer,Individual,Individual
@@ -204,7 +204,7 @@ DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales
,Contact Name,Nombre del Contacto
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
@@ -232,7 +232,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,El pr
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Solicitud de Materiales
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
DocType: Employee,Relation,Relación
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
@@ -283,10 +283,10 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,Please enter 'Repeat
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Select Item,Seleccione Producto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631,Select Item,Seleccione Producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,El recibo de compra debe presentarse
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
@@ -401,14 +401,13 @@ DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
,Gross Profit,Utilidad bruta
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturación Total este año:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
DocType: Territory,For reference,Por referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229,Closing (Cr),Cierre (Cred)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231,Closing (Cr),Cierre (Cred)
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tema HTML
@@ -478,7 +477,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
@@ -533,13 +532,13 @@ DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
@@ -554,7 +553,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion F
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -619,7 +618,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Nos,Números
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636,My Invoices,Mis facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655,My Invoices,Mis facturas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Empleado no encontrado
DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
@@ -637,7 +636,7 @@ DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario Objetivo
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
@@ -668,7 +667,7 @@ DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del Proyecto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Punto de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
@@ -719,7 +718,7 @@ DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatical
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,La Marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
@@ -729,7 +728,7 @@ DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información
DocType: Payment Tool,Paid,Pagado
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
@@ -737,13 +736,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación
,Company Name,Nombre de Compañía
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
@@ -757,7 +756,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Make ,Hacer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631,Make ,Hacer
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
@@ -848,11 +847,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del perí
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nada que solicitar
@@ -893,7 +891,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos n
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
DocType: Lead,Call,Llamada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
,Trial Balance,Balanza de Comprobación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configuración de Empleados
@@ -933,7 +931,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
@@ -945,7 +943,7 @@ DocType: Item,Auto re-order,Ordenar automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
@@ -959,7 +957,7 @@ DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
@@ -968,7 +966,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated perc
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,For Supplier,Por proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693,For Supplier,Por proveedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
@@ -1034,7 +1032,7 @@ DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
@@ -1079,7 +1077,7 @@ DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581,Packing Slip,Lista de embalaje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
@@ -1107,7 +1105,7 @@ DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
@@ -1152,11 +1150,11 @@ DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa
,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Amounts not reflected in bank,Monto no reflejado en banco
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
@@ -1183,14 +1181,14 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_st
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturado
@@ -1204,7 +1202,7 @@ DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
DocType: Company,Default Values,Valores Predeterminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios Por defecto
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos.
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado
@@ -1240,10 +1238,10 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
@@ -1272,7 +1270,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of e
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
@@ -1364,7 +1362,7 @@ DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} creado
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
,Serial No Status,Número de orden Estado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
debe ser mayor que o igual a {2}"
@@ -1374,7 +1372,7 @@ DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
@@ -1389,7 +1387,7 @@ DocType: Account,Frozen,Congelado
DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
@@ -1421,7 +1419,7 @@ DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
,Pending Amount,Monto Pendiente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
@@ -1436,12 +1434,12 @@ DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas con
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Unit,Unidad
@@ -1468,7 +1466,7 @@ DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los c
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas
DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled user,usuario deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado
DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
@@ -1486,7 +1484,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
,SO Qty,SO Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
@@ -1509,10 +1507,10 @@ DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El co
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Amounts not reflected in system,Monto no reflejado en el sistema
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros
@@ -1526,7 +1524,7 @@ DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
@@ -1562,7 +1560,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
@@ -1573,7 +1571,7 @@ DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
DocType: Project,External,Externo
@@ -1644,7 +1642,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Expected balance as per bank,Importe pendiente de banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
@@ -1655,7 +1653,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo
DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
@@ -1701,7 +1699,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Lista de distribu
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Total Ausente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unidad de Medida
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de
@@ -1725,7 +1723,7 @@ DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
@@ -1773,7 +1771,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
@@ -1857,7 +1855,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
@@ -1876,7 +1874,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
,Sales Browser,Navegador de Ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
@@ -1951,7 +1949,7 @@ DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
,Requested,Requerido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,No hay observaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,No hay observaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Atrasado
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Pago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
@@ -1974,7 +1972,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,El año fiscal {0} no se encuentra.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
@@ -1985,7 +1983,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +5
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
@@ -2028,7 +2026,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Ne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
DocType: Employee,Exit,Salir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
@@ -2053,7 +2051,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Sel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento
DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Dirección de envío preferida
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
@@ -2102,17 +2100,17 @@ DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223,Closing (Dr),Cierre (Deb)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Closing (Dr),Cierre (Deb)
DocType: Contact,Passive,Pasivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
@@ -2127,7 +2125,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Al
,Billed Amount,Importe Facturado
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestión de ausencias
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
@@ -2136,14 +2134,14 @@ DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida"
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Minute,Minuto
@@ -2194,7 +2192,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,My Shipments,Mis envíos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332,My Shipments,Mis envíos
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor
@@ -2215,10 +2213,10 @@ DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Proyectado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
@@ -2271,7 +2269,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
@@ -2299,7 +2297,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a ro
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
@@ -2332,7 +2330,7 @@ DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente."
@@ -2349,11 +2347,11 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot b
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Plantilla
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
@@ -2376,7 +2374,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From D
DocType: Time Log,From Time,Desde fecha
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Interno
@@ -2430,7 +2428,7 @@ DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Raw Material,Materia Prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
@@ -2446,7 +2444,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. V
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +64,Add to Cart,Añadir a la Cesta
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Añadir a la Cesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Gastos Postales
@@ -2454,17 +2452,17 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
Stock Reconciliación"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +601,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Crear Cotización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +357,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
@@ -2475,13 +2473,12 @@ DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planif
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} Destinatarios
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalles de grupos del producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Iniciar terminal de punto de venta (POS)
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Categoría de cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
,Sales Register,Registros de Ventas
@@ -2489,12 +2486,12 @@ DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
DocType: Address,Plant,Planta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
DocType: Item,Attributes,Atributos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486,Get Items,Obtener Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
@@ -2519,7 +2516,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128,Rules to calculate shipping amount
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Serie es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios Financieros
DocType: Tax Rule,Sales,Venta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cred
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
@@ -2571,7 +2568,7 @@ DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +90,Specifications,Especificaciones
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +94,Specifications,Especificaciones
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Orden
@@ -2592,7 +2589,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/paymen
DocType: Time Log,Billing Amount,Monto de facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Gastos Legales
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc."
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de contabilización
@@ -2607,7 +2604,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
@@ -2629,7 +2626,7 @@ DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Agregar lineas para establecer los presupuestos anuales de las cuentas.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +154,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos los Contactos.
DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
@@ -2651,7 +2648,7 @@ DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida par
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
DocType: Account,Temporary,Temporal
DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida
@@ -2686,13 +2683,13 @@ Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada"
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
@@ -2744,7 +2741,7 @@ DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Red
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Note: {0},Nota: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
@@ -2780,7 +2777,7 @@ DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reem
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Para Tiempo debe ser mayor que From Time
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de Cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
DocType: Account,Asset,Activo
@@ -2800,7 +2797,7 @@ DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Comprobante No.
@@ -2872,7 +2869,7 @@ DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
@@ -2886,7 +2883,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154,Your financial year begins o
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escasez Cantidad
@@ -2985,7 +2982,7 @@ DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Haga clic aquí para verificar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
@@ -3003,7 +3000,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been succ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes Generales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
@@ -3021,7 +3018,7 @@ DocType: Account,Income,Ingresos
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
@@ -3043,7 +3040,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343,Your Suppliers,Sus proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
@@ -3058,10 +3055,9 @@ DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +90,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,¿Qué hace?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
@@ -3128,7 +3124,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py
,Sales Analytics,Análisis de Ventas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de Correo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
@@ -3148,13 +3144,13 @@ DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingeniero
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
@@ -3166,7 +3162,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
DocType: Employee,Cheque,Cheque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Series Actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +143,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la linea {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
@@ -3181,7 +3177,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
DocType: BOM,Materials,Materiales
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +509,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
,Item Prices,Precios de los Artículos
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
@@ -3189,7 +3185,7 @@ DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de Período
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
@@ -3241,6 +3237,7 @@ DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mis
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +593,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
@@ -3248,20 +3245,20 @@ DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basado en producto
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,Desde oportunidades
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficios de Empleados
DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +482,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
@@ -3289,14 +3286,14 @@ DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677,From Supplier Quotation,Desde cotización del proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +679,From Supplier Quotation,Desde cotización del proveedor
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Impuesto Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
@@ -3347,7 +3344,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Adjuntar logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
@@ -3358,7 +3355,7 @@ DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Recibir y pagar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +390,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'Solicitud de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
,Item-wise Purchase Register,Detalle de Compras
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
@@ -3378,6 +3375,6 @@ DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de Salario
7 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 Consumer Products Productos de Consumo
8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 Please select Party Type first Por favor, seleccione primero el tipo de entidad
9 DocType: Item Customer Items Artículos de clientes
10 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
11 DocType: Item Publish Item to hub.erpnext.com Publicar artículo en hub.erpnext.com
12 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 Email Notifications Notificaciones por correo electrónico
13 DocType: Item Default Unit of Measure Unidad de Medida Predeterminada
17 DocType: Employee Rented Alquilado
18 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 Currency is required for Price List {0} Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
19 DocType: Sales Taxes and Charges Template * Will be calculated in the transaction. * Será calculado en la transacción.
20 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663 From Material Request Desde solicitud de material
21 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 {0} Tree {0} Árbol
22 DocType: Job Applicant Job Applicant Solicitante de empleo
23 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 No more results. No hay más resultados.
58 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 Make new POS Profile Crear un nuevo perfil de POS
59 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 Health Care Cuidado de la Salud
60 DocType: Purchase Invoice Monthly Mensual
61 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609 Invoice Factura
62 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodicidad
63 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defensa
64 DocType: Company Abbr Abreviatura
87 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 Opening for a Job. Apertura de un Trabajo .
88 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 Advertising Publicidad
89 DocType: Employee Married Casado
90 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 Stock cannot be updated against Delivery Note {0} Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
91 DocType: Payment Reconciliation Reconcile Conciliar
92 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 Grocery Abarrotes
93 DocType: Quality Inspection Reading Reading 1 Lectura 1
94 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 Make Bank Entry Hacer Entrada del Banco
95 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 Pension Funds Fondos de Pensiones
96 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151 Warehouse is mandatory if account type is Warehouse Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
97 DocType: SMS Center All Sales Person Todos Ventas de Ventas
98 DocType: Lead Person Name Nombre de la persona
99 DocType: Sales Order Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date Marque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'
113 DocType: Lead Interested Interesado
114 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 Bill of Material Lista de Materiales (LdM)
115 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 Opening Apertura
116 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 From {0} to {1} Desde {0} a {1}
117 DocType: Item Copy From Item Group Copiar de Grupo de Elementos
118 DocType: Journal Entry Opening Entry Entrada de Apertura
119 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122 Account with existing transaction can not be converted to group. Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
120 DocType: Lead Product Enquiry Petición de producto
121 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 Please enter company first Por favor, ingrese primero la compañía
122 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 Please select Company first Por favor, seleccione primero la compañía
123 DocType: Employee Education Under Graduate Bajo Graduación
124 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 Target On Objetivo On
125 DocType: BOM Total Cost Coste total
126 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 Activity Log: Registro de Actividad:
127 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 Item {0} does not exist in the system or has expired El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
149 DocType: Upload Attendance Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes
150 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447 Item {0} is not active or end of life has been reached El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
151 DocType: Time Log Batch Will be updated after Sales Invoice is Submitted. Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
152 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511 To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
153 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 Settings for HR Module Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
154 DocType: SMS Center SMS Center Centro SMS
155 DocType: BOM Replace Tool New BOM Nueva Solicitud de Materiales
165 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 Items and Pricing Productos y precios
166 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
167 DocType: Appraisal Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
168 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 Cost Center {0} does not belong to Company {1} Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
169 DocType: Customer Individual Individual
170 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 Plan for maintenance visits. Plan para las visitas de mantenimiento.
171 DocType: SMS Settings Enter url parameter for message Introduzca el parámetro url para el mensaje
204 DocType: Process Payroll Creates salary slip for above mentioned criteria. Crea nómina para los criterios antes mencionados.
205 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 No description given Ninguna descripción definida
206 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 Request for purchase. Solicitudes de compra.
207 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
208 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 Relieving Date must be greater than Date of Joining La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
209 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Ausencias por año
210 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
232 DocType: Item Purchase Details Detalles de Compra
233 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
234 DocType: Employee Relation Relación
235 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 Confirmed orders from Customers. Pedidos en firme de los clientes.
236 DocType: Purchase Receipt Item Rejected Quantity Cantidad Rechazada
237 DocType: Features Setup Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order Campo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
238 DocType: SMS Settings SMS Sender Name Nombre del remitente SMS
283 DocType: Item Tax Tax Rate Tasa de Impuesto
284 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631 Select Item Seleccione Producto
285 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
286 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264 Purchase Invoice {0} is already submitted Factura de Compra {0} ya existe
287 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Convert to non-Group Convertir a 'Sin-Grupo'
288 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 Purchase Receipt must be submitted El recibo de compra debe presentarse
289 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 Batch (lot) of an Item. Listados de los lotes de los productos
290 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice Date Fecha de la factura
291 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 Your email address Su dirección de correo electrónico
292 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 Please see attachment Por favor, revise el documento adjunto
401 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 Item {0} is not Purchase Item El producto {0} no es un producto para la compra
402 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185 {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' {0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
403 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 DocType: Purchase Receipt Total Billing This Year: Add / Edit Taxes and Charges Facturación Total este año: Añadir / Editar Impuestos y Cargos
404 DocType: Purchase Receipt DocType: Purchase Invoice Add / Edit Taxes and Charges Supplier Invoice No Añadir / Editar Impuestos y Cargos Factura del Proveedor No
405 DocType: Purchase Invoice DocType: Territory Supplier Invoice No For reference Factura del Proveedor No Por referencia
406 DocType: Territory apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231 For reference Closing (Cr) Por referencia Cierre (Cred)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229 Closing (Cr) Cierre (Cred)
407 DocType: Serial No Warranty Period (Days) Período de garantía ( Días)
408 DocType: Installation Note Item Installation Note Item Nota de instalación de elementos
409 DocType: Job Applicant Thread HTML Tema HTML
410 DocType: Company Ignore Pasar por alto
411 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 SMS sent to following numbers: {0} SMS enviados a los teléfonos: {0}
412 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
413 DocType: Pricing Rule Valid From Válido desde
477 DocType: Activity Cost Activity Type Tipo de Actividad
478 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Cantidad Entregada
479 DocType: Customer Fixed Days Días Fijos
480 DocType: Sales Invoice Packing List Lista de Envío
481 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 Purchase Orders given to Suppliers. Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
482 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 Publishing Publicación
483 DocType: Activity Cost Projects User Usuario de proyectos
532 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 Please select weekly off day Por favor seleccione el día libre de la semana
533 DocType: Production Order Operation Planned End Time Tiempo de finalización planeado
534 Sales Person Target Variance Item Group-Wise Variación por Vendedor de Meta
535 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114 Account with existing transaction cannot be converted to ledger Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
536 DocType: Delivery Note Customer's Purchase Order No Nº de Pedido de Compra del Cliente
537 DocType: Employee Cell Number Número de movil
538 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 Lost Perdido
539 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
540 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 Energy Energía
541 DocType: Opportunity Opportunity From Oportunidad De
542 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 Monthly salary statement. Nómina Mensual.
543 DocType: Item Group Website Specifications Especificaciones del Sitio Web
544 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 New Account Nueva Cuenta
553 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
554 DocType: Employee Bank A/C No. Número de cuenta bancaria
555 DocType: Expense Claim Project Proyecto
556 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Lectura 7
557 DocType: Address Personal Personal
558 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de gasto
559 DocType: Shopping Cart Settings Default settings for Shopping Cart Ajustes por defecto para Compras
618 DocType: Leave Block List Date Leave Block List Date Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
619 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 Scheduled to send to {0} Programado para enviar a {0}
620 DocType: Pricing Rule Price or Discount Precio o Descuento
621 DocType: Sales Team Incentives Incentivos
622 DocType: SMS Log Requested Numbers Números solicitados
623 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 Performance appraisal. Evaluación del Desempeño .
624 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 Project Value Valor del Proyecto
636 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
637 DocType: Job Applicant Hold Mantener
638 DocType: Employee Date of Joining Fecha de ingreso
639 DocType: Naming Series Update Series Definir secuencia
640 DocType: Supplier Quotation Is Subcontracted Es sub-contratado
641 DocType: Item Attribute Item Attribute Values Valor de los atributos del producto
642 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 View Subscribers Ver Suscriptores
667 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537 Item Variants {0} updated {0} variantes actualizadas del producto
668 DocType: Quality Inspection Reading Reading 6 Lectura 6
669 DocType: Purchase Invoice Advance Purchase Invoice Advance Factura de compra anticipada
670 DocType: Address Shop Tienda
671 DocType: Hub Settings Sync Now Sincronizar ahora
672 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173 Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
673 DocType: Mode of Payment Account Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
718 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 Order Type must be one of {0} Tipo de orden debe ser uno de {0}
719 DocType: Lead Next Contact Date Siguiente fecha de contacto
720 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 Opening Qty Cant. de Apertura
721 DocType: Holiday List Holiday List Name Lista de nombres de vacaciones
722 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 Stock Options Opciones sobre Acciones
723 DocType: Journal Entry Account Expense Claim Reembolso de gastos
724 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 Qty for {0} Cantidad de {0}
728 DocType: Workstation Net Hour Rate Tasa neta por hora
729 DocType: Landed Cost Purchase Receipt Landed Cost Purchase Receipt Recibo sobre costos de destino estimados
730 DocType: Company Default Terms Términos / Condiciones predeterminados
731 DocType: Packing Slip Item Packing Slip Item Lista de embalaje del producto
732 DocType: POS Profile Cash/Bank Account Cuenta de Caja / Banco
733 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 Removed items with no change in quantity or value. Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
734 DocType: Delivery Note Delivery To Entregar a
736 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 {0} can not be negative {0} no puede ser negativo
737 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 Discount Descuento
738 DocType: Features Setup Purchase Discounts Descuentos sobre Compra
739 DocType: Workstation Wages Salario
740 DocType: Time Log Will be updated only if Time Log is 'Billable' Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable"
741 DocType: Project Internal Interno
742 DocType: Task Urgent Urgente
743 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
744 DocType: Item Manufacturer Fabricante
745 DocType: Landed Cost Item Purchase Receipt Item Recibo de Compra del Artículo
746 DocType: Production Plan Item Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
747 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 Selling Amount Cantidad de Venta
748 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 Time Logs Registros de Tiempo
756 DocType: Lead Organization Name Nombre de la Organización
757 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
758 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 Sales Expenses Gastos de Ventas
759 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128 Standard Buying Compra estándar
760 DocType: GL Entry Against Contra
761 DocType: Item Default Selling Cost Center Centros de coste por defecto
762 DocType: Sales Partner Implementation Partner Socio de implementación
847 DocType: Payment Reconciliation DocType: Global Defaults Unreconciled Payment Details Current Fiscal Year Detalles de pagos no conciliados Año Fiscal actual
848 DocType: Global Defaults Current Fiscal Year Disable Rounded Total Año Fiscal actual Desactivar redondeo
849 DocType: Global Defaults DocType: Lead Disable Rounded Total Call Desactivar redondeo Llamada
DocType: Lead Call Llamada
850 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400 'Entries' cannot be empty 'Entradas' no puede estar vacío
851 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 Duplicate row {0} with same {1} Duplicar fila {0} con el mismo {1}
852 Trial Balance Balanza de Comprobación
853 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 Setting up Employees Configuración de Empleados
854 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 Grid " Matriz "
855 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 Please select prefix first Por favor, seleccione primero el prefijo
856 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 Research Investigación
891 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeño
892 DocType: Employee Employee Number Número del Empleado
893 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
894 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
895 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 Item 2 Elemento 2
896 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 Account head {0} created Cuenta matriz {0} creada
897 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 Green Verde
931 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
932 DocType: Item Website Item Groups Grupos de Artículos del Sitio Web
933 DocType: Purchase Invoice Total (Company Currency) Total (Compañía moneda)
934 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 Serial number {0} entered more than once Número de serie {0} entraron más de una vez
935 DocType: Journal Entry Journal Entry Asientos Contables
936 DocType: Workstation Workstation Name Nombre de la Estación de Trabajo
937 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 Email Digest: Enviar Boletin:
943 DocType: Quality Inspection Reading Reading 8 Lectura 8
944 DocType: Sales Partner Agent Agente
945 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados en'
946 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Calculation Cálculo de Impuestos y Cargos
947 DocType: BOM Operation Workstation Puesto de Trabajo
948 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware Hardware
949 DocType: Attendance HR Manager Gerente de Recursos Humanos
957 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 Overlapping conditions found between: Condiciones coincidentes encontradas entre :
958 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
959 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 Total Order Value Valor Total del Pedido
960 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 Food Comida
961 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 Ageing Range 3 Rango de antigüedad 3
962 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 You can make a time log only against a submitted production order Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
963 DocType: Maintenance Schedule Item No of Visits No. de visitas
966 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363 Operations cannot be left blank. Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
967 Delivered Items To Be Billed Envios por facturar
968 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 Warehouse cannot be changed for Serial No. Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
969 DocType: Authorization Rule Average Discount Descuento Promedio
970 DocType: Address Utilities Utilidades
971 DocType: Purchase Invoice Item Accounting Contabilidad
972 DocType: Features Setup Features Setup Características del programa de instalación
1032 DocType: Shipping Rule Condition To Value Para el valor
1033 DocType: Supplier Stock Manager Gerente
1034 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 Source warehouse is mandatory for row {0} Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
1035 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 Packing Slip Lista de embalaje
1036 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 Office Rent Alquiler de Oficina
1037 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 Setup SMS gateway settings Configuración de pasarela SMS
1038 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 Import Failed! ¡Importación fallida!
1077 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 Customer > Customer Group > Territory Cliente> Categoría de cliente> Territorio
1078 DocType: Sales Invoice Item Available Batch Qty at Warehouse Cantidad de lotes disponibles en almacén
1079 DocType: Time Log Batch Detail Time Log Batch Detail Detalle de Grupo de Horas Registradas
1080 DocType: Landed Cost Voucher Landed Cost Help Ayuda para costos de destino estimados
1081 DocType: Leave Block List Block Holidays on important days. Bloqueo de vacaciones en días importantes.
1082 Accounts Receivable Summary Balance de Cuentas por Cobrar
1083 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
1105 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 {0} must appear only once {0} debe aparecer sólo una vez
1106 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335 Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1107 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 Leaves Allocated Successfully for {0} Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1108 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 No Items to pack No hay productos para empacar
1109 DocType: Shipping Rule Condition From Value Desde Valor
1110 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541 Manufacturing Quantity is mandatory Cantidad de Fabricación es obligatoria
1111 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 Amounts not reflected in bank Monto no reflejado en banco
1150 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 Human Resources Recursos Humanos
1151 DocType: Lead Upper Income Ingresos Superior
1152 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 My Issues Mis asuntos
1153 DocType: BOM Item BOM Item Lista de materiales (LdM) del producto
1154 DocType: Appraisal For Employee Por empleados
1155 DocType: Company Default Values Valores Predeterminados
1156 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 Row {0}: Payment amount can not be negative Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
1157 DocType: Expense Claim Total Amount Reimbursed Monto total reembolsado
1158 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 Against Supplier Invoice {0} dated {1} Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
1159 DocType: Customer Default Price List Lista de precios Por defecto
1160 DocType: Payment Reconciliation Payments Pagos.
1181 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 Item {0} must be a Service Item. El producto {0} debe ser un servicio
1182 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 Please select item code Por favor, seleccione el código del producto
1183 DocType: Salary Structure Deduction Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
1184 DocType: Territory Territory Manager Gerente de Territorio
1185 DocType: Selling Settings Selling Settings Configuración de Ventas
1186 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 Online Auctions Subastas en Línea
1187 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 Please specify either Quantity or Valuation Rate or both Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1188 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 Company, Month and Fiscal Year is mandatory Compañía, mes y año fiscal son obligatorios
1189 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 Marketing Expenses Gastos de Comercialización
1190 Item Shortage Report Reportar carencia de producto
1191 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200 Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
1192 DocType: Stock Entry Detail Material Request used to make this Stock Entry Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
1193 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 Single unit of an Item. Números de serie únicos para cada producto
1194 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
1202 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1203 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152 Please select {0} first. Por favor, seleccione primero {0}
1204 DocType: Territory Parent Territory Territorio Principal
1205 DocType: Quality Inspection Reading Reading 2 Lectura 2
1206 DocType: Stock Entry Material Receipt Recepción de Materiales
1207 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 Products Productos
1208 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
1238 DocType: Sales Team Contribution to Net Total Contribución Neta Total
1239 DocType: Sales Invoice Item Customer's Item Code Código de artículo del Cliente
1240 DocType: Stock Reconciliation Stock Reconciliation Reconciliación de Inventario
1241 DocType: Territory Territory Name Nombre Territorio
1242 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1243 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Applicant for a Job. Solicitante de empleo .
1244 DocType: Purchase Order Item Warehouse and Reference Almacén y Referencia
1245 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Información legal y otra información general acerca de su proveedor
1246 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 Addresses Direcciones
1247 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
1270 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 Item {0} is not a serialized Item El producto {0} no es un producto serializado
1271 DocType: SMS Center Create Receiver List Crear Lista de Receptores
1272 DocType: Packing Slip To Package No. Al paquete No.
1273 DocType: Warranty Claim Issue Date Fecha de Emisión
1274 DocType: Activity Cost Activity Cost Costo de Actividad
1275 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Cantidad Consumida
1276 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Telecommunications Telecomunicaciones
1362 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 Repeat Customer Revenue Repita los ingresos de los clientes
1363 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' {0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1364 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 Pair Par
1365 DocType: Bank Reconciliation Detail Against Account Contra la cuenta
1366 DocType: Maintenance Schedule Detail Actual Date Fecha Real
1367 DocType: Item Has Batch No Tiene lote No
1368 DocType: Delivery Note Excise Page Number Número Impuestos Especiales Página
1372 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 Item Group not mentioned in item master for item {0} El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1373 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307 Debit To account must be a Receivable account La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
1374 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Amount Importe del envío
1375 Pending Amount Monto Pendiente
1376 DocType: Purchase Invoice Item Conversion Factor Factor de Conversión
1377 DocType: Purchase Order Delivered Enviado
1378 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
1387 DocType: Landed Cost Voucher Distribute Charges Based On Distribuir los cargos basados en
1388 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317 Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1389 DocType: HR Settings HR Settings Configuración de Recursos Humanos
1390 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1391 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount Monto adicional de descuento
1392 DocType: Leave Block List Allow Leave Block List Allow Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1393 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225 Abbr can not be blank or space La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1419 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 Please enter Production Item first Por favor, ingrese primero el producto a fabricar
1420 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 disabled user usuario deshabilitado
1421 DocType: Opportunity Quotation Cotización
1422 DocType: Salary Slip Total Deduction Deducción Total
1423 DocType: Quotation Maintenance User Mantenimiento por el Usuario
1424 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 Cost Updated Costo Actualizado
1425 DocType: Employee Date of Birth Fecha de nacimiento
1434 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series Caracteres especiales excepto "-" ".", "#", y "/" no permitido en el nombramiento de serie
1435 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1436 DocType: Expense Claim Approver Supervisor
1437 SO Qty SO Cantidad
1438 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén
1439 DocType: Appraisal Calculate Total Score Calcular Puntaje Total
1440 DocType: Supplier Quotation Manufacturing Manager Gerente de Manufactura
1441 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
1442 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 Split Delivery Note into packages. Dividir nota de entrega en paquetes .
1443 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69 Shipments Los envíos
1444 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 Time Log Status must be Submitted. El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
1445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 Row # Fila #
1466 DocType: Purchase Invoice Item Rate (Company Currency) Precio (Moneda Local)
1467 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 Others Otros
1468 DocType: POS Profile Taxes and Charges Impuestos y cargos
1469 DocType: Item A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1470 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea
1471 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 Banking Banca
1472 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1484 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Detail Detalle de reembolso de gastos
1485 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 Time Logs created: Registros de Tiempo de creados:
1486 DocType: Item Weight UOM Peso Unidad de Medida
1487 DocType: Employee Blood Group Grupo sanguíneo
1488 DocType: Purchase Invoice Item Page Break Salto de página
1489 DocType: Production Order Operation Pending Pendiente
1490 DocType: Employee Leave Approver Users who can approve a specific employee's leave applications Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1507 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 Please select Incharge Person's name Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1508 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 Technology Tecnología
1509 DocType: Offer Letter Offer Letter Carta De Oferta
1510 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1511 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 Total Invoiced Amt Total Monto Facturado
1512 DocType: Time Log To Time Para Tiempo
1513 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros.
1514 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 Credit To account must be a Payable account Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
1515 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1516 DocType: Production Order Operation Completed Qty Cant. Completada
1524 DocType: Quality Inspection Sample Size Tamaño de la muestra
1525 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498 All items have already been invoiced Todos los artículos que ya se han facturado
1526 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
1527 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1528 DocType: Project External Externo
1529 DocType: Features Setup Item Serial Nos N º de serie de los Artículo
1530 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 Users and Permissions Usuarios y permisos
1560 DocType: Employee Employment Details Detalles de Empleo
1561 DocType: Employee New Workplace Nuevo lugar de trabajo
1562 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Establecer como Cerrada
1563 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 No Item with Barcode {0} Ningún producto con código de barras {0}
1564 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 Case No. cannot be 0 Nº de caso no puede ser 0
1565 DocType: Features Setup If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1566 DocType: Item Show a slideshow at the top of the page Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1571 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 Ageing Based On Antigüedad Basada en
1572 DocType: Item End of Life Final de la Vida
1573 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 Travel Viajes
1574 DocType: Leave Block List Allow Users Permitir que los usuarios
1575 DocType: Sales Invoice Recurring Periódico
1576 DocType: Cost Center Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1577 DocType: Rename Tool Rename Tool Herramienta para renombrar
1642 DocType: Production Planning Tool Separate production order will be created for each finished good item. Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
1643 DocType: Purchase Invoice Terms and Conditions1 Términos y Condiciones 1
1644 DocType: Accounts Settings Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
1645 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1646 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 Project Status Estado del proyecto
1647 DocType: UOM Check this to disallow fractions. (for Nos) Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1648 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 Newsletter Mailing List Lista de distribución del boletín informativo
1653 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 Unit of Measure Unidad de Medida
1654 DocType: Fiscal Year Year End Date Año de Finalización
1655 DocType: Task Depends On Task Depends On Tarea Depende de
1656 DocType: Lead Opportunity Oportunidades
1657 DocType: Salary Structure Earning Salary Structure Earning Estructura Salarial Ingreso
1658 Completed Production Orders Órdenes de producción completadas
1659 DocType: Operation Default Workstation Estación de Trabajo por Defecto
1699 DocType: Item Allow Production Order Permitir Orden de Producción
1700 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 Row {0}:Start Date must be before End Date Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
1701 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 Total(Qty) Total (Cantidad)
1702 DocType: Installation Note Item Installed Qty Cantidad instalada
1703 DocType: Lead Fax Fax
1704 DocType: Purchase Taxes and Charges Parenttype Parenttype
1705 DocType: Salary Structure Total Earning Ganancia Total
1723 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26 Ledger Libro Mayor
1724 DocType: Target Detail Target Amount Monto Objtetivo
1725 DocType: Shopping Cart Settings Shopping Cart Settings Compras Ajustes
1726 DocType: Journal Entry Accounting Entries Asientos Contables
1727 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
1728 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 Global POS Profile {0} already created for company {1} El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1729 DocType: Purchase Order Ref SQ Ref SQ
1771 DocType: Appraisal HR User Usuario Recursos Humanos
1772 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Deducted Impuestos y Gastos Deducidos
1773 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 Issues Problemas
1774 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 Status must be one of {0} Estado debe ser uno de {0}
1775 DocType: Sales Invoice Debit To Débitar a
1776 DocType: Delivery Note Required only for sample item. Sólo es necesario para el artículo de muestra .
1777 DocType: Stock Ledger Entry Actual Qty After Transaction Cantidad actual después de la transacción
1855 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
1856 DocType: Purchase Invoice Half-yearly Semestral
1857 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 Fiscal Year {0} not found. El año fiscal {0} no se encuentra.
1858 DocType: Bank Reconciliation Get Relevant Entries Obtener registros relevantes
1859 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408 Accounting Entry for Stock Asiento contable de inventario
1860 DocType: Sales Invoice Sales Team1 Team1 Ventas
1861 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462 Item {0} does not exist El elemento {0} no existe
1874 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 Account {0} is frozen Cuenta {0} está congelada
1875 DocType: Company Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
1876 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 Food, Beverage & Tobacco Alimentos, Bebidas y Tabaco
1877 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 PL or BS PL o BS
1878 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 Commission rate cannot be greater than 100 El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
1879 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 Minimum Inventory Level Nivel de inventario mínimo
1880 DocType: Stock Entry Subcontract Subcontrato
1949 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 Venture Capital Capital de Riesgo
1950 DocType: UOM Must be Whole Number Debe ser un número entero
1951 DocType: Leave Control Panel New Leaves Allocated (In Days) Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
1952 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 Serial No {0} does not exist Número de orden {0} no existe
1953 DocType: Pricing Rule Discount Percentage Porcentaje de Descuento
1954 DocType: Payment Reconciliation Invoice Invoice Number Número de factura
1955 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55 Orders Órdenes
1972 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 Material Requests {0} created Solicitud de Material {0} creada
1973 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 Template of terms or contract. Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
1974 DocType: Customer Last Day of the Next Month Último día del siguiente mes
1975 DocType: Employee Feedback Comentarios
1976 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1977 DocType: Stock Settings Freeze Stock Entries Congelar entradas de stock
1978 DocType: Activity Cost Billing Rate Tasa de facturación
1983 DocType: Quality Inspection Outgoing Saliente
1984 DocType: Material Request Requested For Solicitados para
1985 DocType: Quotation Item Against Doctype Contra Doctype
1986 DocType: Delivery Note Track this Delivery Note against any Project Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
1987 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178 Root account can not be deleted Cuenta root no se puede borrar
1988 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 Show Stock Entries Mostrar Imagenes de entradas
1989 DocType: Production Order Work-in-Progress Warehouse Almacén de Trabajos en Proceso
2026 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 'From Date' must be after 'To Date' 'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2027 Stock Projected Qty Cantidad de Inventario Proyectada
2028 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141 Customer {0} does not belong to project {1} Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
2029 DocType: Warranty Claim From Company Desde Compañía
2030 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 Value or Qty Valor o Cantidad
2031 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381 Minute Minuto
2032 DocType: Purchase Invoice Purchase Taxes and Charges Impuestos de Compra y Cargos
2051 DocType: Hub Settings Seller Email Correo Electrónico del Vendedor
2052 DocType: Project Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) Coste total de compra (mediante compra de la factura)
2053 DocType: Workstation Working Hour Start Time Hora de inicio
2054 DocType: Item Price Bulk Import Help A granel de importación Ayuda
2055 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 Select Quantity Seleccione Cantidad
2056 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2057 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 Message Sent Mensaje enviado
2100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 Purchase Order {0} is not submitted La órden de compra {0} no existe
2101 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 Projected Proyectado
2102 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2103 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2104 DocType: Notification Control Quotation Message Cotización Mensaje
2105 DocType: Issue Opening Date Fecha de Apertura
2106 DocType: Journal Entry Remark Observación
2107 DocType: Purchase Receipt Item Rate and Amount Tasa y Cantidad
2108 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 From Sales Order Desde órden de venta
2109 DocType: Sales Order Not Billed No facturado
2110 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 Both Warehouse must belong to same Company Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
2111 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 No contacts added yet. No se han añadido contactos todavía
2112 DocType: Purchase Receipt Item Landed Cost Voucher Amount Monto de costos de destino estimados
2113 DocType: Time Log Batched for Billing Lotes para facturar
2114 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 Bills raised by Suppliers. Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2115 DocType: POS Profile Write Off Account Cuenta de desajuste
2116 DocType: Purchase Invoice Return Against Purchase Invoice Devolución contra factura de compra
2125 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 Warehouse {0}: Company is mandatory Almacén {0}: Empresa es obligatoria
2126 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2127 Payment Period Based On Invoice Date Periodos de pago según facturas
2128 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 Missing Currency Exchange Rates for {0} Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
2129 DocType: Journal Entry Stock Entry Entradas de Inventario
2130 DocType: Account Payable Pagadero
2131 DocType: Salary Slip Arrear Amount Monto Mora
2134 DocType: Appraisal Goal Weightage (%) Coeficiente de ponderación (% )
2135 DocType: Bank Reconciliation Detail Clearance Date Fecha de liquidación
2136 DocType: Newsletter Newsletter List Listado de Boletínes
2137 DocType: Process Payroll Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip Marque si desea enviar la nómina por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2138 DocType: Lead Address Desc Dirección
2139 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 Atleast one of the Selling or Buying must be selected Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2140 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 Where manufacturing operations are carried. ¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
2141 DocType: Stock Entry Detail Source Warehouse fuente de depósito
2142 DocType: Installation Note Installation Date Fecha de Instalación
2143 DocType: Employee Confirmation Date Fecha de confirmación
2144 DocType: C-Form Total Invoiced Amount Total Facturado
2145 DocType: Account Sales User Usuario de Ventas
2146 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 Min Qty can not be greater than Max Qty La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2147 DocType: Lead Lead Owner Propietario de la Iniciativa
2192 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 Reorder Qty Reordenar Cantidad
2193 DocType: Company Stock Adjustment Account Cuenta de Ajuste de existencias
2194 DocType: Journal Entry Write Off Desajuste
2195 DocType: Time Log Operation ID ID de Operación
2196 DocType: Employee System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
2197 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 {0}: From {1} {0}: Desde {1}
2198 DocType: Task depends_on depende de
2213 DocType: Company Default Cash Account Cuenta de efectivo por defecto
2214 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 Company (not Customer or Supplier) master. Configuración general del sistema.
2215 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100 Please enter 'Expected Delivery Date' Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'
2216 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2217 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378 Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2218 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2219 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2220 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2221 DocType: Item Supplier Items Artículos del Proveedor
2222 DocType: Opportunity Opportunity Type Tipo de Oportunidad
2269 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 To Date should be same as From Date for Half Day leave Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
2270 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 e.g. Kg, Unit, Nos, m por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m
2271 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 Reference No is mandatory if you entered Reference Date Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
2272 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 Date of Joining must be greater than Date of Birth Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
2273 DocType: Salary Structure Salary Structure Estructura Salarial
2274 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2275 DocType: Account Bank Banco
2297 DocType: Shipping Rule Calculate Based On Calcular basado en
2298 DocType: Purchase Taxes and Charges Valuation and Total Valuación y Total
2299 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
2300 DocType: Account Purchase User Usuario de Compras
2301 DocType: Notification Control Customize the Notification Personalice la Notificación
2302 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 Default Address Template cannot be deleted Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
2303 DocType: Sales Invoice Shipping Rule Regla de envío
2330 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 Enable / disable currencies. Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
2331 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 Postal Expenses Gastos Postales
2332 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 Total(Amt) Total (Amt)
2333 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 Entertainment & Leisure Entretenimiento y Ocio
2334 DocType: Purchase Order The date on which recurring order will be stop La fecha en que se detiene el pedido recurrente
2335 DocType: Quality Inspection Item Serial No Nº de Serie del producto
2336 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145 {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance {0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2347 DocType: BOM Replace Tool The new BOM after replacement La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
2348 DocType: Features Setup Point of Sale Punto de Venta
2349 DocType: Account Tax Impuesto
2350 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 Row {0}: {1} is not a valid {2} Fila {0}: {1} no es un {2} válido
2351 DocType: Production Planning Tool Production Planning Tool Herramienta de planificación de la producción
2352 DocType: Quality Inspection Report Date Fecha del Informe
2353 DocType: C-Form Invoices Facturas
2354 DocType: Job Opening Job Title Título del trabajo
2355 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 DocType: Features Setup {0} Recipients Item Groups in Details {0} Destinatarios Detalles de grupos del producto
2356 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Item Groups in Details Start Point-of-Sale (POS) Detalles de grupos del producto Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2357 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Start Point-of-Sale (POS) Visit report for maintenance call. Iniciar terminal de punto de venta (POS) Informe de visita por llamada de mantenimiento .
2374 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 Please enter Write Off Account Last Order Date Por favor, ingrese la cuenta de desajuste Fecha del último pedido
2375 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 Last Order Date Make Excise Invoice Fecha del último pedido Hacer Impuestos Especiales de la Factura
2376 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 Make Excise Invoice Account {0} does not belongs to company {1} Hacer Impuestos Especiales de la Factura La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2377 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 DocType: C-Form Account {0} does not belongs to company {1} C-Form La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1} C - Forma
2378 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146 C-Form Operation ID not set C - Forma ID de Operación no definido
2379 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146 DocType: Production Order Operation ID not set Planned Start Date ID de Operación no definido Fecha prevista de inicio
2380 DocType: Production Order DocType: Serial No Planned Start Date Creation Document Type Fecha prevista de inicio Tipo de creación de documentos
2428 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 DocType: Holiday List Negative Valuation Rate is not allowed Weekly Off La valoración negativa no está permitida Semanal Desactivado
2429 DocType: Holiday List DocType: Fiscal Year Weekly Off For e.g. 2012, 2012-13 Semanal Desactivado Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2430 DocType: Fiscal Year apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 For e.g. 2012, 2012-13 Provisional Profit / Loss (Credit) Por ejemplo, 2012 , 2012-13 Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
2431 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 DocType: Sales Invoice Provisional Profit / Loss (Credit) Return Against Sales Invoice Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional Devolución Contra Factura de venta
2432 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 Return Against Sales Invoice Item 5 Devolución Contra Factura de venta Elemento 5
2433 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 Item 5 Please set default value {0} in Company {1} Elemento 5 Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2434 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 DocType: Serial No Please set default value {0} in Company {1} Creation Time Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1} Momento de la creación
2444 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 DocType: Sales Team Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Contact No. Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no Contacto No.
2445 DocType: Sales Team apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 Contact No. 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry Contacto No. El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2446 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 DocType: Features Setup 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry Sales Discounts El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura Descuentos sobre Ventas
2447 DocType: Features Setup DocType: Hub Settings Sales Discounts Seller Country Descuentos sobre Ventas País del Vendedor
2448 DocType: Hub Settings DocType: Authorization Rule Seller Country Authorization Rule País del Vendedor Regla de Autorización
2449 DocType: Authorization Rule DocType: Sales Invoice Authorization Rule Terms and Conditions Details Regla de Autorización Detalle de Términos y Condiciones
2450 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +94 Terms and Conditions Details Specifications Detalle de Términos y Condiciones Especificaciones
2452 DocType: Sales Taxes and Charges Template apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 Sales Taxes and Charges Template Apparel & Accessories Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas Ropa y Accesorios
2453 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 Apparel & Accessories Number of Order Ropa y Accesorios Número de Orden
2454 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 DocType: Item Group Number of Order HTML / Banner that will show on the top of product list. Número de Orden HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2455 DocType: Item Group DocType: Shipping Rule HTML / Banner that will show on the top of product list. Specify conditions to calculate shipping amount HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos. Especificar condiciones de calcular el importe de envío
2456 DocType: Shipping Rule apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 Specify conditions to calculate shipping amount Add Child Especificar condiciones de calcular el importe de envío Agregar subcuenta
2457 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 DocType: Accounts Settings Add Child Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries Agregar subcuenta Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
2458 DocType: Accounts Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
2459 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes Serial # No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias Serial #
2460 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 Serial # Commission on Sales Serial # Comisión de Ventas
2461 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 DocType: Offer Letter Term Commission on Sales Value / Description Comisión de Ventas Valor / Descripción
2462 DocType: Offer Letter Term Value / Description Customers Not Buying Since Long Time Valor / Descripción Clientes Ausentes
2463 DocType: Production Order Customers Not Buying Since Long Time Expected Delivery Date Clientes Ausentes Fecha Esperada de Envio
2464 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 Expected Delivery Date Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. Fecha Esperada de Envio El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2465 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. Entertainment Expenses El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}. Gastos de Entretenimiento
2466 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190 Entertainment Expenses Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Gastos de Entretenimiento Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2467 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Age Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas Edad
2468 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 DocType: Time Log Age Billing Amount Edad Monto de facturación
2473 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 DocType: Sales Order Legal Expenses The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc Gastos Legales El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc.
2474 DocType: Sales Order DocType: Sales Invoice The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc Posting Time El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc. Hora de contabilización
2475 DocType: Sales Invoice DocType: Sales Order Posting Time % Amount Billed Hora de contabilización % Monto Facturado
DocType: Sales Order % Amount Billed % Monto Facturado
2476 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 Telephone Expenses Gastos por Servicios Telefónicos
2477 DocType: Sales Partner Logo Logo
2478 DocType: Naming Series Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2479 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 No Item with Serial No {0} Ningún producto con numero de serie {0}
2480 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 Direct Expenses Gastos Directos
2481 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 New Customer Revenue Ingresos de nuevo cliente
2482 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 Travel Expenses Gastos de Viaje
2483 DocType: Maintenance Visit Breakdown Desglose
2484 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259 Account: {0} with currency: {1} can not be selected Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
2486 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2487 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 Successfully deleted all transactions related to this company! Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
2488 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 Probation Período de prueba
2489 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307 Default Warehouse is mandatory for stock Item. Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
2490 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 Payment of salary for the month {0} and year {1} Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
2491 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Total Paid Amount Importe total pagado
2492 Transferred Qty Cantidad Transferida
2493 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 Navigating Navegación
2494 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 Planning Planificación
2495 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 Make Time Log Batch Haga Registro de Tiempo de Lotes
2496 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 Issued Emitido
2497 DocType: Project Total Billing Amount (via Time Logs) Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo)
2516 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 Not authroized since {0} exceeds limits No autorizado desde {0} excede los límites
2517 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 Salary template master. Plantilla Maestra para Salario .
2518 DocType: Leave Type Max Days Leave Allowed Número Máximo de Días de Baja Permitidos
2519 DocType: Payment Tool Set Matching Amounts Coincidir pagos
2520 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Added Impuestos y Cargos Adicionales
2521 Sales Funnel "Embudo" de Ventas
2522 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 Cart Carrito
2568 DocType: Serial No Out of Warranty Fuera de Garantía
2569 DocType: BOM Replace Tool Replace Reemplazar
2570 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 {0} against Sales Invoice {1} {0} contra Factura de Ventas {1}
2571 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58 Please enter default Unit of Measure Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada
2572 DocType: Purchase Invoice Item Project Name Nombre del proyecto
2573 DocType: Journal Entry Account If Income or Expense Si es un ingreso o egreso
2574 DocType: Features Setup Item Batch Nos Números de lote del producto
2589 DocType: Warranty Claim To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. Para asignar este problema, utilice el botón "Asignar" en la barra lateral.
2590 DocType: Stock Settings Freeze Stocks Older Than [Days] Congelar stock mayores a [Days]
2591 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2592 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 Fiscal Year: {0} does not exists El año fiscal: {0} no existe
2593 DocType: Currency Exchange To Currency Para la moneda
2594 DocType: Leave Block List Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
2595 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155 Types of Expense Claim. Tipos de reembolsos
2604 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 Item {0} ignored since it is not a stock item El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2605 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 Submit this Production Order for further processing. Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
2606 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
2607 DocType: Company Domain Dominio
2608 Sales Order Trends Tendencias de Ordenes de Ventas
2609 DocType: Employee Held On Retenida en
2610 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 Production Item Elemento de producción
2626 DocType: GL Entry Party Socio
2627 DocType: Sales Order Delivery Date Fecha de Entrega
2628 DocType: Opportunity Opportunity Date Oportunidad Fecha
2629 DocType: Purchase Receipt Return Against Purchase Receipt Devolución contra recibo compra
2630 DocType: Purchase Order To Bill A Facturar
2631 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 Piecework Pieza de trabajo
2632 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 Avg. Buying Rate Promedio de Compra
2648 DocType: Purchase Order End date of current order's period Fecha de finalización del período de orden actual
2649 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17 Make Offer Letter Crear una carta de oferta
2650 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 Return Retorno
2651 DocType: Production Order Operation Production Order Operation Operación en la orden de producción
2652 DocType: Pricing Rule Disable Inhabilitar
2653 DocType: Project Task Pending Review Pendiente de revisar
2654 DocType: Task Total Expense Claim (via Expense Claim) Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2683 DocType: Employee External Work History Employee External Work History Historial de Trabajo Externo del Empleado
2684 DocType: Tax Rule Purchase Compra
2685 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 Balance Qty Can. en balance
2686 DocType: Item Group Parent Item Group Grupo Principal de Artículos
2687 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 {0} for {1} {0} de {1}
2688 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 Cost Centers Centros de Costos
2689 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 Warehouses. Almacenes.
2690 DocType: Purchase Receipt Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
2691 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 Row #{0}: Timings conflicts with row {1} Fila # {0}: conflictos con fila {1}
2692 DocType: Employee Employment Type Tipo de Empleo
2693 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 Fixed Assets Activos Fijos
2694 DocType: Item Group Default Expense Account Cuenta de Gastos por defecto
2695 DocType: Employee Notice (days) Aviso (días)
2741 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 Support Analtyics Analitico de Soporte
2742 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 Company is missing in warehouses {0} Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
2743 DocType: POS Profile Terms and Conditions Términos y Condiciones
2744 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45 To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
2745 DocType: Employee Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
2746 DocType: Leave Block List Applies to Company Se aplica a la empresa
2747 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
2777 DocType: Customer Sales Team Details Detalles del equipo de ventas
2778 DocType: Expense Claim Total Claimed Amount Total reembolso
2779 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 Potential opportunities for selling. Oportunidades de venta
2780 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 Sick Leave Permiso por Enfermedad
2781 DocType: Email Digest Email Digest Boletín por Correo Electrónico
2782 DocType: Delivery Note Billing Address Name Nombre de la dirección de facturación
2783 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 Department Stores Tiendas por Departamento
2797 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
2798 DocType: Appraisal Appraisal Template Plantilla de Evaluación
2799 DocType: Item Group Item Classification Clasificación de producto
2800 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 Business Development Manager Gerente de Desarrollo de Negocios
2801 DocType: Maintenance Visit Purpose Maintenance Visit Purpose Propósito de la Visita de Mantenimiento
2802 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 Period Período
2803 General Ledger Balance General
2869 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 Something went wrong! Algo salió mal!
2870 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 Warning: Leave application contains following block dates Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
2871 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 Sales Invoice {0} has already been submitted Factura {0} ya se ha presentado
2872 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 Completion Date Fecha de finalización
2873 DocType: Purchase Invoice Item Amount (Company Currency) Importe (Moneda Local)
2874 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105 Organization unit (department) master. Unidad de Organización ( departamento) maestro.
2875 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 Please enter valid mobile nos Por favor, ingrese un numero de móvil válido
2883 DocType: Maintenance Schedule Detail Scheduled Date Fecha prevista
2884 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 Total Paid Amt Total Pagado Amt
2885 DocType: SMS Center Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
2886 DocType: Purchase Receipt Item Received and Accepted Recibidos y Aceptados
2887 Serial No Service Contract Expiry Número de orden de servicio Contrato de caducidad
2888 DocType: Item Unit of Measure Conversion Unidad de Conversión de la medida
2889 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 Employee can not be changed Empleado no se puede cambiar
2982 DocType: Item Customer Detail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 Item Customer Detail Confirm Your Email Detalle del producto para el cliente Confirme su Email
2983 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Confirm Your Email Offer candidate a Job. Confirme su Email Ofrecer al candidato un empleo.
2984 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 DocType: Notification Control Offer candidate a Job. Prompt for Email on Submission of Ofrecer al candidato un empleo. Consultar por el correo electrónico el envío de
2985 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 Prompt for Email on Submission of Item {0} must be a stock Item Consultar por el correo electrónico el envío de El producto {0} debe ser un producto en stock
2986 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 Item {0} must be a stock Item Default settings for accounting transactions. El producto {0} debe ser un producto en stock Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
2987 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 Default settings for accounting transactions. Expected Date cannot be before Material Request Date Los ajustes por defecto para las transacciones contables. Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
2988 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 Expected Date cannot be before Material Request Date Item {0} must be a Sales Item Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud El producto {0} debe ser un producto para la venta
3000 DocType: Purchase Invoice DocType: Production Order Against Expense Account Production Order Contra la Cuenta de Gastos Orden de Producción
3001 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252 Production Order Installation Note {0} has already been submitted Orden de Producción La nota de instalación {0} ya se ha presentado
3002 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263 DocType: Quotation Item Installation Note {0} has already been submitted Against Docname La nota de instalación {0} ya se ha presentado Contra Docname
3003 DocType: Quotation Item DocType: SMS Center Against Docname All Employee (Active) Contra Docname Todos los Empleados (Activos)
3004 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 All Employee (Active) View Now Todos los Empleados (Activos) Ver Ahora
3005 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 DocType: Purchase Invoice View Now Select the period when the invoice will be generated automatically Ver Ahora Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
3006 DocType: Purchase Invoice DocType: BOM Select the period when the invoice will be generated automatically Raw Material Cost Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática Costo de la Materia Prima
3018 DocType: Issue DocType: Website Item Group First Responded On Cross Listing of Item in multiple groups Primera respuesta el Cruz Ficha de artículo en varios grupos
3019 DocType: Website Item Group apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 Cross Listing of Item in multiple groups The First User: You Cruz Ficha de artículo en varios grupos El primer usuario: Usted
3020 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 The First User: You Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} El primer usuario: Usted La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3021 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} Successfully Reconciled La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0} Reconciliado con éxito
3022 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 DocType: Production Order Successfully Reconciled Planned End Date Reconciliado con éxito Fecha de finalización planeada
3023 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 Planned End Date Where items are stored. Fecha de finalización planeada Dónde se almacenarán los productos
3024 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 Where items are stored. Invoiced Amount Dónde se almacenarán los productos Cantidad facturada
3040 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 Round Off Account Administrative Expenses Cuenta de redondeo por defecto Gastos de Administración
3041 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 Administrative Expenses Consulting Gastos de Administración Consuloría
3042 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 DocType: Customer Group Consulting Parent Customer Group Consuloría Categoría de cliente principal
3043 DocType: Customer Group apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 Parent Customer Group Change Categoría de cliente principal Cambio
3044 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 DocType: Purchase Invoice Change Contact Email Cambio Correo electrónico de contacto
3045 DocType: Purchase Invoice DocType: Appraisal Goal Contact Email Score Earned Correo electrónico de contacto Puntuación Obtenida
3046 DocType: Appraisal Goal apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 Score Earned e.g. "My Company LLC" Puntuación Obtenida por ejemplo "Mi Company LLC "
3055 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 DocType: BOM Show zero values Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Mostrar valores en cero Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
3056 DocType: BOM DocType: Payment Reconciliation Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Receivable / Payable Account Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas Cuenta por Cobrar / Pagar
3057 DocType: Payment Reconciliation DocType: Delivery Note Item Receivable / Payable Account Against Sales Order Item Cuenta por Cobrar / Pagar Contra la Orden de Venta de Artículos
3058 DocType: Delivery Note Item DocType: Item Against Sales Order Item Default Warehouse Contra la Orden de Venta de Artículos Almacén por Defecto
3059 DocType: Item DocType: Task Default Warehouse Actual End Date (via Time Logs) Almacén por Defecto Fecha de finalización (registros de tiempo)
3060 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 Actual End Date (via Time Logs) Budget cannot be assigned against Group Account {0} Fecha de finalización (registros de tiempo) El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 Budget cannot be assigned against Group Account {0} El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3061 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 Please enter parent cost center Por favor, ingrese el centro de costos maestro
3062 DocType: Delivery Note Print Without Amount Imprimir sin Importe
3063 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o "Valoración y Total" como todos los artículos no elementos del inventario
3124 DocType: Address DocType: Employee Office Current Address Is Oficina La Dirección Actual es
3125 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 DocType: Address Accounting journal entries. Office Entradas en el diario de contabilidad. Oficina
3126 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 Please select Employee Record first. Accounting journal entries. Por favor, primero seleccione el registro del empleado. Entradas en el diario de contabilidad.
3127 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 To create a Tax Account Please select Employee Record first. Para crear una Cuenta de impuestos Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3128 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 Please enter Expense Account To create a Tax Account Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos Para crear una Cuenta de impuestos
3129 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 Stock Please enter Expense Account Existencias Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3130 DocType: Employee DocType: Account Current Address Stock Dirección Actual Existencias
3144 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 Default Target Warehouse For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Almacen de destino predeterminado Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
3145 DocType: Purchase Invoice DocType: Stock Entry Net Total (Company Currency) Default Target Warehouse Total neto (Moneda Local) Almacen de destino predeterminado
3146 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 DocType: Purchase Invoice Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Net Total (Company Currency) Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar Total neto (Moneda Local)
3147 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 Purchase Receipt Message Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Mensaje de Recibo de Compra Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3148 DocType: Production Order DocType: Notification Control Actual Start Date Purchase Receipt Message Fecha de inicio actual Mensaje de Recibo de Compra
3149 DocType: Sales Order DocType: Production Order % of materials delivered against this Sales Order Actual Start Date % de materiales entregados contra la orden de venta Fecha de inicio actual
3150 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 DocType: Sales Order Record item movement. % of materials delivered against this Sales Order Movimientos de inventario % de materiales entregados contra la orden de venta
3151 DocType: Newsletter List Subscriber apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 Newsletter List Subscriber Record item movement. Lista de suscriptores al boletín Movimientos de inventario
3152 DocType: Hub Settings DocType: Newsletter List Subscriber Hub Settings Newsletter List Subscriber Ajustes del Centro de actividades Lista de suscriptores al boletín
3153 DocType: Project DocType: Hub Settings Gross Margin % Hub Settings Margen Bruto % Ajustes del Centro de actividades
3154 DocType: BOM DocType: Project With Operations Gross Margin % Con operaciones Margen Bruto %
3155 DocType: BOM Monthly Salary Register With Operations Registar Salario Mensual Con operaciones
3156 DocType: Warranty Claim If different than customer address Monthly Salary Register Si es diferente a la dirección del cliente Registar Salario Mensual
3162 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount Seasonality for setting budgets, targets etc. Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3163 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 Total Unpaid Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount Total no pagado Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
3164 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46 Time Log is not billable Total Unpaid Registro de Horas no es Facturable Total no pagado
3165 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 Item {0} is a template, please select one of its variants Time Log is not billable El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes Registro de Horas no es Facturable
3166 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128 Purchaser Item {0} is a template, please select one of its variants Comprador El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3167 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290 Net pay cannot be negative Purchaser Salario neto no puede ser negativo Comprador
3168 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 Please enter the Against Vouchers manually Net pay cannot be negative Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente Salario neto no puede ser negativo
3177 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 Credit Card Actual Qty is mandatory Tarjeta de Crédito Cantidad actual es obligatoria
3178 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 Item to be manufactured or repacked Credit Card Artículo a fabricar o embalados de nuevo Tarjeta de Crédito
3179 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 DocType: BOM Default settings for stock transactions. Item to be manufactured or repacked Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario. Artículo a fabricar o embalados de nuevo
3180 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 Next Date Default settings for stock transactions. Siguiente fecha Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3181 DocType: Employee Education DocType: Purchase Invoice Major/Optional Subjects Next Date Principales / Asignaturas Optativas Siguiente fecha
3182 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 DocType: Employee Education Please enter Taxes and Charges Major/Optional Subjects Por favor, introduzca los impuestos y cargos Principales / Asignaturas Optativas
3183 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Please enter Taxes and Charges Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos Por favor, introduzca los impuestos y cargos
3185 DocType: Purchase Invoice DocType: Hub Settings Taxes and Charges Deducted (Company Currency) Seller Name Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local) Nombre del Vendedor
3186 DocType: Item Group DocType: Purchase Invoice General Settings Taxes and Charges Deducted (Company Currency) Configuración General Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
3187 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 DocType: Item Group From Currency and To Currency cannot be same General Settings 'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma Configuración General
3188 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 Repack From Currency and To Currency cannot be same Vuelva a embalar 'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
3189 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 DocType: Stock Entry You must Save the form before proceeding Repack Debe guardar el formulario antes de proceder Vuelva a embalar
3190 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 Attach Logo You must Save the form before proceeding Adjuntar logo Debe guardar el formulario antes de proceder
3191 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262 Commission Rate Attach Logo Comisión de ventas Adjuntar logo
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3375
3376
3377
3378
3379
3380