From 14c524503776a75e56f39bd7f46aa2bdc46f949c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Sun, 16 Nov 2025 06:08:37 -0800 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#50503) * fix: Persian translations * fix: Bosnian translations * fix: Hungarian translations * fix: French translations * fix: Arabic translations * fix: Polish translations * fix: Turkish translations * fix: Indonesian translations * fix: Persian translations * fix: Spanish translations --- erpnext/locale/ar.po | 138 +++++++++++++++++++++---------------------- erpnext/locale/bs.po | 6 +- erpnext/locale/es.po | 114 +++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/fa.po | 64 ++++++++++---------- erpnext/locale/fr.po | 60 +++++++++---------- erpnext/locale/hu.po | 6 +- erpnext/locale/id.po | 6 +- erpnext/locale/pl.po | 4 +- erpnext/locale/tr.po | 4 +- 9 files changed, 201 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index a16fd8d3355..fecef1adb47 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Abbr" -msgstr "اسم مختصر" +msgstr "" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "تفاصيل الحساب" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Account Head" -msgstr "رئيس حساب" +msgstr "" #. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "المحاسبة" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Accounting Details" -msgstr "تفاصيل المحاسبة" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Activities" -msgstr "أنشطة" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" #. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account' #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Advance Account" -msgstr "حساب مقدم" +msgstr "" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:215 msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "المبلغ مقدما" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" -msgstr "مسبقا المدفوعة" +msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advances" -msgstr "الدفعات المقدمة" +msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3 msgid "Advertisement" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "معلومات الحساب البنكي" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account No" -msgstr "رقم الحساب البنكي" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "نوع الضمان المصرفي" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Name" -msgstr "اسم المصرف" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:98 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "قبل المصالحة" #. Label of the start (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Begin On (Days)" -msgstr "ابدأ (بالأيام)" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "فصيلة الدم" #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Body" -msgstr "الجسم" +msgstr "" #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text' @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr "وصف الشركة" #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Details" -msgstr "تفاصيل الشركة" +msgstr "" #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType #. 'Employee' @@ -11010,7 +11010,7 @@ msgstr "اسم جهة الاتصال" #. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contact No." -msgstr "الاتصال رقم" +msgstr "" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -11343,7 +11343,7 @@ msgstr "" #. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Cost" -msgstr "كلفة" +msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' @@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Costing" -msgstr "تكلف" +msgstr "" #. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "الدائنين" #. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Criteria" -msgstr "المعايير" +msgstr "" #. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Criteria' @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" #. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Birth" -msgstr "تاريخ الميلاد" +msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" #. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Joining" -msgstr "تاريخ الالتحاق بالعمل" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:273 msgid "Date of Transaction" @@ -13851,7 +13851,7 @@ msgstr "الخصومات أو الخسارة" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Default Account" -msgstr "الافتراضي حساب" +msgstr "" #. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "المصروفات المؤجلة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "حساب المصروفات المؤجلة" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice @@ -15248,7 +15248,7 @@ msgstr "إيراد مباشر" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" +msgstr "" #. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' @@ -15292,7 +15292,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "تعطيل الاجمالي المقرب" +msgstr "" #. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -16207,7 +16207,7 @@ msgstr "مكرر {0} موجود في الجدول" #. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Duration (Days)" -msgstr "المدة (أيام)" +msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 msgid "Duration in Days" @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgstr "موظف" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Employee Advance" -msgstr "تقدم الموظف" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgstr "اسم الموظف" #. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Number" -msgstr "رقم الموظف" +msgstr "" #. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -16672,7 +16672,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 msgid "Employees" -msgstr "الموظفين" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16 msgid "Empty" @@ -16863,7 +16863,7 @@ msgstr "" #. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Encashment Date" -msgstr "تاريخ التحصيل" +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:70 msgid "End Date cannot be before Start Date." @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "End Time" -msgstr "وقت الانتهاء" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 msgid "End Transit" @@ -17307,7 +17307,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Exchange Rate" -msgstr "سعر الصرف" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgstr "حساب المصاريف مفقود" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Expense Claim" -msgstr "طلب النفقات" +msgstr "" #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -18973,7 +18973,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "From Employee" -msgstr "من الموظف" +msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" @@ -20526,7 +20526,7 @@ msgstr "اسم قائمة العطلات" #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holidays" -msgstr "العطلات" +msgstr "" #. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales #. Forecast' @@ -20556,7 +20556,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" -msgstr "سعرالساعة" +msgstr "" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json @@ -21293,7 +21293,7 @@ msgstr "في المئة" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "في عملية" +msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" @@ -22156,7 +22156,7 @@ msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية" #. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Interest" -msgstr "فائدة" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3052 msgid "Interest and/or dunning fee" @@ -23001,7 +23001,7 @@ msgstr "هو المورد الداخلي" #. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account' #: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Is Mandatory" -msgstr "إلزامي" +msgstr "" #. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -23055,7 +23055,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Paid" -msgstr "مدفوع" +msgstr "" #. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -24992,7 +24992,7 @@ msgstr "بدأ العمل" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Job Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' @@ -25782,7 +25782,7 @@ msgstr "رقم الرخصة" #. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "License Plate" -msgstr "لوحة الترخيص" +msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:459 msgid "Limit Crossed" @@ -25911,7 +25911,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Loan" -msgstr "قرض" +msgstr "" #. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json @@ -28002,7 +28002,7 @@ msgstr "طريقة الدفع" #. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Model" -msgstr "الموديل" +msgstr "" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgstr "قراءة عداد المسافات (الأخيرة)" #. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Offer Date" -msgstr "تاريخ العرض" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 @@ -29639,7 +29639,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "الحساب الأب السابق" +msgstr "" #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -30606,7 +30606,7 @@ msgstr "البند الأصلي" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Details" -msgstr "تفاصيل أخرى" +msgstr "" #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' @@ -30639,7 +30639,7 @@ msgstr "تقارير أخرى" #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" -msgstr "اعدادات اخرى" +msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -30928,7 +30928,7 @@ msgstr "زيادة الإنتاج للمبيعات وطلب العمل" #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Owned" -msgstr "مملوك" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 @@ -32060,7 +32060,7 @@ msgstr "" #. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Number" -msgstr "رقم جواز السفر" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json @@ -32177,7 +32177,7 @@ msgstr "دفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" -msgstr "حساب الدفع" +msgstr "" #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' @@ -32768,7 +32768,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Payroll Entry" -msgstr "دخول الرواتب" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 @@ -35502,7 +35502,7 @@ msgstr "" #. Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Printing Details" -msgstr "تفاصيل الطباعة" +msgstr "" #. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Dunning' @@ -37971,7 +37971,7 @@ msgstr "رفع طلب المواد عندما يصل المخزون إلى مس #. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" -msgstr "التي أثارها" +msgstr "" #. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -39282,7 +39282,7 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار في المستقبل" #. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relieving Date" -msgstr "تاريخ المغادرة" +msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" @@ -40150,7 +40150,7 @@ msgstr "إعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "تاريخ رسالة الإستقالة" +msgstr "" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action @@ -40173,7 +40173,7 @@ msgstr "القرار بواسطة" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" -msgstr "تاريخ القرار" +msgstr "" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgstr "تاريخ القرار" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Details" -msgstr "قرار تفاصيل" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' @@ -40222,7 +40222,7 @@ msgstr "تم الحل" #. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolved By" -msgstr "حلها عن طريق" +msgstr "" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -40494,7 +40494,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" -msgstr "تم إرجاعه" +msgstr "" #. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' @@ -40816,7 +40816,7 @@ msgstr "تقريب إجمالي" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "المشاركات تقريب (العملة الشركة)" +msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -48069,7 +48069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Suspended" -msgstr "معلق" +msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:442 msgid "Switch Between Payment Modes" @@ -48420,7 +48420,7 @@ msgstr "نوع المهمة" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Weight" -msgstr "وزن المهمة" +msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." @@ -48959,7 +48959,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "اسم القالب" +msgstr "" #. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -49037,7 +49037,7 @@ msgstr "تفاصيل الشروط" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms" -msgstr "الشروط" +msgstr "" #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' @@ -50056,7 +50056,7 @@ msgstr "الوقت المطلوب (بالدقائق)" #. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Time Sheet" -msgstr "ورقة الوقت" +msgstr "" #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales @@ -50718,7 +50718,7 @@ msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة (عبر فواتير المبيع #. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" -msgstr "مجموع الساعات وصفت" +msgstr "" #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales @@ -50870,7 +50870,7 @@ msgstr "إجمالي وقت الانتظار" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Total Holidays" -msgstr "مجموع العطلات" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:115 msgid "Total Income" @@ -51211,7 +51211,7 @@ msgstr "مجموع الضرائب" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "مجموع الضرائب والرسوم" +msgstr "" #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' @@ -51323,7 +51323,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Working Hours" -msgstr "مجموع ساعات العمل" +msgstr "" #. Label of the total_workstation_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -53764,7 +53764,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 msgid "Walk In" -msgstr "عميل غير مسجل" +msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 msgid "Warehouse Capacity Summary" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 04b9a36491e..39642d2b091 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 21:15\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-12 21:29\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32241,7 +32241,7 @@ msgstr "Plati / Uplata od" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Payable" -msgstr "Plaća se" +msgstr "Obaveze" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:39 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 @@ -32249,7 +32249,7 @@ msgstr "Plaća se" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" -msgstr "Račun Plaćanja" +msgstr "Račun Obaveza" #. Name of a Workspace #. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest' diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index badae208dc2..92e2b69bf36 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:18\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:36\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Información de la Cuenta Bancaria" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account No" -msgstr "Número de Cuenta Bancaria" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Tipo de Garantía Bancaria" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Name" -msgstr "Nombre del banco" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:98 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "Antes de Reconciliación" #. Label of the start (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Begin On (Days)" -msgstr "Comience el (días)" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' @@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Costing" -msgstr "Presupuesto" +msgstr "" #. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgstr "Acreedores" #. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Criteria" -msgstr "Criterios" +msgstr "" #. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Criteria' @@ -13579,7 +13579,7 @@ msgstr "Importación de datos y configuraciones" #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Date " -msgstr "Fecha " +msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 msgid "Date Based On" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "La fecha debe estar entre {0} y {1}" #. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Birth" -msgstr "Fecha de nacimiento" +msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." @@ -13636,7 +13636,7 @@ msgstr "Fecha de Emisión." #. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Joining" -msgstr "Fecha de Ingreso" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:273 msgid "Date of Transaction" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgstr "Deducciones o Pérdida" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Default Account" -msgstr "Cuenta predeterminada" +msgstr "" #. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' @@ -14463,7 +14463,7 @@ msgstr "Gasto Diferido" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Cuenta de Gastos Diferidos" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice @@ -15352,7 +15352,7 @@ msgstr "Ingreso directo" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" +msgstr "" #. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' @@ -15396,7 +15396,7 @@ msgstr "Desactivar última tasa de compra" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desactivar redondeo" +msgstr "" #. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -16311,7 +16311,7 @@ msgstr "Duplicado {0} encontrado en la tabla" #. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Duration (Days)" -msgstr "Duración (Días)" +msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 msgid "Duration in Days" @@ -16687,7 +16687,7 @@ msgstr "Empleado" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Employee Advance" -msgstr "Avance del Empleado" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 @@ -16750,7 +16750,7 @@ msgstr "Nombre de empleado" #. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Number" -msgstr "Número de empleado" +msgstr "" #. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -16776,7 +16776,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 msgid "Employees" -msgstr "Empleados" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16 msgid "Empty" @@ -16967,7 +16967,7 @@ msgstr "" #. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Encashment Date" -msgstr "Fecha de Cobro" +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:70 msgid "End Date cannot be before Start Date." @@ -17413,7 +17413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Exchange Rate" -msgstr "Tipo de cambio" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' @@ -17688,7 +17688,7 @@ msgstr "Falta la cuenta de gastos" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Expense Claim" -msgstr "Reembolso de gastos" +msgstr "" #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -19079,7 +19079,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "From Employee" -msgstr "Desde Empleado" +msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" @@ -20632,7 +20632,7 @@ msgstr "Nombre de festividad" #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holidays" -msgstr "Vacaciones" +msgstr "" #. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales #. Forecast' @@ -20662,7 +20662,7 @@ msgstr "Hora" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" -msgstr "Salario por hora" +msgstr "" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json @@ -21399,7 +21399,7 @@ msgstr "En porcentaje" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "En Proceso" +msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" @@ -22262,7 +22262,7 @@ msgstr "Configuración de transferencia entre almacenes" #. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Interest" -msgstr "Interesar" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3052 msgid "Interest and/or dunning fee" @@ -23107,7 +23107,7 @@ msgstr "Es un Proveedor Interno" #. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account' #: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Is Mandatory" -msgstr "Es obligatorio" +msgstr "" #. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -23161,7 +23161,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Paid" -msgstr "Está pagado" +msgstr "" #. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -25098,7 +25098,7 @@ msgstr "Trabajo comenzó" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Job Title" -msgstr "Título del trabajo" +msgstr "" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' @@ -25888,7 +25888,7 @@ msgstr "Número de Licencia" #. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "License Plate" -msgstr "Matrículas" +msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:459 msgid "Limit Crossed" @@ -26017,7 +26017,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Loan" -msgstr "Préstamo" +msgstr "" #. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json @@ -28108,7 +28108,7 @@ msgstr "Modo de pago" #. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Model" -msgstr "Modelo" +msgstr "" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' @@ -29703,7 +29703,7 @@ msgstr "Valor del cuentakilómetros (Última)" #. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Offer Date" -msgstr "Fecha de oferta" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 @@ -29745,7 +29745,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "Antiguo Padre" +msgstr "" #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -30712,7 +30712,7 @@ msgstr "Artículo Original" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Details" -msgstr "Otros detalles" +msgstr "" #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' @@ -30745,7 +30745,7 @@ msgstr "Otros Reportes" #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" -msgstr "Otros ajustes" +msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -31034,7 +31034,7 @@ msgstr "Sobreproducción para ventas y órdenes de trabajo" #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Owned" -msgstr "Propiedad" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 @@ -32166,7 +32166,7 @@ msgstr "" #. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Number" -msgstr "Número de pasaporte" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json @@ -32283,7 +32283,7 @@ msgstr "Pago" #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" -msgstr "Cuenta de pagos" +msgstr "" #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' @@ -32874,7 +32874,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Payroll Entry" -msgstr "Entrada de Nómina" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 @@ -35608,7 +35608,7 @@ msgstr "" #. Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Printing Details" -msgstr "Detalles de impresión" +msgstr "" #. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Dunning' @@ -38077,7 +38077,7 @@ msgstr "Aumente la solicitud de material cuando el stock alcance el nivel de ped #. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" -msgstr "Propuesto por" +msgstr "" #. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -39388,7 +39388,7 @@ msgstr "La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro" #. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relieving Date" -msgstr "Fecha de relevo" +msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" @@ -40256,7 +40256,7 @@ msgstr "Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "Fecha de carta de renuncia" +msgstr "" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action @@ -40279,7 +40279,7 @@ msgstr "Resolución por" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" -msgstr "Fecha de resolución" +msgstr "" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' @@ -40287,7 +40287,7 @@ msgstr "Fecha de resolución" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Details" -msgstr "Detalles de la resolución" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' @@ -40328,7 +40328,7 @@ msgstr "Resuelto" #. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolved By" -msgstr "Resuelto por" +msgstr "" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -40600,7 +40600,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" -msgstr "Devuelto" +msgstr "" #. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' @@ -48178,7 +48178,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Suspended" -msgstr "Suspendido" +msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:442 msgid "Switch Between Payment Modes" @@ -48529,7 +48529,7 @@ msgstr "Tipo de tarea" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Weight" -msgstr "Peso de la Tarea" +msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." @@ -49068,7 +49068,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "Nombre de Plantilla" +msgstr "" #. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -49146,7 +49146,7 @@ msgstr "Detalles de términos y condiciones" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms" -msgstr "Términos." +msgstr "" #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' @@ -50165,7 +50165,7 @@ msgstr "Tiempo requerido (en minutos)" #. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Time Sheet" -msgstr "Hoja de horario" +msgstr "" #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales @@ -50827,7 +50827,7 @@ msgstr "Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)" #. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" -msgstr "Total de Horas Facturadas" +msgstr "" #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales @@ -50979,7 +50979,7 @@ msgstr "Tiempo total de espera" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Total Holidays" -msgstr "Vacaciones Totales" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:115 msgid "Total Income" @@ -51320,7 +51320,7 @@ msgstr "Impuesto Total" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Total Impuestos y Cargos" +msgstr "" #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' @@ -51432,7 +51432,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Working Hours" -msgstr "Horas de trabajo total" +msgstr "" #. Label of the total_workstation_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time' #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -53873,7 +53873,7 @@ msgstr "Esperando Pago..." #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 msgid "Walk In" -msgstr "Entrar" +msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 msgid "Warehouse Capacity Summary" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 0d8c2b8394f..01292f4ae76 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:18\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "گروه خونی" #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Body" -msgstr "بدنه" +msgstr "" #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text' @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "اگر ثبت انتقال مواد مورد نیاز نیست علام #. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Check in (group)" -msgstr "اعلام حضور (گروهی)" +msgstr "بررسی در (گروه)" #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json @@ -14376,7 +14376,7 @@ msgstr "هزینه معوق" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "حساب هزینه معوق" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice @@ -18407,7 +18407,7 @@ msgstr "سال مالی {0} الزامی است" #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:28 msgid "Fix SABB Entry" -msgstr "" +msgstr "رفع مشکل ثبت SABB" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' @@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "ساعت" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" -msgstr "نرخ ساعت" +msgstr "" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json @@ -21311,7 +21311,7 @@ msgstr "در درصد" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "در جریان" +msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" @@ -22361,7 +22361,7 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر نامعتبر" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Invalid Net Purchase Amount" -msgstr "" +msgstr "مبلغ خالص خرید نامعتبر است" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:796 @@ -22442,7 +22442,7 @@ msgstr "باندل سریال و دسته نامعتبر" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" -msgstr "" +msgstr "انبار منبع و هدف نامعتبر" #: erpnext/controllers/item_variant.py:145 msgid "Invalid Value" @@ -23073,7 +23073,7 @@ msgstr "" #. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Paid" -msgstr "پرداخت شده" +msgstr "" #. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -28020,7 +28020,7 @@ msgstr "نحوه پرداخت‌ها" #. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Model" -msgstr "مدل" +msgstr "" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' @@ -28491,7 +28491,7 @@ msgstr "مبلغ خالص خرید" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:385 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" -msgstr "" +msgstr "مبلغ خالص خرید الزامی است" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:445 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." @@ -29657,7 +29657,7 @@ msgstr "جبران برای بعد حسابداری" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "مرجع پیشین" +msgstr "" #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -32196,7 +32196,7 @@ msgstr "پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" -msgstr "حساب پرداخت" +msgstr "" #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' @@ -33687,7 +33687,7 @@ msgstr "لطفا بیش از 500 آیتم را همزمان ایجاد نکنی #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:133 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" -msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:129 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" @@ -34190,7 +34190,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:33 msgid "Please select at least one row to fix" -msgstr "" +msgstr "لطفا حداقل یک ردیف را برای اصلاح انتخاب کنید" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Please select atleast one item to continue" @@ -35748,7 +35748,7 @@ msgstr "فرآیندها" #. Voucher Detail' #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json msgid "Processing Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ پردازش" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" @@ -37990,7 +37990,7 @@ msgstr "ایجاد درخواست مواد زمانی که موجودی به س #. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" -msgstr "مطرح شده توسط" +msgstr "" #. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -40169,7 +40169,7 @@ msgstr "بازنشانی قرارداد سطح سرویس." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "تاریخ استعفا نامه" +msgstr "" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action @@ -40192,7 +40192,7 @@ msgstr "حل و فصل توسط" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" -msgstr "تاریخ حل و فصل" +msgstr "" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' @@ -40241,7 +40241,7 @@ msgstr "حل شد" #. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolved By" -msgstr "حل شده توسط" +msgstr "" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -40513,7 +40513,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" -msgstr "بازگشت" +msgstr "" #. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' @@ -40835,7 +40835,7 @@ msgstr "مجموع گرد شده" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "کل گرد شده (ارز شرکت)" +msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -42158,7 +42158,7 @@ msgstr "حقوق" #. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salary Currency" -msgstr "ارز حقوق و دستمزد" +msgstr "" #. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -44136,7 +44136,7 @@ msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجود #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:333 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." -msgstr "" +msgstr "شماره سریال‌های {0} قبلاً تحویل داده شده‌اند. شما نمی‌توانید دوباره از آنها در ثبت ساخت / بسته‌بندی مجدد استفاده کنید." #. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -44443,7 +44443,7 @@ msgstr "کل مبلغ هزینه خدمات" #. 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Service Expenses" -msgstr "هزینه های خدمات" +msgstr "" #. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json @@ -48089,7 +48089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Suspended" -msgstr "معلق" +msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:442 msgid "Switch Between Payment Modes" @@ -50076,7 +50076,7 @@ msgstr "زمان مورد نیاز (بر حسب دقیقه)" #. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Time Sheet" -msgstr "برگه زمان" +msgstr "" #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales @@ -50738,7 +50738,7 @@ msgstr "کل مبلغ صورتحساب (از طریق فاکتور فروش)" #. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" -msgstr "مجموع ساعات صورتحساب" +msgstr "" #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales @@ -50890,7 +50890,7 @@ msgstr "کل زمان نگهداری" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Total Holidays" -msgstr "کل تعطیلات" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:115 msgid "Total Income" @@ -51231,7 +51231,7 @@ msgstr "کل مالیات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "کل مالیات ها و هزینه ها" +msgstr "" #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' @@ -52174,7 +52174,7 @@ msgstr "واحد" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3830 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "قیمت واحد" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 3783a5050f7..6155825c93c 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" #. Header text in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Masters & Reports" -msgstr "Rapports & Fonctionnalités principales" +msgstr "" #. Header text in the Selling Workspace #. Header text in the Stock Workspace @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Montant de l'Avance" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" -msgstr "Avance Payée" +msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Seul les paiements anticipés alloués aux commandes seront uniquement r #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advances" -msgstr "Avances" +msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3 msgid "Advertisement" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgstr "Groupe Sanguin" #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Body" -msgstr "Corps" +msgstr "" #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text' @@ -13528,7 +13528,7 @@ msgstr "" #. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Birth" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." @@ -13561,7 +13561,7 @@ msgstr "Date d'Émission" #. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Joining" -msgstr "Date d'Embauche" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:273 msgid "Date of Transaction" @@ -14388,7 +14388,7 @@ msgstr "Frais différés" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Compte de dépenses différées" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice @@ -16632,7 +16632,7 @@ msgstr "Formation de l'Employé" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Exit" -msgstr "Sortie de l’employé" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json @@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr "Nom de l'Employé" #. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Number" -msgstr "Numéro d'Employé" +msgstr "" #. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -16892,7 +16892,7 @@ msgstr "" #. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Encashment Date" -msgstr "Date de l'Encaissement" +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:70 msgid "End Date cannot be before Start Date." @@ -20555,7 +20555,7 @@ msgstr "Nom de la Liste de Vacances" #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holidays" -msgstr "Jours Fériés" +msgstr "" #. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales #. Forecast' @@ -20585,7 +20585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" -msgstr "Tarif Horaire" +msgstr "" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json @@ -21322,7 +21322,7 @@ msgstr "En pourcentage" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "En Cours" +msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" @@ -22185,7 +22185,7 @@ msgstr "Paramètres de transfert entre entrepôts" #. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Interest" -msgstr "Intérêt" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3052 msgid "Interest and/or dunning fee" @@ -29626,7 +29626,7 @@ msgstr "Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)" #. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Offer Date" -msgstr "Date de la Proposition" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 @@ -29668,7 +29668,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "Grand Parent" +msgstr "" #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -30957,7 +30957,7 @@ msgstr "Surproduction pour les ventes et les bons de travail" #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Owned" -msgstr "Détenu" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 @@ -32206,7 +32206,7 @@ msgstr "Paiement" #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" -msgstr "Compte de Paiement" +msgstr "" #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' @@ -32797,7 +32797,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Payroll Entry" -msgstr "Entrée de la paie" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 @@ -38000,7 +38000,7 @@ msgstr "Augmenter la demande d'article lorsque le stock atteint le niveau de com #. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" -msgstr "Créé par" +msgstr "" #. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -39311,7 +39311,7 @@ msgstr "La date de sortie doit être dans le futur" #. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relieving Date" -msgstr "Date de Relève" +msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" @@ -40179,7 +40179,7 @@ msgstr "Réinitialisation de l'accord de niveau de service." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "Date de la Lettre de Démission" +msgstr "" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" -msgstr "retourné" +msgstr "" #. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' @@ -40845,7 +40845,7 @@ msgstr "Total arrondi" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arrondi (Devise Société)" +msgstr "" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -48449,7 +48449,7 @@ msgstr "Type de tâche" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Weight" -msgstr "Poids de la Tâche" +msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." @@ -48988,7 +48988,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "Nom du Modèle" +msgstr "" #. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -49066,7 +49066,7 @@ msgstr "Détails du Terme" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms" -msgstr "Termes" +msgstr "" #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' @@ -51537,7 +51537,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 msgid "Transaction Name" -msgstr "Nom de la transaction" +msgstr "" #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' @@ -53793,7 +53793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 msgid "Walk In" -msgstr "Spontané" +msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 msgid "Warehouse Capacity Summary" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 709fe886a91..57650ded498 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-14 21:33\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73 msgid " Address" -msgstr "" +msgstr " Cím" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:677 msgid " Amount" -msgstr "" +msgstr " Összeg" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114 msgid " BOM" diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po index 8ce82bdc142..1e0a75f7b7f 100644 --- a/erpnext/locale/id.po +++ b/erpnext/locale/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:18\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16771,7 +16771,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 msgid "Employees" -msgstr "Para karyawan" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16 msgid "Empty" @@ -19907,7 +19907,7 @@ msgstr "Sasaran dan Prosedur" #. Group in Quality Procedure's connections #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Goals" -msgstr "tujuan" +msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 934d76b53a8..c0e51ed27a1 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:17\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16652,7 +16652,7 @@ msgstr "" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Exit" -msgstr "Odejście pracownika" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 290405bfcfa..eded166b760 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 21:18\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:35\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgstr "Eğitim Hayatı" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Exit" -msgstr "Çalışan Çıkışı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json